Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

индейские языки

Лингвистика

Инде́йские языки́

(америндские языки) - языки коренного населения Америки (за

исключением эскимосско-алеутских языков).

С наибольшей исторической полнотой представлены в Центральной и Южной

Америке. Общее число говорящих 27,5 млн. чел. Исторически восходят к

языкам населения, мигрировавшего около 40-30 тыс. лет назад из Азии

через зону Берингова пролива. Несмотря на ряд гипотез,

предполагающих исконное генетическое родство

всех групп И. я. (П. Риве, А. Л. Крёбер, М. Сводеш и другие), их

родственные связи не могут считаться доказанными. Попытки сближения

И. я. с некоторыми языковыми семьями Старого Света вызывают ещё

бо́льшие возражения.

Основные семьи И. я. Северной Америки: на-дене, салишская, алгонкинская, сиу, ирокезская, галф, хокальтекская. Главным образом в Центральной

Америке представлены семьи тано-ацтекская, отомангская, майя. Наиболее

крупные семьи И. я. Южной Америки: чибча, аравакская, карибская, кечумара, пано-такана, же, тупи-гуарани. Вне этой

классификации остаётся целый ряд изолированных языков и мелких

языковых групп. Сравнительно-исторические исследования и создание генеалогической классификации затрудняются

не только незавершённостью описательного этапа изучения языков, но и

(в связи с сокращением количества И. я.) утратой большого числа ранее

существовавших переходных звеньев в цепи исторического развития.

Особенно осложнено доказательство гипотез отдалённого языкового

родства. Тем не менее вполне реальны предположения о возможности широких

генетических связей как для ряда североамериканских, так и для ряда

южноамериканских языков.

В формально-типологическом отношении И. я.

обнаруживают, с одной стороны, значительные расхождения, с другой -

явные параллелизмы. Фонетический строй в разных

языках существенно варьирует. Т. Милевский выделяет в американском

ареале 3 основных типа фонологических систем:

атлантический (с развитым вокализмом и бедным консонантизмом при заметном удельном весе

сонорных), тихоокеанский (с богатым консонантизмом при

ограниченном вокализме) и центральный (с фонемным составом промежуточного типа). В целом

развиты ларингальные артикуляции, на базе которых возникают

преимущественно в Северной Америке два или три ряда

противопоставлений смычных (и иногда аффрикат), образуемых

придыхательными, глоттализованными и звонкими согласными. Широко распространены лабиализованные согласные, монофонемность которых,

впрочем, не всегда легко обосновать. Звонкие смычные встречаются

относительно редко. В большинстве языков согласные и гласные распределяются в слове довольно равномерно,

ср. широко распространённые фонологические структуры слова типов CVC,

CVCV, CVCVC(V) и т. п. Сочетания согласных обычно включают не более двух

фонем. Законы ударения весьма различны. Во

многих языках отмечены тоновые характеристики.

Интересны и некоторые просодические явления

(в частности, явления типа сингармонизма).

В плане контенсивной типологии среди И. я. представлены языки номинативного (кечумара, хокальтекские), эргативного (алгонкинские, майя, пано-такана) и активного (на-дене, сиу, тупи-гуарани) строя.

В ряде случаев структура языка может быть признана типологически

промежуточной.

В плане морфологической типологии большинство

И. я. представляют более или менее выдержанный агглютинативный строй с разной степенью синтетизма. Полисинтетические языки особенно характерны для

Северной Америки. Соотношение префиксации и суффиксации различно по

языкам, однако чисто суффиксальные языки составляют исключение.

Соотношение именного и глагольного словообразования в разных языках не совпадает.

Развиты аффиксы производства отглагольных имен. Глагольное словоизменение в целом развито значительно

лучше именного. Из морфологических категорий глагола чаще других

встречаются: лицо (обычно с префиксальным

выражением), число, вид-время, версия, способ действия. Одноличные глагольные

структуры преобладают над двухличными. Во многих языках существует

супплетивизм глагольных основ, передающий

единственное и множественное число участвующих в действии субъектов или объектов. Падежная парадигма имени

известна лишь в некоторых языках (например, в кечумара, майя).

Несколько шире представлена именная категория числа. Широко

распространена категория притяжательности,

нередко различающая формы органической и неорганической

принадлежности. Общей чертой для И. я. является система послелогов локативной и обстоятельственной семантики. Прилагательные в некоторых языках составляют

весьма ограниченный по своему объёму класс слов, в некоторых языках имя

прилагательное отсутствует. Развиты прономинальные системы. Для них

характерны оппозиция трёх ступеней удаления, передаваемая

указательными местоимениями, а также наличие инклюзивной и эксклюзивной форм местоимения 1‑го лица

мн. ч.

Синтаксические структуры И. я. разнообразны, но изучены слабо.

Глагол-сказуемое является организующим центром предложения. Во многих случаях известна инкорпоративная связь дополнения (реже подлежащего) с глагольным сказуемым. Порядок слов в предложении существенно варьирует,

отмечены модели SOV, OSV, OVS, VOS и VSO. Определение-прилагательное обычно следует за

определяемым, а определение-существительное

предшествует ему. Сложное предложение изучено

хуже, но ясно, что паратаксис резко преобладает

над гипотаксисом.

Лексический фонд И. я. существенно различается как по своему объёму,

так и по внутренней организации. По языкам распространены так называемые

скрытые именные классификации,

устанавливаемые ввиду отсутствия классных признаков в самих именах

по характеру согласования слова с синтаксически

связанными с ним словами. В словаре значителен удельный вес

дескриптивных (звукосимволических и звукоподражательных) слов. Особый интерес

представляют лексические параллелизмы между

североамериканскими и южноамериканскими языками (ср. основы

личных местоимений 1‑го и 2‑го лица, а также лексемы со значением ‘человек’, ‘рука’, ‘рот’,

‘пить’, ‘солнце’ и др.). Во многих североамериканских языках отмечаются

заимствования из английского, французского и

отчасти русского языков. В центрально- и

южноамериканских языках отмечается множество испанизмов и португальских

слов. В центральноамериканской зоне немало заимствований из языков

тано-ацтекских и майя, в андской зоне Южной Америки - из языков

кечумара.

Большинство И. я. остаются бесписьменными. На континенте известны 3

основных вида древней письменности: ацтекское письмо, майя письмо и иероглифическое письмо для записи текста на языках

кечуа и аймара

(последнее, по-видимому, также возникло в доколумбову эпоху).

Уже в новое время в некоторых регионах Северной Америки

использовались пиктографические системы.

В начале 19 в. индеец племени чироки Секвойя создал на латинской графической основе слоговое письмо (см. Ирокезские языки). Были попытки создать силлабические системы письма и для некоторых

других североамериканских языков. В 20 в. свои литературные формы имеют языки навахо, кечуа, аймара, гуарани и некоторые другие.

Изучение И. я. началось в 16 в., однако очень долго сохраняло чисто

практическую направленность. С 17 в. до начала 20 в. был создан

(главным образом миссионерами) ряд словарей и кратких грамматик.

Собственно научное исследование языков началось со 2‑й половины 19 в.

В конце 19 - 1‑й половине 20 вв. большую роль в изучении И. я. сыграли

работы Риве, Ф. Боаса, Э. Сепира, Сводеша. Во 2‑й половине 20 в. в

области американистики работают М. Р. Хаас, К. Л. Пайк, Х. Хойер,

Р. Э. Лонгейкр, Дж. Гринберг, Э. Маттесон и многие другие. Однако

изученность И. я. остаётся очень неравномерной. Нельзя считать

завершённым, в частности, даже описательный этап, особенно для

южноамериканских языков. Относительно лучше известны фонетические

системы. Сравнительно-исторические исследования существенно

опережают типологические. Частично обоснованы генетические связи между

некоторыми языковыми группировками Южной Америки. Ареальные взаимоотношения И. я. также

становятся объектом исследования.

Кнорозов Ю. В., Письменность индейцев майя, М.-Л.,

1963;

Климов Г. А., Типология языков активного строя, М.,

1977;

Handbook of American Indian languages, pt 1-2, Wash.,

1911-22; pt 3, N. Y., 1933-39;

Linguistic structures of native America, N. Y., 1946;

Pinnow H. J., Die nordamerikanischen

Indianersprachen, Wiesbaden, 1964;

Milewski T., Typological studies on the American

Indian languages, Kraków, 1967;

Current Trends in Linguistics, v. 4, Ibero-American and

Caribbean linguistics, p. 2, The Hague - P., 1968;

Comparative studies in Amerindian languages, The Hague -

P., 1972;

Sherzer J., An areal-typological study of

American Indian languages north of Mexico, Amst. - Oxf., 1976;

Campbell L., Mithun M. (eds.), The

languages of Native America. Historical and comparative assessment,

Austin, 1979;

Greenberg J. H., Language in the Americas,

Stanford, 1987.

Г. А. Климов.

Материалы, посвящённые исследованию И. я., кроме общелингвистических

журналов (см. Журналы лингвистические)

публикуются в специализированных журналах ряда стран:

«Journal de la Société des américanistes» (P.,

1895-),

«International Journal of American

Linguistics» (США, место изд. разл., 1917-),

«Amazonia colombiana americanista» (Sibundoy,

Колумбия, 1940-),

«América indígena» (Méx., 1941-),

«Indiana: Beiträge zur Völker und Sprachenkunde,

Archäologie und Anthropologie des indianischen Amerika» (West B.,

1973-),

«Amerindia. Revue d’ethnolinguistique amérindien» (P.,

1976-).

Е. А. Хелимский.

Полезные сервисы

искусственные языки

Лингвистика

Иску́сственные языки́ -

знаковые системы, создаваемые для

использования в тех областях, где применение естественного языка менее

эффективно или невозможно. И. я. различаются по специализации и

назначению, а также по степени сходства с естественными языками.

Неспециализированными языками общего назначения, в

наибольшей степени сходными с естественными, являются международные

И. я. (которые называются плановыми языками, если они получили

реализацию в общении; см. Интерлингвистика, Международные языки). В 17-20 вв. было создано

около 1000 проектов таких языков, но только единичные из них получили

реальное использование (волапюк, эсперанто и некоторые другие). Различаются

априорные И. я. (независимые от естественных языков), апостериорные

(заимствующие материал из естественных языков) и смешанные. В 17-19 вв.

создавались преимущественно проекты априорных языков, основанные на

логической классификации понятий (так называемые философские языки) или

иным образом мотивирующие соотношение между знаками и значениями

(например, проекты И. я. на базе звуковой символики). Основанием для

построения философских, звукосимволических и

подобных систем служила идея о прямом соответствии между понятием и

словом, содержанием и выражением; реже разрабатывались априорные

И. я. с произвольным соотношением знаков и значений (проекты нумерации

понятий и пр.).

В плане выражения И. я. имели значит. различия: наряду с

письменно-звуковыми системами всеобщего языка (пазилалиями)

разрабатывались проекты всеобщего письма, не имеющего звукового

выражения (пазиграфии), жестовые языки

и пр. Знаки музыкального языка сольресоль (1817-66; Франция) могли

выражаться с помощью нотной азбуки (и соответствующих звуков), цифр,

цветов спектра, жестов и т. п. К концу 19 в. семиотический диапазон

И. я. сужается, они все более приближаются к естественным языкам.

Первый И. я., получивший реализацию в общении, - волапюк (создан

И. М. Шлейером в 1879; Германия) - принадлежит к априорно-апостериорному

(смешанному) типу: слова естественных языков (английского, немецкого, французского, латинского и

других) в этом языке видоизменяются и теряют опознаваемость, например

англ. world > vol, speak > pük (отсюда volapük ‘всемирный язык’);

грамматика волапюка имеет синтетический

характер, включая большое число именных и глагольных категорий (2 числа, 4 падежа, 3 лица, 6 времён, 4 наклонения, 2 вида и 2 залога). Практика показала сложность использования

такой системы в коммуникации, и в

конструировании И. я. возобладал апостериорный принцип. И. я. стали

создаваться преимущественно на основе интернациональной лексики, с определённым упорядочением её по

автономным правилам данного И. я. (схематические, или автономные, И. я.)

или с сохранением в форме, максимально приближенной к естественным

языкам (натуралистические И. я.). Грамматика И. я. стала строиться по аналитическому типу с максимальным сокращением

числа используемых грамматических категорий. Этап широкого

коммуникативного применения апостериорных И. я. был открыт языком

эсперанто (создан в 1887; Польша), который остаётся наиболее

употребительным из всех существующих И. я. Значительно меньшее

распространение имел язык идо (реформированный эсперанто, создан в

1907 Л. Бофроном, Л. Кутюра, О. Есперсеном, В. Оствальдом и другими;

Франция). Из натуралистических проектов получили известность:

латино-сине-флексионе (созданный итальянским математиком Дж. Пеано в

1903), окциденталь (создан в 1921-22 Э. Валем; Эстония) и интерлингва

(создан в 1951 Ассоциацией международного вспомогательного языка под

руководством А. Гоуда; США). Синтез идо и окциденталя представлен в

проекте новиаль Есперсена (1928; Дания).

Дрезен Э. К., За всеобщим языком, М.-Л., 1928;

Кузнецов С. Н., К вопросу о типологической классификации

международных искусственных языков, в кн.: Проблемы интерлингвистики,

М., 1976;

Couturat L., Leau L., Histoire de la

langue universelle, P., 1907;

их же, Les nouvelles langues

internationales, P., 1907;

Rónai P., Der Kampf gegen Babel, Münch.,

1969;

Bausani A., Le lingue inventate, Roma, 1974;

Knowlson J., Universal language schemes in

England and France 1600-1800, Toronto - Buffalo, 1975.

[Large A., The artificial language movement,

Oxf., 1985.]

С. Н. Кузнецов.

Специализированными И. я. различного назначения являются

символические языки науки (языки математики, логики, лингвистики, химии

и др.) и языки человеко-машинного общения (алгоритмические, или языки программирования, языки

операционных систем, управления базами данных, информационных,

запросно-ответных систем и т. п.). Общим признаком специализированных

И. я. является формальный метод их описания (определения) путём задания

алфавита (словаря), правил образования и преобразования выражений

(формул) и семантики, т. е. способа содержательной интерпретации

выражений. Несмотря на формальный метод определения, эти языки в

большинстве своём не являются закрытыми системами, так как правила

образования слов и выражений допускают рекурсию. Поэтому, как и в

естественных языках, словарь и количество порождаемых текстов потенциально бесконечны.

Началом создания и применения специализированных И. я. можно считать

использование в Европе с 16 в. буквенной нотации и символов операций в

математических выражениях; в 17-18 вв. был создан язык дифференциального

и интегрального исчисления, в 19-20 вв. - язык математической логики.

Элементы символических языков лингвистики создаются в 30-40‑е гг. 20 в.

Символические языки науки являются формальными системами,

предназначенными для представления знаний и манипулирования ими в

соответствующих предметных областях (существуют и независимые от

предметных областей языки представления знаний), т. е. в них реализуются

ограниченное число функций языка

(металингвистическая, репрезентативная), в то же время они выполняют

функции, не свойственные естественному языку (например, служить

средством логического вывода).

Развитие языков человеко-машинного общения началось в 40‑х гг. вместе

с появлением ЭВМ. Первыми языками этого типа были языки описания

вычислит. процессов путём задания машинных команд и данных в двоичном

коде. В начале 50‑х гг. создаются системы символического кодирования

(ассемблеры), в которых используются мнемонические символьные

обозначения операций (глаголов) и операндов (объектов, дополнений); в

1957 в США был разработан язык программирования фортран, в

1960 группа европейских учёных предложила язык алгол-60. Обычно текст на

языке программирования состоит из заголовка программы, описательной

(декларативной) и процедурной части; в декларативной части описываются

объекты (величины), над которыми будут производиться действия, в

процедурной части в императивной или сентенциальной (повествовательной)

форме задаются вычисления. Вычисления на языках программирования

задаются в виде операторов (предложений), в состав которых входят

операнды (переменные и константы) и символы, обозначающие

арифметические, логические, символьные, теоретико-множественные и другие

операции и вычислительные функции; имеются особые грамматические

конструкции для задания логических условий, циклов, составных операторов

(аналоги сложных предложений), конструкции для

задания и использования процедур и функций, операторы ввода и вывода

данных, операторы для обращения к транслятору и к операционной системе,

т. е. к программам, интерпретирующим текст на языке программирования

и следящим за его правильным исполнением (пониманием). Из И. я. языки

программирования наиболее близки к естественным языкам по составу

выполняемых ими лингвистических функций (имеют место коммуникативная,

репрезентативная, конативная, фатическая и металингвистическая

функции). Для языков программирования, как и для естественного языка,

обычна асимметрия плана выражения и плана

содержания (имеется синонимия, многозначность, омонимия).

Они служат не только для собственно программирования, но и для

профессионального общения программистов; существуют специальные версии

языков для публикации алгоритмов.

К 80‑м гг. существовало, по-видимому, свыше 500 различных языков

программирования, многочисленные версии (диалекты) некоторых наиболее распространённых

языков (фортрана, алгола-60, ПЛ/I, кобола). Языки программирования

обладают в определённой степени свойством саморазвития

(расширяемостью) за счёт возможности определения в них бесконечного

числа функций; существуют языки с определяемыми типами значений

(алгол-68, Паскаль, ада). Это свойство даёт возможность пользователю

определять свой язык программирования средствами данного.

Близки к языкам программирования и другие средства человеко-машинного

общения: языки операционных систем, с помощью которых пользователи

организуют своё взаимодействие с вычислительной машиной и её программным

обеспечением; языки взаимодействия с базами данных и информационными

системами, с помощью которых пользователи определяют и вводят информацию

в систему, запрашивают в системе различные данные. Частной

(и первоначально возникшей) формой запросных языков являются

информационно-поисковые языки, задаваемые

информационно-поисковыми тезаурусами, классификаторами понятий и

предметов или просто словарями, автоматически составленными системой при

вводе в неё информации. Текст на информационно-поисковом языке имеет

форму назывного предложения, в котором перечисляются понятия, являющиеся

признаками искомых данных. Информационно-поисковые языки могут быть

чисто словарными (без грамматики), но могут обладать и грамматическими

средствами выражения синтагматических и парадигматических отношений между понятиями. Они

служат не только для формулирования запросов к информационной системе,

но и средством индексирования (т. е. отображения содержания) текстов,

вводимых в ЭВМ.

Для взаимодействия с ЭВМ используется также строго формально

определимая часть (подмножество) естественного языка, так называемый

ограниченный естественный, или специализированный естественный язык,

занимающий промежуточное положение между естественными и

искусственными языками. Выражения на ограниченном естественном языке

подобны выражениям на естественном языке, но в них не используются

слова, значения которых лежат вне данной предметной области, сложные для

анализа или нерегулярные грамматические формы и конструкции.

Цейтин Г. С., Черты естественных языков в языках

программирования, в кн.: Машинный перевод и прикладная

лингвистика, в. 17, М., 1974;

Морозов В. П., Ежова Л. Ф., Алгоритмические языки,

М., 1975;

Чёрный А. И., Введение в теорию информационного поиска, М.,

1975;

Андрющенко В. М., Лингвистический подход к изучению языков

программирования и взаимодействия с ЭВМ, в кн.: Проблемы вычислительной

лингвистики и автоматической обработки текста на естественном языке.

[М.], 1980;

Лекомцев Ю. К., Введение в формальный язык лингвистики, М.,

1983;

Sammet J., Programming languages: history and

fundamentals, Englewood Cliffs (N. J.), [1969].

В. М. Андрющенко.

Термин «И. я.» прилагается также к подсистемам (или модификациям)

естественных языков, которые отличаются от других подсистем большей

степенью сознательного воздействия человека на их формирование и

развитие. При таком понимании (Г. Пауль, И. А. Бодуэн де Куртенэ и

другие) к И. я. относят, с одной стороны, литературные языки (в противоположность диалектам),

а с другой - профессиональные и тайные языки

(в противоположность общенародному языку). Наибольшей искусственностью

отличаются такие литературные языки, которые представляют собой более

или менее произвольный синтез ряда существующих диалектов (например,

лансмол; см. Норвежский язык). В этих

случаях антитеза «искусственное - естественное» приравнивается к

противопоставлению сознательного и стихийного.

В некоторых лингвистических концепциях искусственными признаются все

человеческие языки на том основании, что они выступают как продукт

человеческого творчества («создание человечества» - Н. Я. Марр) и в

этом смысле противостоят естественной коммуникации животных. Антитеза

«искусственное - естественное» тем самым сближается с антитезой

«социальное - биологическое».

Изучение И. я. как в собственном смысле, так и в приложении к

искусственно упорядоченным подсистемам естественных языков позволяет

осознать общие принципы устройства и функционирования языка вообще, расширяют теоретические представления

о таких свойствах языка, как системность, коммуникативная пригодность,

стабильность и изменчивость, а также о пределах сознательного

воздействия человека на язык, степени и типах его формализации а

оптимизации.

Марр Н. Я., Общий курс учения об языке, в его кн.:

Избранные работы, т. 2, Л., 1936;

Пауль Г., Принципы истории языка, пер. с нем., М., 1960,

§§ 30, 291 и след.;

Бодуэн де Куртенэ И. А., Избранные труды по общему

языкознанию, т. 1-2, М., 1963.

С. Н. Кузнецов.

Полезные сервисы

мегрельский язык

Лингвистика

Мегре́льский язы́к

(мингрельский язык) - один из картвельских языков. Распространён в Западной

Грузии: к западу от реки Цхенисцкали и в смежной полосе Абхазии

(топонимика указывает на значительно более широкий ареал М. я. в

прошлом). Число говорящих около 400 тыс. чел. М. я. членится на 2

близких диалекта - сенакский и

самурзакано-зугдидский (главным образом с лексическими различиями).

Близок к лазскому языку.

В вокализме налицо диалектное чередование i/ə и u/ə, а также изобилие ассимиляционных процессов. В консонантизме распространены метатезы в комплексах согласных, наращение n и r, процесс q̣ > ʼ, а

также сильная палатализация l. Распределение гласных и согласных в тексте более равномерное, чем

в грузинском языке. В парадигме склонения 9 падежей, из которых 3 основаны на генитиве.

Своеобразны 2 падежа субъекта ‑i и ‑k, не

обусловленные переходностью​/​непереходностью глагола-сказуемого.

Специфична уравнительная степень прилагательного. В глаголе выделяются около 90

превербов локативной семантики,

удостоверительный префикс, а также префикс категории взаимности. В синтаксисе распространено как сочинение, так и подчинение

предложений. Весьма отчётливо преобладание

признаков номинативного строя. В словообразовании есть как аффиксы деривации, так и

модели композиции. Налицо большой удельный вес

звукосимволических лексем. Заимствования

преимущественно из грузинского языка. Мегрелы издавна пользуются

грузинским литературным языком. Язык

бесписьменный.

Цагарели А., Мингрельские этюды, в. 2 - Опыт фонетики

мингрельского языка, СПБ., 1880;

Кипшидзе И., Грамматика мингрельского (иверского) языка с

хрестоматиею и словарем, СПБ, 1914;

Жгенти С. М., Фонетика чанско-мегрельского языка, Тб., 1953

(на груз. яз.).

Г. А. Климов.

Полезные сервисы