м. разг.
То, что служит дополнением [дополнение I 2.] к чему-либо.
дополнительная информация
1. Сведения, которые известны компетентному (подготовленному в данной области на уровне информационного запаса 3-й степени) реципиенту, например Москва - столица России.
2. См. прибавочная информация.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, смотри субсидиарная ответственность.
ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНО, нареч. Сверх имевшегося ранее, в добавление к чему-нибудь. Ему дали дополнительно десять дней отпуска.
нареч.
В добавление к чему-л., сверх имевшегося ранее.
Нужно достать во что бы то ни стало дополнительно еще двадцать грузовиков. Вс. Иванов, Пархоменко.
нареч, кол-во синонимов: 9
в добавление (5)
в дополнение (7)
вспомогательно (2)
еще (35)
кроме того (23)
опциально (1)
привходяще (1)
сверх того (22)
факультативно (7)
См. точный...
▲ свыше
↑ основной
дополнительно - свыше основного.
а также. также. тоже.
кроме (# этого было много другого).
кроме того. кроме того что. кроме этого. кроме как.
в добавление <к чему>. в дополнение к.
при том. при этом. причем.
между прочим (# упомянуть). в скобках.
вдобавок. в придачу.
Дополни́тельности при́нцип - сформулированный Н. Бором принцип, согласно которому при экспериментальном исследовании микрообъекта могут быть получены точные данные либо о его энергиях и импульсах, либо о поведении в пространстве и времени. Эти 2 взаимоисключающие картины - энергетически-импульсная и пространственно-временна́я, получаемые при взаимодействии микрообъекта с соответствующими измерительными приборами, «дополняют» друг друга. Дополнительный принцип сыграл важную роль при формировании квантовой механики.
* * *
ДОПОЛНИТЕЛЬНОСТИ ПРИНЦИП - ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНОСТИ ПРИ́НЦИП, сформулированный Н. Бором принцип, согласно которому при экспериментальном исследовании микрообъекта могут быть получены точные данные либо о его энергиях и импульсах, либо о поведении в пространстве и времени. Эти 2 взаимоисключающие картины: энергетически-импульсная и пространственно-временная, получаемые при взаимодействии микрообъекта с соответствующими измерительными приборами, «дополняют» друг друга. Дополнительный принцип сыграл важную роль при формировании квантовой механики.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОСТИ принцип - сформулированный Н. Бором принцип, согласно которому при экспериментальном исследовании микрообъекта могут быть получены точные данные либо о его энергиях и импульсах, либо о поведении в пространстве и времени. Эти 2 взаимоисключающие картины: энергетически-импульсная и пространственно-временная, получаемые при взаимодействии микрообъекта с соответствующими измерительными приборами, "дополняют" друг друга. Дополнительный принцип сыграл важную роль при формировании квантовой механики.
представить дополнительные доказательства => демонстрация
предъявлять дополнительные требования => действие
принять дополнительные меры => реализация
создавать дополнительные трудности => существование / создание
требуются дополнительные исследования => необходимость, субъект, модальность
ä
-
моси, немецкий, словацкий, финский, шведский, эстонский
ā
-
мандинго, моси, самоа, фиджи, фульбе
á
-
венгерский, вьетнамский, ирландский, исландский, испанский, мальгашский, окциденталь, португальский, словацкий, уэльский, чешский
à
-
вьетнамский, итальянский, каталанский, мальгашский, окциденталь, португальский, ретороманский,
â
-
вьетнамский, португальский, ретороманский,
турецкий, уэльский, французский
ą
-
ă
-
вьетнамский, латинский, румынский
å
-
ã
-
æ
-
ḅ
-
ƃ
-
ɓ
-
ć
-
лужицкие, польский, сербскохорватский
ĉ
-
č
-
лужицкий, сербскохорватский, словенский, чешский
ç
-
каталанский, курдский, португальский, турецкий, французский
ç̇
-
đ
-
вьетнамский, сербскохорватский
ð
-
ď
-
ḍ
-
ḏ
-
ɗ
-
ɖ
-
ë
-
албанский, португальский, уэльский, французский
ē
-
мандинго, минангкабау, моси, фиджи, фульбе
ḕ
-
ḗ
-
é
-
бретонский, венгерский, вьетнамский, ирландский, испанский, итальянский, каталанский, мальгашский, мандинго, моси, окциденталь, уэльский, яванский
è
-
бретонский, вьетнамский, итальянский, каталанский, мадура, мальгашский, окциденталь, португальский, ретороманский,
сото, французский, чвана, яванский
ê
-
бретонский, вьетнамский, курдский, португальский, ретороманский,
ě
-
ę
-
ĕ
-
ė
-
e̩
-
e̱
-
ḛ
-
ɛ
-
ɛ́
-
ƒ
-
ĝ
-
g’
-
ģ
-
ġ
-
h̄
-
ĥ
-
ḥ
-
ı
-
İ
ï
-
бретонский, каталанский, минангкабау, португальский, французский
ī
-
волоф, латинский, латышский, мандинго, моси, фиджи
í
-
венгерский, вьетнамский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, лингала, мальгашский, окциденталь, португальский,
ì
-
вьетнамский, итальянский, мальгашский, окциденталь
î
-
румынский, турецкий, французский
ĭ
-
ĩ
-
ḭ
-
į
-
ĵ
-
k̄
-
ķ
-
ƙ
-
ł
-
ľ
-
ļ
-
ń
-
ň
-
ñ
-
ṅ
-
n’
-
ņ
-
ŋ
-
n͠g
-
ö
-
венгерский, исландский, курдский, немецкий, ретороманский, турецкий, финский, шведский, эстонский
ō
-
моси, самоа, сото, фульбе, чвана
ṑ
-
ṓ
ó
-
венгерский, вьетнамский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, лужицкие, мальгашский, мандинго, окциденталь, польский, португальский, словацкий, чешский, уэльский
ő
-
ø
-
ò
-
вьетнамский, итальянский, каталанский, мальгашский, мандинго, окциденталь, португальский,
ô
-
бретонский, вьетнамский, лингала, португальский, словацкий, уэльский, французский
ŏ
-
мандинго, моси, португальский, эве, эстонский
ɵ
-
o̩
-
ọ
o̱
-
ơ
-
ɔ
-
ɔ́
-
ɔ̌
p’
-
ŕ
-
ř
-
ṙ
-
ś
-
ŝ
-
š
-
йоруба, латышский, литовский, луба, сербскохорватский, словацкий,
словенский, сото, чвана, чешский, эстонский
ş
-
s̩
-
ṣ
ß
-
þ
-
p’
-
ť
-
ț
-
ṯ
-
ṭ
-
ü
-
бретонский, венгерский, испанский, каталанский, мандинго, немецкий, португальский, ретороманский, турецкий, французский, эстонский
ū
-
волоф, латинский, латышский, литовский, мандинго, самоа, сото, фиджи
ṻ
-
ú
-
венгерский, вьетнамский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, лингала, окциденталь, португальский, словацкий, чешский
ű
-
ù
-
вьетнамский, итальянский, окциденталь, французский
û
-
курдский, турецкий, французский
ŭ
-
ů
-
ư
-
ų
-
ṵ
-
ẍ
-
ẇ
-
ŵ
-
ý
-
вьетнамский, исландский, мальгашский, словацкий, чешский
ỳ
-
ŷ
-
ż
-
ź
-
ž
-
луба, лужицкие, сербскохорватский, словацкий,
ʑ
-
И, мяо
ƃ
-
г
-
д
-
ж
-
И, мяо
з
-
и
-
л
-
ф
ц
-
ч
-
ш
-
ь
-
ы
э
-
я
ʋ
-
β
ɣ
-
ƌ
-
ə
-
И, чжуанский
ʃ
-
ƨ
-
ƅ
ƽ
ӓ
-
(горный), хантыйский (язык ваховских ханты),
хантыйский (язык казымских ханты)
ӑ
-
ӕ
-
ѓ
-
ғ
-
азербайджанский, башкирский, казахский, каракалпакский, таджикский,
узбекский, уйгурский, хакасский
ҕ
-
һ
-
азербайджанский, башкирский, бурятский, казахский, калмыцкий, курдский, татарский, уйгурский, якутский
ћ
-
ђ
-
ӗ
-
ҽ
-
ҿ
-
җ
-
татарский, туркменский, узбекский, уйгурский
ӝ
-
ҙ
-
ӟ
-
ӡ
-
ӥ
-
ӣ
-
і
-
белорусский, казахский, коми, коми-пермяцкий, украинский,
ї
-
ј
-
азербайджанский, алтайский, сербскохорватский
қ
-
каракалпакский, таджикский, узбекский, уйгурский
ќ
-
ҝ
-
ҡ
-
ҟ
-
ӄ
-
хантыйский (язык ваховских ханты), чукотский
ԛ
-
љ
-
македонский, сербскохорватский
ң
-
башкирский, дунганский, казахский, калмыцкий, киргизский, татарский, тувинский, туркменский, уйгурский
ҥ
-
(луговой), якутский
њ
-
македонский, сербскохорватский
ӈ
-
хантыйский (язык ваховских ханты), хантыйский (язык казымских ханты), чукотский
ӧ
-
коми, коми-пермяцкий, курдский, марийский (горный),
марийский (луговой), удмуртский, хакасский, хантыйский (язык ваховских ханты)
ө
-
азербайджанский, башкирский, бурятский, казахский, калмыцкий, киргизский, монгольский, татарский, тувинский, туркменский, уйгурский, хантыйский (язык ваховских ханты), хантыйский (язык казымских ханты), якутский
ӫ
-
хантыйский (язык ваховских ханты), хантыйский (язык казымских ханты)
ҩ
-
ҧ
-
ҫ
-
ҭ
-
ӱ
-
(луговой), хакасский, хантыйский (язык ваховских ханты)
ӯ
-
ў
-
белорусский, дунганский, узбекский
ӳ
-
у́
-
ү
-
азербайджанский, башкирский, бурятский, дунганский, казахский, калмыцкий, киргизский, монгольский, татарский, тувинский, туркменский, уйгурский, якутский
ұ
-
ԝ
-
ҳ
-
абхазский, каракалпакский, таджикский,
ҵ
-
џ
-
абхазский, македонский, сербскохорватский
ҷ
-
ӌ
-
ӵ
-
ҹ
-
ӹ
-
є
-
ә
-
абхазский, азербайджанский, башкирский,
дунганский, казахский, калмыцкий, курдский, татарский, туркменский, уйгурский, хантыйский (язык
ваховских ханты), хантыйский (язык казымских
ханты)
ӛ
-
хантыйский (язык ваховских ханты), хантыйский (язык казымских ханты)
Ӏ
-
адыгейский, даргинский, ингушский, кабардино-черкесский, лакский, лезгинский, табасаранский, чеченский
Дополнительные выплаты
(fringe benefits), выплаты деньгами или неденежные вознаграждения, предоставляемые работникам компании дополнительно к их заработкам или окладам. Это может быть бесплатное или субсидированное питание, социальные пособия, займы, разл. скидки и использование автомобилей компании.
Средства, к которым относятся особенности строения предикативных частей, обусловленные необходимостью их связи с другими частями:
1) парадигма сложного предложения, включающая около 49 членов, отражающая соотношение видо-временных форм и модальных планов сказуемых;
2) анафорические и катафорические местоимения, свидетельствующие о незавершенности одной из частей и тесной связи ее с другой: анафорические местоимения отсылают к предыдущей предикативной части, катафорические - к последующей;
3) структурная неполнота одной из предикативных частей, наличие в ней незамещенных синтаксических позиций: Он в залу; дальше - никого (А. Пушкин);
4) грамматикализованные лексемы: достаточно, не достаточно, слишком;
5) семантическая соотносительность лексического наполнения предикативных частей;
6) незакрепленный / закрепленный (фиксированный) порядок предикативных частей.
Средства, к которым относятся особенности строения предикативных частей, обусловленные необходимостью их связи с другими частями:
1) парадигма сложного предложения, включающая около 49 членов, отражающая соотношение видо-временных форм и модальных планов сказуемых;
2) анафорические и катафорические местоимения, свидетельствующие о незавершенности одной из частей и тесной связи ее с другой: анафорические местоимения отсылают к предыдущей предикативной части, катафорические - к последующей;
3) структурная неполнота одной из предикативных частей, наличие в ней незамещенных синтаксических позиций: Он в залу; дальше - никого (А. Пушкин);
4) грамматикализованные лексемы: достаточно, недостаточно, слишком;
5) семантическая соотносительность лексического наполнения предикативных частей;
6) незакрепленный / закрепленный (фиксированный) порядок предикативных частей.
Частные синтаксические значения, которые определяются лексическим наполнением предикативных частей:
1) синтаксические специализированные элементы-конкретизаторы синтаксических значений следствия, результата, следования, уступки, возмещения, ограничения и т.п.;
2) анафорические местоимения и местоименные наречия во второй предикативной части;
3) повторы (лексические, синонимические, деривационные), использование антонимов и слов одной тематической или лексико-семантической группы;
4) общие компоненты: второстепенная часть;
5) соотношение видо-временных форм сказуемых;
6) соотношение модальных планов сказуемых;
7) параллелизм строения предикативных частей: Гость смотрел на него, а он смотрел на гостя;
8) неполнота одной из предикативных частей;
9) порядок предикативных частей, возможность / невозможность изменения которого связана с выражением определенных синтаксических значений.
Частные синтаксические значения, которые определяются лексическим наполнением предикативных частей:
1) синтаксические специализированные элементы-конкретизаторы синтаксических значений следствия, результата, следования, уступки, возмещения, ограничения и т.п.;
2) анафорические местоимения и местоименные наречия во второй предикативной части;
3) повторы (лексические, синонимические, деривационные), использование антонимов и слов одной тематической или лексико-семантической группы;
4) общие компоненты: второстепенная часть;
5) соотношение видо-временных форм сказуемых;
6) соотношение модальных планов сказуемых;
7) параллелизм строения предикативных частей: Гость смотрел на него, а он смотрел на гостя;
8) неполнота одной из предикативных частей;
9) порядок предикативных частей, возможность / невозможность изменения которого связана с выражением определенных синтаксических значений.
Дополни́тельные цвета́ - при смешении воспринимаются глазом как белый цвет; например, сине-зелёный и красный, оранжевый и синий, зелёно-жёлтый и фиолетовый цвета.
* * *
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЦВЕТА - ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНЫЕ ЦВЕТА́, при смешении дают в глазу ощущение белого цвета, напр. сине-зеленый и красный, оранжевый и синий, зелено-желтый и фиолетовый цвета.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЦВЕТА - при смешении дают в глазу ощущение белого цвета, напр. сине-зеленый и красный, оранжевый и синий, зелено-желтый и фиолетовый цвета.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЦВЕТА, при смешении дают в глазу ощущение белого цвета, например сине-зеленый и красный, оранжевый и синий, зелено-желтый и фиолетовый цвета.
ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНЫЙ - прил., употр. сравн. часто
Морфология: нар. дополни́тельно
Дополнительным является то, что добавляется к чему-либо, сверх чего-либо.
Дополнительные расходы. | Дополнительные усилия. | Работа даёт ей дополнительный запас сил. | Ей приходилось выполнять множество дополнительных обязанностей. | нар.
Ему выплатили 500 рублей дополнительно.
= добавочный
ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНЫЙ, дополнительная, дополнительное.
1. Служащий дополнением, добавочный. Дополнительное разъяснение. Дополнительный отпуск. Дополнительная карточка.
2. Являющийся в роли дополнения (во 2 знач.; грам.). Дополнительное придаточное предложение.
• Дополнительные цвета (физ.) - два цвета, дающих при оптическом смешении ахроматический (во 2 знач.) цвет.
ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое.
1. Являющийся дополнением к чему-н. Д. параграф. Д. отпуск. Взять на себя дополнительное обязательство. Сообщить дополнительно (нареч.).
2. В грамматике: выполняющий роль дополнения (в 3 знач.). Дополнительное придаточное предложение.
ДОПОЛНИ́ТЕЛЬНЫЙ -ая, -ое; -лен, -льна, -льно.
1. Являющийся дополнением к чему-л.; добавочный. Д. сеанс в кино. Задать д. вопрос. Требуются д-ые сведения.
2. Грам. Выполняющий роль дополнения (3 зн.). Д-ое придаточное предложение.
◊ Дополни́тельные цвета. Физ. Два цвета спектра, дающие при смешении цвет, воспринимаемый как белый (например: оранжевый и синий, сине-зелёный и красный и т.п.).
◁ Дополни́тельно, нареч. В дополнение, в добавление к чему-л., сверх чего-л. Заплатить за билет д. Придётся работать д. Надо достать д. ещё два станка. Дополни́тельность, -и; ж.
-ая, -ое.
1. Являющийся дополнением к чему-л.; добавочный.
Дополнительный сеанс в кино.
◊
[Директор таможни] стал расспрашивать меня о судьбе Ивана Кузмича --- и часто прерывал мою речь дополнительными вопросами. Пушкин, Капитанская дочка.
Мне сообщили, что в Москве следствие потребует от меня каких-то дополнительных данных. Каверин, Два капитана.
2. грамм.
Выполняющий роль дополнения (в 3 знач.).
Дополнительное придаточное предложение.
◊
дополнительные цвета
физ.
два цвета спектра (оранжевый и синий, зелено-желтый и фиолетовый и др.), которые дают при смешении цвет, воспринимаемый глазом как белый.
дополни́тельный, дополни́тельная, дополни́тельное, дополни́тельные, дополни́тельного, дополни́тельной, дополни́тельных, дополни́тельному, дополни́тельным, дополни́тельную, дополни́тельною, дополни́тельными, дополни́тельном, дополни́телен, дополни́тельна, дополни́тельно, дополни́тельны, дополни́тельнее, подополни́тельнее, дополни́тельней, подополни́тельней
прил., кол-во синонимов: 21
акцессорный (4)
внеочередной (2)
вспомогательный (14)
добавленный (50)
добавочный (14)
еще один (7)
комплементарный (4)
лишний (49)
накладной (5)
опциальный (2)
подспорный (2)
прибавочный (9)
привходящий (4)
прикладной (7)
примесный (3)
сверхкомплектный (9)
сверхштатный (14)
специальный (19)
факультативный (8)
вспомогательный, добавочный, пополнительный, второстепенный, запасной, лишний, прибавочный; внеочередной, присовокупительный, специальный, факультативный, сверхштатный, еще один, акцессорный, примесный, привходящий, сверхкомплектный, взаимодополнительный. Ant. основной, главный
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ, добавочный, лишний, прибавочный, сверхкомплектный, сверхштатный
ДОПОЛНИТЕЛЬНО, в добавление, в дополнение, сверх того
Syn: вспомогательный, добавочный, пополнительный, второстепенный, запасной, лишний, прибавочный
Ant: основной, главный
▲ больший
↑ основной
дополнительный - превышающий основное.
дополнение. дополнить. сопроводить.
добавка. приложение. придача. привесок.
добавочный. прибавочный.
придаток.
сопутствовать.
попутный.
обслуживать.
при. . (пристроить).
↓ прибавить, содействие, подчеркивать
см. с, больше, более того
получить дополнительную информацию => обладание, начало
представить дополнительные доказательства => демонстрация
предъявлять дополнительные требования => действие
принять дополнительные меры => реализация
создавать дополнительные трудности => существование / создание
требуются дополнительные исследования => необходимость, субъект, модальность
Язык, используемый наряду с доминирующим языком, в социально-коммуникативной системе. Являясь одним из компонентов такой системы, он остается миноритарным языком (языком меньшинства), менее развитым, употребляющимся в наименьшем количестве сфер общения.
Язык, используемый наряду с доминирующим языком, в социально-коммуникативной системе. Являясь одним из компонентов такой системы, он остается миноритарным языком (языком меньшинства), менее развитым, употребляющимися в наименьшем количестве сфер общения.
Язык, используемый наряду с доминирующим языком в социально-коммуникативной системе, являющийся одним из компонентов такой системы. Как правило, Д.я. - это язык менее развитый в функциональном отношении по сравнению с доминирующим языком, часто это язык меньшего по численности населения (миноритарный язык). Д.я. несет меньшую функциональную нагрузку: используется в меньшем числе сфер общения и/или с меньшей интенсивностью. Величина функциональной нагрузки может существенно различаться в зависимости от сферы общения. В наименьшей степени Д.я. используются в официальных сферах общения, в наибольшей - в неофициальных, причем, выполняя роль дополнительного в коммуникативной системе в целом, язык может доминировать в неофициальном общении.
Напр., в социально-коммуникативной системе Дагестана цезский язык является дополнительным, но в семейно-бытовом общении цезов в сельской местности дополнительными являются аварский и русский языки, а цезский - доминирующим. Статус Д.я. в социально-коммуникативной системе в целом является одним из параметров системы, функционирующей на протяжении длительного времени.
<=> доминирующий язык
См. также: Доминирующий язык, Миноритарный язык, Функциональная дополнительность