Полисеми́я
(от греч. πολύσημος - многозначный)
(многозначность) - наличие у единицы языка
более одного значения - двух или нескольких. Так, например, форма 2‑го
лица единственного числа
может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в
обобщённо-личном значении (ср. «Ну, ты всех переспоришь» и «Тебя не
переспоришь», а также «Здесь ничего не поймёшь» и т. п.). форма 3‑го
лица множественного числа выступает в неопределённо-личных предложениях: «В дверь позвонили», «Цыплят по
осени считают» и т. п. В подобных случаях речь может идти о
грамматической полисемии. Часто, когда говорят о полисемии,
имеют в виду прежде всего многозначность слов
как единиц лексики.
Лексическая полисемия - способность одного слова служить для
обозначения разных предметов и явлений действительности. Например, существительное «поле» имеет следующие лексические
значения: 1) безлесное пространство; 2) обрабатываемая под посев земля;
3) ровная площадка, специально оборудованная для чего-нибудь;
4) пространство, в пределах которого проявляется действие каких-нибудь
сил (спец.); 5) (мн. ч.) чистая полоса по краю книги, рукописи;
6) (мн. ч.) край шляпы. То, в каком из лексических значений выступает
слово, определяется его сочетаемостью с другими
словами: «собирать цветы в поле»; «ржаное поле»; «футбольное поле»;
«электромагнитное поле»; «заметки на полях»; «шляпа с широкими полями» и
т. п. Реализацию того или иного значения слова осуществляет и более
широкий контекст или ситуация, общая
тематика речи; так, если говорится о сельскохозяйственных работах, фраза
«все вышли в поле» однозначно указывает на обрабатываемое поле, в
репортаже о футбольном матче «мокрое поле» не может быть воспринято
иначе как футбольное поле, и т. д. Точно так же, как контекст
обусловливает конкретное значение многозначного слова, в определённых
условиях он может создавать семантическую
диффузность, т. е. совместимость отдельных лексических значений, когда
их разграничение не осуществляется (и не представляется необходимым);
например, во фразе «Вокруг деревеньки были поля и леса» - первое и
второе из выделенных выше значений слова «поле» не разграничиваются.
Некоторые значения проявляются только в сочетании с определяющим словом
(«поля шляпы»); в некоторых сочетаниях значение многозначного слова
представлено как фразеологически связанное (см. Фразеология), например «поле зрения». Во многих
случаях производные соотносительны лишь с отдельными значениями
многозначных слов, ср.: «полюшко», «поляна», «полевод». Особо
выделяются производные, значения которых в большей степени отклоняются
от общей семантики словообразовательного гнезда, например «проработать»
(разг.: в значении ‘подвергнуть критике’), «игристый», «игривый»;
«твердыня», «твердить» и т. п. Не только лексическая сочетаемость и словообразовательные особенности характеризуют
различные значения слов, но также в ряде случаев и особенности
грамматической сочетаемости; ср. глагольное
управление, напр. «смотреть что-либо», «смотреть
на что-либо» и т. п.
Между значениями многозначного слова существует определённая
связь, что даёт основание считать их значениями одного слова в
отличие от значений слов-омонимов (см. Омонимия). Вслед за А. И. Смирницким лексические
значения в ряде работ обозначаются как лексико-семантические варианты.
В зависимости от лексического окружения (контекста, ситуации) слово как
бы поворачивается разными гранями присущей ему семантики, причём
отстранённые значения продолжают потенциально присутствовать и при
данном словоупотреблении, о чём, в частности, свидетельствуют как
ограничения, налагаемые на семантическое развитие слова (ср.
«футбольное поле» - но «хоккейная площадка»), так и возможность
применения производных (ср. «приземлиться», но «приводниться», затем
«прилуниться» и «опуститься на поверхность Марса» и т. п.) и
использования синонимических замен.
Образуя определённое семантическое единство, значения
многозначного слова связаны на основании сходства реалий (по форме,
внешнему виду, цвету, ценности, положению, также общности функции) или
смежности, в соответствии с чем различают метафорические и
метонимические связи значений (см. Метафора, Метонимия). Между значениями многозначного слова
существует семантическая связь, выражающаяся также в наличии у них
общих элементов смысла - сем. Однако в
ряде случаев переносные значения слов связаны с основными не общими
элементами смысла, а лишь ассоциативными признаками; ср. «тень от стены»
и «тень улыбки» и т. п. Толкования этих значений не содержат указание на
те признаки, которые отмечаются для других значений того же слова.
При разграничении основных (главных, прямых) и производных
(переносных) значений многозначного слова учитывается парадигматическая и синтагматическая обусловленность слова в отдельных
значениях. Основные значения парадигматически более закреплены и в
синтагматическом отношении более свободны. Это в общем соответствует
определению основного значения как наименее контекстно обусловленного
(или значения, которое прежде всего возникает в сознании носителя языка
при произнесении слова вне контекста). Соотношение между основным и
переносным значениями не остаётся неизменным: у некоторых слов вторичные
(исторически) значения становятся главными, основными. Совокупность
значений многозначного слова всегда характеризуется определённой
организацией, что подтверждается, в частности, перераспределением
значений слова (изменением его семантической структуры). Тождество слова
обычно не подвергается сомнению. Мысль А. А. Потебни о том, что
«малейшее изменение в значении слова делает его другим словом»,
противоречит как «языковому чутью» носителей языка, так и лексикографической практике. Трудно выделить также
и «общее значение» (Р. О. Якобсон) в структуре многозначного слова,
так как соотнесённость значений многозначных слов с различными
предметами и явлениями действительности обусловливает невозможность
приписать слову такое обобщённое значение, - оно оказалось бы громоздким
или пустым.
Особенностями полисемии в основном определяется своеобразие лексики
языков мира и несовпадение их семантической
структуры.
См. литературу при статьях Слово,
Лексическое значение слова.
Д. Н. Шмелёв.