ж.
см. калоши
КАЛОША - жен., южн., новг. или мн. калоши, калошки, детские штанишки;
| обножье или нижняя часть шаровар, брюк; штанина, нижняя часть ее, от колена;
| штиблеты, камащи, паголенки сверх брюк. Алеша, подвяжи (подбери) калоши! дразнят неряху. Клашня, чулок; холошни мор. штаны.
| Калоши, обувь сверх сапога или башмака, от стужи или от грязи, кенги, папунии, чарки. Такого-то калоши! кричат в васмешку у подьезда пешему посетителю. Калошный, к калошам относящийся
Фонетический вариант сущ. галоши.
диал. также "штанина", черниговск. (РФВ 50, 319); как и гало́ша, ром. происхождения; ср. франц. gаlосhе, ит. gаlоsсiа; см. Бернекер 1, 474; Г. Майер, Ngr. St. 2, 80 и сл. Возм., фонетически вторично сближено с кал, но отнюдь не произведено от этого слова, вопреки Шухардту (Slawod. 79) и Миклошичу (Мi. ЕW 109).
Старая калоша. Жарг. морск. Пренебр. Очень старое судно. БСРЖ, 239.
С архирейскими калошами рядом. Кар. Шутл.-ирон. О часах, которые неточно ходят. СРГК 2, 320.
Калоши на улицу. Смол. Брюки навыпуск (не заправленные в сапоги). СРНГ 12, 364.
На одну калошу с кем. Кар. Очень похож на кого-л. СРГК 2, 320; СРГК 4, 150.
Сажать/ посадить в калошу кого. Прост. Ирон. Ставить кого-л. в неловкое, нелепое, смешное положение. ФСРЯ, 192; БМС 1998, 242; Мокиенко 1990, 136.
Посадить в калош кого. Сиб. То же. ФСС, 147.
Сесть в калошу. Прост. Ирон. Попасть в сложное положение, потерпеть неудачу. ЗС 1996, 42, 104; Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 136.
мн.
Низкая резиновая обувь, обычно надеваемая поверх другой обуви для предохранения от сырости и грязи.
КАЛО́ШИ и (устар. и прост.) галоши, галош, ед. галоша, галоши, жен. (франц. galoches и нем. Kaloschen). Обувь (б. ч. резиновая), надеваемая поверх сапог, башмаков для предохранения ног от сырости и грязи. «Из этих 54 руб. часть расхода такого, который не каждый месяц повторится (калоши, платье, книги, счеты и т.д.).» Ленин (в письме).
• Сесть в калошу (разг. фам.) - оказаться в глупом положении, потерпеть неудачу, провалиться. Посадить в калошу кого (разг. фам.) - поставить в смешное, неловкое положение.
КАЛО́ШИ, -ош, ед. -оша, -и, жен. То же, что галоши.
Посадить в калошу кого (разг.) поставить в неловкое, смешное положение.
Сесть в калошу (разг.) потерпев неудачу, оказаться в смешном, неловком положении.
| прил. калошный, -ая, -ое.
КАЛО́ШИ -ло́ш; мн. (ед. кало́ша, -и; ж.). Устар. = Гало́ши. Снять к. Ботинки без калош.
◊ Посадить в кало́шу кого-л. Поставить в неловкое, смешное положение. Сесть в кало́шу. Потерпеть неудачу, оказаться в неловком, смешном положении.
◁ Кало́шный, -ая, -ое.
-ло́ш, мн. (ед. кало́ша, -и, ж.).
Я на минуту остановился в передней, чтоб снять калоши. Лермонтов, Княжна Мери.
Он стоит у порога в легком пальто и ботинках без калош. Ильенков, Большая дорога.
◊
поставить в неловкое, смешное положение.
потерпеть неудачу, оказаться в неловком, смешном положении.
КАЛО́ШИ - обувь, надевавшаяся поверх башмаков или сапог для защиты от грязи или от холода. В рус. лит. яз. существует двойств. написание и произношение (калоши/галоши). В традиции К. выступают как типичный предмет крестьянского щегольства (частушка: "У меня галоши есть, / Берегу их к лету, / А по совести сказать, / Так у меня их нету" - откуда мотив проникает в сов. дет. поэзию: песня про мальчика, отдавшего калоши кошке). В нач. 20 в. в публицистике А. Белого К. становятся синонимом стандартизов. европ. культуры (ст. "Штемпелеванная К."), в прозе О. Мандельштама ("Египетская марка") К. объявляются гл. атрибутом маститых литераторов, изв. шутки с подменой К. (в их подкладку вставляли латунные буквы - инициалы владельца, чтобы не перепутать) - в частности, шуткой с К. был известен Ф. Сологуб (к-рый тоже имеется в виду в "Египетской марке"), с К. гостей разговаривал А. Ремизов. Позже - наиболее изв. сюжет с К. в сказке К. Чуковского "Телефон" (К. - лакомство для крокодилов, ср. также стих. В. Инбер о сороконожках, к-рым надо покупать К.). Как деталь быта фигурирует во мн. текстах (Ильф и Петров, Зощенко и др.). Во 2-й пол. 20 в. К. - знак старомодности, часто просто неизвестный новым поколениям.
см. галоши
Заимств. в XVIII в. из нем. яз. См. галоша.
калоши подавать (иноск.) - вообще усиленно прислуживаться; намек на один из многих примеров неуместного прислуживания некоторых подчиненных
Ср. Кажись, смешно?! Ан нет: ведь в ход идут святоши,
Умея подавать начальнику калоши!
Ср. Калоши (галоши) - собств. нижняя часть шаровар, а также - штиблеты (Stiefel), гамаши (стар.-франц.), gambe (jambe); затем - обувь сверх башмака или сапога.
Ср. Gallosche (нем.), galoche, gauloise (фр.), galoscia (ит.) - деревянные башмаки, gallica (средн.-лат.) - башмаки галлов.
Барабанщик "Вчера на сейшене Гусь - калошматник обекадушки порвал."
кало́шница, -ы и гало́шница, -ы, твор. п. -ей