- Французский физик, один из изобретателей катетометра.
- Французский физик, совместно с П.Л.Дюлонгом установивший закон теплоёмкости твёрдых тел.
- Французский физик, один из изобретателей катетометра.
- Французский физик, совместно с П.Л.Дюлонгом установивший закон теплоёмкости твёрдых тел.
ПТИ (Petit) Алекси Терез (1791-1820) - французский физик. Совместно с П. Л. Дюлонгом установил (1819) закон теплоемкости Дюлонга - Пти, изобрел катетометр.
Пти (Petit) Алексис Терез (1791—1820), французский физик. Совместно с П. Л. Дюлонгом установил (1819) приближённый закон для теплоёмкости твёрдых тел (закон Дюлонга и Пти), изобрёл катетометр.
Пти (Petit) Жан (1674—1750), французский хирург и анатом. Один из основателей и первый директор Академии хирургии в Париже (с 1731). Труды по военно-полевой хирургии, оперативному лечению заболеваний костей и суставов, грыж, методам ампутаций и др. Имя Пти носят так называемый поясничный (петитов) треугольник, разновидность грыжи, фиксирующая 8-образная повязка.
Пти Алекси Терез (Petit) (1791-1820), французский физик. Совместно с П. Л. Дюлонгом установил (1819) закон теплоёмкости Дюлонга-Пти, изобрёл катетометр.
* * *
ПТИ Алекси Терез - ПТИ (Petit) Алекси Терез (1791-1820), французский физик. Совместно с П. Л. Дюлонгом установил (1819) закон теплоемкости Дюлонга - Пти, изобрел катетометр.
ПТИ БАТМАН АЛЬТЕРНАТИФ * petits battements alternatifs. Маленькия переменно-сторонния ударяния. Цорн 1890 85.
ПТИ БАТМАН КРУАЗЕ ШАНЖЕ * petits battements croisés changés. Попеременныя скрешенныя ударяния. Цорн 1890 85.
ПТИ ДЕ ЛА КРУА Франсуа - ПТИ ДЕ ЛА КРУА́ (Petit de la Croix) Франсуа (1653-1713), французский писатель. Путешественник по Востоку, переводчик с арабского и персидского языков (в т. ч. сказки «Синдбад-мореход», 1701), друг А. Галлана (см. ГАЛЛАН Антуан). Сборники «История персидского султана и его визирей, турецкие сказки» (1707), «1001 день» (т. 1-5, 1710-12, в соавторстве с А. Р. Лесажем (см. ЛЕСАЖ Ален Рене)).
ПТИ ДЕ ЛА КРУА (Petit de la Croix) Франсуа (1653-1713) - французский писатель. Путешественник по Востоку, переводчик с арабского и персидского языков (в т. ч. сказки "Синдбад-мореход", 1701), друг А. Галлана. Сборники "История персидского султана и его визирей, турецкие сказки" (1707), "1001 день" (т. 1-5, 1710-12, в соавторстве с А. Р. Лесажем).
ПТИ ДЕЖЕНЕ * petit déjeuner. Легкий завтрак. К Яковлеву в прежнее время явился бы я со стаканчиками и предложил бы ему petit déjeuner; но он скуп, и я никак не решусь просить у него денег взаймы. 15. 1. 1832. Пушк. - М. О. Судиенке.Вернулся я в свой "Эглон" уже когда первые постояльцы начали спускаться в кафе на "пти-дежене". В. Некрасов Саперлипопет. // Октябрь 1991 4 21.
ПТИ ДИНЕ ФЭН * petits diners fins. Изысканный ужин для немногих гостей. Он <князь> любил всю жизнь свои de petis dîners fins, на которые приглашал то тех, то других, но не часто и всегда без дам. Он не любил интимности ни с кем. Е. В. Т. Лида. // ВЕ 1892 2 646.
ПТИ ЖЕ ДЕ СОСЬЕТЕ * petits jeux de société. Салонные игры. День за днем приходилось слышать <в институте> все одно и тоже: "Tenez vous droite, baissez les yeux, taisez vous"! Даже в рекреационное время бегать и смеяться можно было только за "petits jeux de société", которыя всем нам были глубоко ненавистны. А. Л. Из детства. // СВ 1886 3 1 118.
ПТИ КРЕВЕ * petit crêvé. ирон. Фран, щеголь, модник; пижон. <делаю деньги> радостно отчеканил N-ский petit crêvé. В. Авсеенко Из-за благ земных. // РВ 1872 10 536. Милейший petit-crêvé - по требованию погибших, но милых созданий - имел обязательность пройти по всем аллеям ликующего демидрона (со штанами на плечах). Салт. В среде умеренности и аккуратности. А между тем, несмотря на недостаток оригинальности. эта осталая молодежь, застывшая в классических воспоминаниях .. все-таки несравненно симпатичнее для меня, нежели та полная самонадеянности и ничтожности молодежь, которую бульварное парижское население обозвало характеристическим прозвищем "золотой молодежи", "гоммы" (слово в слово "истекающие" .. пти-креве ( дохленькие). Слово 1879 8 2 92.
ПТИ КУ ДЕ ФЕР * petit coup de fer. Небольшая завивка щипцами (плойкой). Нежно-желтое лицо его было тщательно выбрито и чуть тронуто пудрой Рашель; m-r Hector сделал <ему> пробор а l'angaise, слепил фиксатуаром фестончики на висках и дал усам un petit coup de fer. В. Авсеенко Злой дух. // РВ 1883 6 525.
ПТИ ПУЛЕ А ЛА ЖАПОНЭЗ * les petits poulets à la japonaise. кулин. Цыплята по-японски. В всех так называемых кафе-ресторан на списке блюд вы увидите: les petits poulets à la japonaise. Этого жаркаго более всего спрашивают. Эконом 1842 3 77 199.
ПТИ ПУЭН * petit point. [Анна Николаевна:] Да, приготовила платочки и комбинезон. А рубашку принесу завтра сама. Часть кордоне не успела сделать. [Мышкина :] Жаль.. между прочим, американке букет ваш понравился. Говорит, что хочет заказать пти пуан вокруг всей рубашки. 1931. Ренников Сказка жизни 21-22.
ПТИ РАНТЬЕ * Мелкий рантье. Временами Ницше напоминал Дон Кихота, или того, что он, как любят отмечать некоторые его биографы, - выходец из среднего класса и "к тому же petit rentier". Он и в самом деле, скромно существовал на маленькую пенсию Базельского университета, и повседневная его жизнь была очень простой. Звезда 2003 8 158.
ПТИ РЬЕН * petits riens. Маленькие пустячки, безделушки. Какой это товар? спрашивает он: - мука, крупа, масло, мясо, соль? Фи! здесь только des petits riens, трень-брень. Соврем. 1861 88 2 359. Вся комната была полна всевозможными petits riens, не гостиная, а музей, всюду мраморные статуйки, бронзы, фарфоровые табакерки. М. Шишкин Всех ожидает одна ночь.
ПТИ СУПЕ * petit souper. Легкий ужин. Здесь с утра до глубокой ночи даются шумные пиры - grands dîners et petits soupers, за которыми вино, розы, каламбуры смешиваются с бестыдной наглостью куртизанов и королевских любовниц. Благосвет. Тюрго. // БИШ.
ПТИ ТУР * petits tours. Наконец, если m-lle Жюдик нужны были les petits tours, то она могла бы обратиться к генеральше, которая настолько либеральна, что могла бы устроить это дело в пределах умеренности и либеральности. М.Чехов Генеральша. // Ч. 93.
ПТИ ФРАНСЭ petit français. букв. Малый французский язык. Обедненный и деформированный французский язык, служащий в бывших французских колониях Африки языком межплеменного общения. Комлев 1995.
ПТИ ФРАНСЭ [фр. petit français - букв. малый французский (язык)] - лингв. деформированный французский язык, служащий в бывших французских колониях Африки языком межплеменного общения. См. ПИДЖИН, ЛИНГВА ФРАНКА.
ПТИ-БУРЖУА * petit bourgeois. Мелкий буржуа. Вот уж вам petit bourgeois, в чистом виде! Если литература воспитывает кулачество, так это потому, что она плохо понимает сове предназначение!! Ленин Эконом. содержание народничества. При этом однако не следует забывать, что в то время, когда я объявил книгу Прудона кодексом социализма petit bourgeois и теоретически это доказал, экономисты, а вместе с ними и социалисты все еще предавала Прудона анафеме как завзятого ультрареволюционера. Маркс О Прудоне.
ПТИ-ВЕРДО В Шо-Го-Брионе (южнее Бордо) разводят следующие лозы: каберне-совиньон, пти-каберне (petite vidure), гро-каберне, пти-вердо, карменер, мерло и мальбек. 1900. Бр. Елисеевы.
м.
Фермент слюны, обладающий способностью в процессе пищеварения расщеплять крахмал и некоторые другие полисахариды до стадии мальтозы.
Слюна - это бесцветная жидкость, льющаяся, состоящая из воды, минеральных компонентов, органических веществ (муцина) и диастазы, птиалина или слюнной амилазы.
Слюновыделение происходит постоянно, но увеличивается в момент приема пищи как рефлекторное явление. Оно составляет около 800 см3 за сутки.
Кроме своей механической роли (размягчение, смазывание), слюна начинает перерабатывать углеводы под воздействием птиалина. Этот фермент воздействует на сложные сахара, то есть сахара, состоящие из длинных цепочек молекул (крахмал, клетчатка, гликоген); он расщепляет эти сахара на более простые составляющие, из двух молекул (двойные сахара). Результатом этого воздействия является образование в основном мальтозы. Все углеводы, таким образом, превращаются слюной в двойные сахара.
химические явления пищеварения, печень
птиали́н, -а
птиали́н, птиали́ны, птиали́на, птиали́нов, птиали́ну, птиали́нам, птиали́ном, птиали́нами, птиали́не, птиали́нах
птиали́н м 1a
ПТИАЛИН (ново-лат., от греч. ptyalon - слюна) слюнное вещество, обладающее свойством превращать крахмал в сахар.
ПТИВЕР * petit verre. Стаканчик (вина). Пива и шампанского я вовсе не употребляю, меньше легюмов. Вино - бордо и коньяк пти вер (один, и иногда один с зельц<ерской> водой. 1869. Герц. 30-30 (1) 101. - Вот вот из-за этих птивер <вина>без ног сидите, а будете продолжать - и того хуже будет, предваряю вас серьезно <доктор - пациенту> Б. Маркевич Бездна. // РВ 1883 1 21. "Petit verre" можно здесь <в женевском кантона> получать, в противность федеральному .. закону, чуть ли не в каждой мелочной, зеленной, табачной и т.д. лавочке. РМ 1889 4 1 149. Обыкновенный приличный бар, где почтенные мелкие буржуа .. выпивают свой petit verre de vermouth,- c длинной стойкой, обитой цинком и с малоподвижным патроном. Е. Синегуб Из зап. // РБ 1910 9 1 70.
ПТИЗМАГОГА (греч., от ptysma - мокрота, и ago - веду). Средства, способствующие отделению мокроты.
Раст. из сем. амаркантовых, родом из Новой Голландии.
(ἐκτικός) чахоточный (Син. в пят. св. нед.).
ПТИТ МАНТ * petite mante. Очень многие модницы, как бы не желая разставаться с грациозными и нарядными petites mantes, носят их, но только с значительным удлинением кружевов и стеклянных украшений. Новь 1885 7 Мозаика 125.
ПТИТ МАРМИТ * petite marmite. Гастрономической частью заведовал сам Фавр, и начал со своей знаменитой "petite marmite", к которой овощи и поджаренный хлеб подаются отдельно. Затем дело дошло до лангуст ала-борделез, вызвавших восторженное настроение. В. Г. Авсеенко Молодо-зелено. // ВЕ 1898 9 30.
ПТИТ МИЗЕР petite misère. Птит мизер или петит мизер, т. е. малая бедность; речение в бостонной игре употребляемое. Сия игра перебивает бостон.. Выигрыш сей игры состоит в том, чтобы не взять ни одной взятки из 12. Естли же один из трех игроков против него играющих будет пойман, т. е. дадут ему взятку; то он проиграет игру, и в таком случае всем троим платит. Вообще все мизеры так играются. Ян. 1806.
ПТИТ СУАРЕ * petite soirée. Вечеринка. Сусанна очень любила делать у себя petites soirées подобного рода; ей пока еще так нравилось роль молодой хозяйки, так забавляло сидеть за чайным столом, делать тартинки и разливать гостям чай. Крест. Панургово стадо. // РВ 1869 11 301.
ПТИТ ФЭ ДЕ Л'ИСТУАР * petit fait de l'histoire. литер. Исторический анекдот. Для любителей petits faits de l'histoire сообщу. что великий князь отличался искусством носить моноколь и придумал особый способ носить аксельбанты, которому мы все. имевшие таковые, подржали. К. Скальковский Мои восп. //БИШ.
ПТИТ-МИЗЕР ПАР-ТУ petite misère par tout. Птит-мизер пар-ту, т. е. малая бедность во всем. Речение бостонной игры. Она перебивает гранд-Индепанданс. Играющий ее, отнеся одну карту, прочие должен он открыть и с открытыми картами играть против трех, не взяв ни одной взятки: естли же возьмет хоть одну взятку, то ставит лабет, и платит каждому за проигрыш что положено. Ян. 1806.
ПТИФУ́Р -а; м. [франц. petits fours (мн.)] Маленькое пирожное, печенье. Буше-птифур. Набор птифуров.
птифу́р, -а
птифу́р, птифу́ры, птифу́ра, птифу́ров, птифу́ру, птифу́рам, птифу́ром, птифу́рами, птифу́ре, птифу́рах
птифу́р м 1a
ПТИФУР а, м. petit four маленькое пирожное в форме хлебца. Мелкое пирожное. БАС-1. Гостинцы были разделены, каждая девочка получила фрукты, конфекты и petits fours. Н. А. Лухманова Двадцать лет назад. // РБ 1893 11 1 115. Она <нина>обожала маленькия, вкусныя пирожныя, называемыя пти-фурами, могла съесть их до тридцати штук. Г. Яблочков Слепая душа. // РБ 1914 4 3. Стали разливать чай. Все пили молча. молча же жуя птифуры. Г.Иванов Петерб. зимы. // И. 339. Я держу в руках коробочку пети-фур и кормлю двух лебедей, а они подплыли к самому берегу. А. Цветаева Дым. // Только час 551. А после перерыва, в течение которого в столовой пили чай с птифурами, танцы возобновились. Пастернак Доктор Живаго. // НМ 1988 1 58. - Лекс. Уш. 1939: птифу/р.
- Маленькое пирожное, печенье.
- Печенюшка для маленького ротика.
- Ассорти из мини-пирожных.
- Печенье из бисквитного теста в форме кружочков, треугольничков с начинкой.
ж.
1. Теплокровное позвоночное животное с телом, покрытым перьями и пухом, с двумя ногами, крыльями и клювом.
2. Такие животные, разводимые для личного хозяйства (куры, гуси, утки, индейки).
отт. Мясо таких птиц, употребляемое в пищу.
отт. Кушанье, приготовленное из такого мяса.
ПТИ́ЦА - сущ., ж., употр. очень часто
Морфология: (нет) кого? пти́цы, кому? пти́це, (вижу) кого? пти́цу, кем? пти́цей, о ком? о пти́це; мн. кто? пти́цы, (нет) кого? пти́ц, кому? пти́цам, (вижу) кого? пти́ц, кем? пти́цами, о ком? о пти́цах
1. Птицей называют позвоночное животное с крыльями, двумя ногами и клювом, покрытое перьями.
Перелётные птицы. | Водоплавающие, певчие, хищные, редкие птицы. | Птицы средней полосы, Сибири. Оперение птицы. | Гнездо птицы. | Щебетанье, пение птиц. | Птицы распространены по всему миру, весьма разнообразны, многочисленны и легко доступны для наблюдения.
2. Если кто-либо живёт как птица небесная, то это означает, что этот человек не испытывает нужды в чём-либо, не имеет необходимости заботиться о ком-либо, чём-либо.
3. Синяя птица является символом неуловимого, недоступного счастья.
4. В славянской мифологии Гамаюн-птицей, Сирин-птицей называют сверхъестественных существ, которые обладают даром предсказания будущего.
То летела Гамаюн-птица вещая со восточной со сторонушки, бурю крыльями поднимая.
5. Птицей-Феникс называют мифологическое существо, которое способно возрождаться каждые 500 лет после самосожжения.
6. Птицей называют таких позвоночных животных, которые являются предметом разведения, охоты и т. д.
7. Птицей называют мясо курицы, индейки и т. д.
Производство птицы. | Мороженая, копчёная птица. | Салат, жаркое из птицы.
8. Вопрос Что это за птица? задают в том случае, если кто-либо хочет выяснить общественное значение, положение какого-либо человека.
9. Птицей высокого полёта называют очень важного человека.
10. Не велика птица! с лёгким пренебрежением говорят о человеке, имея в виду, что он не является значительным, важным лицом и с ним можно обращаться без церемоний.
11. Вольной птицей называют человека, который живёт свободно, независимо от кого-либо, чего-либо.
пти́чий прил.
1. Животное из класса позвоночных, с телом, покрытым пухом и перьями, обладающее клювом, двумя конечностями и крыльями. Хищные птицы. Домашние птицы. Певчие птицы. Перелетные птицы. Птица махнула крылом.
2. перен. употр. иронически для обозначения человека, как обладателя каких-нибудь свойств, в выражениях: важная птица, не велика птица, что за птица и т.п. (разг. фам.). «Иногда ты обедывал у меня с ним, только успел ли ты разглядеть хорошенько, что это за птица?» Гончаров. «Из купеческих - ну так не велика птица.» А.Островский.
ПТИ́ЦА, -ы, жен.
1. Покрытое перьями и пухом позвоночное животное с крыльями, двумя конечностями и клювом. Певчие птицы. Перелётные птицы. Водоплавающие птицы. Как п. небесная жить (ни о чём не заботясь).
2. собир. Такие животные как предмет разведения, охоты, продукт питания. Домашняя п. Битая п. Мороженая п.
3. В нек-рых сочетаниях: о человеке (разг.). Это что за п.? (кто это?; ирон.). Невелика п. (о незначительном человеке; пренебр.). Важная п. (о том, кто занимает важное положение или заважничал). П. высокого полёта (о том, кто занимает важное положение). Вольная п. (о свободном, ни от кого не зависящем человеке).
Синяя птица 1) обитающая в горах южной Азии певчая птица сем. дроздовых с чёрно-синим оперением; 2) сказочная птица с синим оперением как символ неуловимого счастья [по названию одноимённой пьесы-сказки М. Метерлинка].
| уменьш. птичка, -и, жен. (к 1 знач.).
| прил. птичий, -ья, -ье (к 1 и 2 знач.). Птичья стая. Птичье гнездо. Птичья клетка.
Птичий язык (неод.) непонятная, бессмысленная речь.
Птичий рынок рынок, где продают собак, птиц, комнатных животных.
ПТИ́ЦА1́, -ы, ж
Позвоночное животное - летающее, бегающее, плавающее, - тело которого покрыто перьями и пухом; с крыльями, двумя ногами и клювом; способное издавать различные, часто мелодичные звуки; имеющее определенное место обитания и гнездования; размножающееся только откладыванием яиц.
В небе щедро светило солнце, воздух был пронизан теплом, порхали и пересвистывались какие-то птицы, особенно заливались жаворонки… (Ч. Айтматов).
ПТИ́ЦА2́, -ы, ж
Пищевой продукт в виде покрытых пухом и перьями домашних или диких животных из класса позвоночных с крыльями, двумя ногами и клювом (курица, гусь, утка, куропатка, рябчик, тетерев, глухарь и т.п.), приготовляемые каким-л. способом и употребляемые в пищу в качестве второго блюда или для приготовления отвара для первого блюда.
В магазин завезли свежую птицу. На рождественском столе у многих народов должна быть птица, чаще всего - рождественский гусь.
ПТИ́ЦА -ы; ж.
1. Покрытое пухом и перьями позвоночное животное с крыльями, двумя ногами и клювом. Перелётные, зимующие птицы. Водоплавающие, певчие птицы. Как п. небесная жить (ни о чём не заботясь). Синяя п. (символ неуловимого счастья).
2. Такие животные как предмет разведения, охоты и продукт питания. Домашняя п. Битая п. Мороженая, копчёная п.
3. О ком-, чём-л., похожем на такое животное. Стальная п. (самолёт). Птица-тройка (об очень быстрой упряжке из трёх лошадей).
4. Ирон. О человеке, с точки зрения его общественного значения, положения. Важная п. Невелика п., постоит. Перелётная п. (также: о человеке, постоянно переходящем, переезжающем с места на место). Вольная п. (о человеке, живущем свободно, независимо). Стреляная п. (бывалый человек). П. божья (птичка божья). П. высокого полёта (разг.; об очень важном человеке). * Видно птицу по полёту (Погов.: судить о человеке по его поступкам).
◁ Пти́чка; Пти́чий (см.). Пти́цей, нареч. Очень быстро. П. лететь, нестись.
-ы, ж.
1. Покрытое пухом и перьями животное из класса позвоночных с крыльями, двумя ногами и клювом.
◊
[Марфенька] брала горстями пшено и бросала птицам. У ног ее толпились куры, индейки, утки, голуби, наконец, воробьи и галки. И. Гончаров, Обрыв.
Первыми снялись гуси, за ними пошли лебеди, потом утки и уже последними тронулись остальные перелетные птицы. Арсеньев, По Уссурийской тайге.
|
в знач. собир. В толпе снуют чуйки с петухами и утками под мышкой. Птица вся тощая, голодная. Чехов, В Москве на Трубной площади.
Да тут все озеро кишит птицей - ночной привал перелетной водоплавающей дичи. Авдеев, Гурты на дорогах.
2. разг. ирон.
О человеке, с точки зрения его общественного значения, положения.
[Градобоев:] А ты сперва подумай, велика ли ты птица, чтобы мне из-за тебя с хозяином твоим ссориться. А. Островский, Горячее
И с ней, Агашей, [Паша] обращалась почтительно и ласково, точно она, Агаша, была какая-то важная птица. Гладков, Энергия.
◊
обстрелянная{ (или стреляная)} птица
о том, что для кого-л. воплощает в себе высшее счастье.
Сам он жил как птица небесная: утром не знал, что будет есть в полдень. Чехов, Агафья.
- «Чем выше ..., тем неожиданнее гадит» (шутка).
- Если она долетит до середины Днепра, то она редкая.
- Покрытое перьями животное с крыльями.
- Перелётная ...
- «... счастья завтрашнего дня» (песен.).
- Что означает латинское слово «avis», от которого произошёл термин «авиация»?
- «... поёт, сама себя продаёт» (посл.).
- «Красна ... пером, а человек умом» (посл.).
- Роман Анатолия Рыбакова «Бронзовая ...».
- Синий символ мечты из пьесы Матерлинка.
- Древнеримский авгур толковал волю богов по её полёту.
- «Всякая ... свои песни поёт» (посл.).
- Объект изучения орнитологии.
- Пьеса бельгийского драматурга Мориса Метерлинка «Синяя ...».
- Рассказ Агаты Кристи «... со сломанным крылом».
- Психологический роман чилийского писателя Хосе Доносо «Непристойная ... ночи».
- Рассказ Стивена Кинга «... и альбом».
- Роман английской писательницы Сузан Хилл «Ночная ...».
- Балет французского композитора Артюра Онеггера «Белая ... улетела».
- Фильм Бориса Долина «Слепая ...».
- Симфоническое произведение эстонского композитора Адольфа Ведро «... Мидри».
- Рассказ российского писателя Алексея Дударева «Святая ...».