м.
см. половцы 2.
см. половцы.
по́ловец, по́ловцы, по́ловца, по́ловцев, по́ловцу, по́ловцам, по́ловцем, по́ловцами, по́ловце, по́ловцах
- Каждый из тех кто плясал в опере Александра Бородина «Князь Игорь».
- Каждый из тех, на кого ходил князь Игорь.
- Кочевник-кипчак.
Полове́цкая земля́ - древнерусское название степей между рр. Волга и Дунай в XI-XIII вв., в которых кочевали половцы; западная часть Дешт-и-Кипчака.
* * *
ПОЛОВЕЦКАЯ ЗЕМЛЯ - ПОЛОВЕ́ЦКАЯ ЗЕМЛЯ́, древнерусское название степей между реками Волга и Дунай в 11-13 веках, в которых кочевали половцы; западная часть Дешт-и-Кипчака (см. ДЕШТ-И-КИПЧАК).
ПОЛОВЕЦКАЯ ЗЕМЛЯ - древнерусское название степей между рр. Волга и Дунай в 11-13 вв., в которых кочевали половцы; западная часть Дешт-и-Кипчака.
прил.
1. Относящийся к половцам, связанный с ними.
2. Свойственный половцам, характерный для них.
3. Принадлежащий половцам.
ПОЛОВЕ́ЦКИЙ, половецкая, половецкое. прил. к половец (см. половцы).
ПОЛОВЕ́ЦКИЙ, -ая, -ое.
1. см. половцы.
2. Относящийся к половцам, к их языку, образу жизни, культуре, а также к территории их проживания, её внутреннему устройству, истории; такой, как у половцев. П. язык (тюркской семьи языков). П. поход князя Игоря Святославича (1185 г.). П. стан.
полове́цкий, полове́цкая, полове́цкое, полове́цкие, полове́цкого, полове́цкой, полове́цких, полове́цкому, полове́цким, полове́цкую, полове́цкою, полове́цкими, полове́цком, полове́цк, полове́цка, полове́цко, полове́цки
ПОЛОВЕЦКИЙ ПОХОД ИГОРЯ СВЯТОСЛАВИЧА 1185 - в союзе с другими князьями. В первом бою русские князья разбили половцев, но, углубившись в степи, потерпели поражение и были пленены. Отражен в "Слове о полку Игореве".
Полове́цкий язы́к
(куманский язык) - один из тюркских
языков, мёртвый язык кипчаков-половцев,
обитавших в южнорусских степях в 11-14 вв. Первые упоминания о
половцах относятся к 1052, причём в различных источниках они именуются
по-разному: в мусульманских - кыпчаки, кыфчаки, в европейских - куманы,
команы, куны, в русских - половцы.
П. я. сохранился в письменных памятниках;
наиболее полные сведения о нем содержит так называемый «Кодекс
Куманикус», составленный в 1294 итальянскими и немецкими монахами и
содержащий латинско-персидско-половецкий словарь (2994 слова), перевод
отрывков из Нового завета и молитв, а также 50 загадок (в 1880
опубликован Гезой Куном в Будапеште). Разговорный П. я. 15-17 вв. сохранился в судебных
актах и хрониках армянской общины из Каменец-Подольска (армянский алфавит). Наиболее ранний из этих
памятников - Венецианская хроника 1492-1537 (опубликована в 1896 в
Венеции историком Г. Алишаном).
П. я. близок карачаево-балкарскому, караимскому, крымско-татарскому и кумыкскому языкам. В памятниках прослеживаются
признаки диалектного членения П. я. В фонетике это параллельное употребление звонких
и глухих согласных в анлауте, варьирование
к ~ х, о ~ у, е ~ и, ё ~ ӱ. На морфологическом
уровне - параллельное употребление аффиксов
исходного падежа ‑тин.../‑дан... В лексике арабские,
персидские, греческие заимствования.
Радлов В. В., О языке куманов. По поводу издания куманского
словаря, «Записки АН», 1884, т. 48, № 4;
его же, Das türkische Sprachmaterial des
Codex Cumanicus, St.-Petersbourg, 1887;
Грунин Т. И., Документы на половецком языке XVI в., М.,
1967;
Чеченов А. А., Язык «Codex
Cumanicus» и его отношение к современным западнокыпчакским
языкам, М., 1979;
Grønbech K., Komanisches Wörterbuch, Kbh.,
1942;
Gabain A. von, Die Sprache des Codex
Cumanicus, в кн.: Philologiae turcicae
fundamenta, t. 1, Wiesbaden, 1959;
Drimba V., Syntaxe comane, Leiden, 1973.
Tryjarski E., Dictionnaire
arméno-kiptschak, t. 1-3, Warsz., 1968-69.
А. А. Чеченов.