Толковый словарь
м.
1. Сладкое кушанье, приготовляемое из взбитых сливок или сметаны, масла, сахарного песка (иногда - с добавлением фруктового сиропа, шоколада и т.п.) и употребляемое либо как десерт, либо как начинка или прослойка тортов и пирожных.
2. Косметическая мазь для ухода за кожей лица, рук и т.п.
3. Мазь для ухода за обувью.
КРЕМ - сущ., м., употр. сравн. часто
Морфология: (нет) чего? кре́ма и кре́му, чему? кре́му, (вижу) что? кре́м, чем? кре́мом, о чём? о кре́ме; мн. что? кре́мы, (нет) чего? кре́мов, чему? кре́мам, (вижу) что? кре́мы, чем? кре́мами, о чём? о кре́мах
1. Крем - это сладкий десерт, который готовится из взбитых сливок и других компонентов, дополняющих вкус, например, ягод, шоколада.
Малиновый крем. Ванильный крем.
2. Крем - это масса, которая готовится из различных молочных продуктов, например масла, сметаны и сахара, для прослойки тортов и пирожных.
Заварной крем. | Сметанный крем. | Шоколадный крем. | Взбивать крем. | Мы купили торт с масляным кремом.
3. Крем - это косметическое средство для ухода за кожей.
Ночной, дневной крем. | Крем для жирной кожи. | Крем для рук, ног. | Намазать лицо кремом.
4. Крем для бритья - косметическое средство, которое мужчины наносят на лицо перед бритьём.
5. Крем - это мазь для чистки кожаной обуви.
Крем для обуви. | Бесцветный, чёрный, коричневый крем.
кре́мовый прил.
Кремовый торт.
Толковый словарь Ушакова
КРЕМ [рэ], крема, муж. (франц. créme).
1. Сладкое блюдо из взбитых сливок, с прибавлением фруктовых соков, шоколада и т.п. Яблочный крем.
2. Косметическая мазь. Ланолиновый крем.
3. Сапожная мазь высшего сорта. Желтый крем для обуви.
Толковый словарь Ожегова
КРЕМ, -а (-у), муж.
1. Сладкое густое кушанье из взбитых сливок, масла с шоколадом, фруктовым соком. Вафельные трубочки с кремом. К.-брюле (добавляемый в мороженое крем со жжёным сахаром).
2. Мазь для обуви. Чёрный, коричневый, бесцветный к.
3. Косметическая мазь. К. для рук, для лица. Ночной к. К. для бритья. К. после бритья.
| прил. кремовый, -ая, -ое (к 1 знач.).
Толковый словарь Даля
КРЕМ - муж., франц. блюдо из битых сливок;
| разным ликерам (сахарным водкам) придают названье кремов.
Словарь существительных
КРЕМ1́, -а, м
Косметическая мазь, а также мазь высшего качества для чистки кожаной обуви.
Немецкий крем для обуви оказался легко впитывающимся и не пропускающим влагу. Ночной крем разглаживает на лице морщины.
КРЕМ2́, -а (-у), м
Сладкий густой пищевой продукт из взбитых сливок с добавлением масла, шоколада, фруктового сока или сиропа, употребляемый для приготовления тортов, пирожных и т.д., а также в качестве сладкого блюда.
Он [Балаганов] неосторожно прижал трубочку, из нее выдавилась толстая колбаска крема, которую уполномоченный еле успел подхватить на лету (Булг.).
Энциклопедический словарь
КРЕМ -а (-у); м. [франц. crème]
1. Сладкое блюдо из взбитых сливок с добавлением фруктовых сиропов или шоколада и т.п. Кофейный к. Ванильный к.
2. Сладкая масса из молока, масла, яиц и т.п. для прослойки тортов и пирожных. Взбить к. Заварной к. Сметанный к. Шоколадный к. Добавить в к. орехи. Трубочки с кремом.
3. Косметическая мазь. Ланолиновый к. Ночной, дневной к. К. для сухой кожи.
4. Мазь высшего качества для чистки кожаной обуви. Сапожный к. К. для обуви. Бесцветный, чёрный, коричневый к.
◁ Кре́мовый (см.).
* * *
крем (франц. créme), 1) сладкое блюдо, обычно из взбитых сливок с прибавлением фруктовых соков, шоколада и др.
2) Полуфабрикат для отделки пирожных и тортов (смесь сахара, молока, масла, яиц и т. п.).
3) Косметическое средство.
4) Мазь для обуви.
* * *
КРЕМ - КРЕМ (франц. creme),
1) сладкое блюдо, обычно из взбитых сливок с прибавлением фруктовых соков, шоколада и др.
2) Полуфабрикат для отделки пирожных и тортов (смесь сахара, молока, масла, яиц и т. п.).
3) Косметическое средство.
4) Мазь для обуви.
Большой энциклопедический словарь
КРЕМ (франц. creme) -..1) сладкое блюдо, обычно из взбитых сливок с прибавлением фруктовых соков, шоколада и др
2)] Полуфабрикат для отделки пирожных и тортов (смесь сахара, молока, масла, яиц и т. п.)
3) Косметическое средство
4) Мазь для обуви.
Академический словарь
-а, м.
1. Сладкое блюдо из взбитых сливок с добавлением фруктовых сиропов или шоколада и т. п.
Кофейный крем. Ванильный крем.
||
Сладкая масса из сливок, масла, взбитых яиц, сиропа и т. д. для прослойки тортов и пирожных.
2. Косметическая мазь.
Ланолиновый крем.
3. Мазь высшего качества для чистки кожаной обуви.
Сапожный крем.
[франц. crème]
Словарь русского арго
КРЕМ, -а, м, собств.
Кремль.
Женско-мужской толковый словарь
Женский перевод:
субстанция для втирания в кожу. Незаменимый элемент женского бытия. К. используется для борьбы с морщинами, смягчения и увлажнения разных участков тела (крем для ног, крем для рук, крем для лица).
Мужской перевод:
вкусное украшение торта.
Орфографический словарь
Словарь ударений
Á сущ см. Приложение II
кре́ма
мн.
кре́мы
кре́мов
Профессиональная речь:
В профессиональном общении косметологов, продавцов и др. распространено ударение мн. крема́, кремо́в и т. д., но даже и там оно едва ли уместно.
Трудности произношения и ударения
крем, мн. кре́мы, род. кре́мов (неправильно крема́, кремо́в). Произношение [крэм] устаревает.
Формы слов для слова крем
кре́м, кре́мы, кре́ма, кре́мов, кре́му, кре́мам, кре́мом, кре́мами, кре́ме, кре́мах
Синонимы к слову крем
сущ., кол-во синонимов: 10
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Этимология
Заимствование из французского, где creme - "сливки" восходит к греческому chrisma, имеющему то же значение.
Этимологический словарь русского языка
Из фр. яз. в XIX в. Фр. crime - "сливки, крем" восходит к лат. chrisma, греч. chrisma - тж.
Этимологический словарь
Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где crème «крем, сливки» < «мазь» восходит к греч. chrisma «мазь», производному от chriō «умащаю, смазываю».
из франц. crème "сливки, крем, мазь" от лат. chrisma, греч. χρῖσμα от χρίω "мажу".
Словарь галлицизмов русского языка
I.
КРЕМ I а, м. crème f. < chrisma мазь < chrisma <гр. chrio мажу.
1. устар., кулин. Названия сметан и сливок, также разного рода приготовления к стюдням. Сл. пов. 1795. Трава <на картине> такого цвета, какого, бывает только шпинат " а la crème". Тэффи Книга. // Т. 1999 3-1 199.
2. кулин. Сладкое блюдо. Сл. 18. Яблочный торт или крем. Навроцкий 1780 495. Из молока или сливок с разными приправами можно делать разныя кушанья, как то крем, бланманже и пр. 1784. ТВЭО 5 25. Крем делается с сахаром, с желтками, молока, крупичетой муки 3 ложки две рюмки ренскаго и вари пока сядет, выкладывай в фурмы, а кругом окладывается сахарными конфетами. Эк. наст. 83. // Сл. 18 10 249. Крем мармированной. Сл. пов. 2 235. В экономических домах подают его <сельдерей> между блюдами с перцем, но нарядный его убор за лакомыми столами есть крем; блюдо сие тем только и славится, что редкой повар умеет его хорошо готовить. 1809. Гримо Прихотник 63. Заедем мы к Никашки, Я слышал, получил он свежия фисташки, Накупим и велим из них нам сделать крем, Признаться день не в день, коль сладко не поем. Долгорукий Дурылом. // Д. 2 283. Очаровательный овсяной кисель, который члены единодушно провозгласили райским кремом. 24. 12. 1816. Протоколы заседания. // Арзамас 1 380. Вот в пирамидах марципаны, Облиты сахаром каштаны, И кремы разные, желе, Вот разноцветные компоты, И бланманже, безе, шарлоты. 1837. Филимонов Обед. [Липочка :] У папа/ ужасный вкус. Он ничего не любит такого деликатного, изящного; самое грубое. [Розонов:] Что-ж, по-вашему, кремы да жилеи есть. 1865. Зиновьев Дворян. выборы. // З. Сцены 65. В прошедшем году после сладкого крема вдруг подали котлеты с зеленым горошком и молодым картофелем-подрумянкой, все так ахнули, даже будто обидно стало: да что это такое, деревенские они, что ли, - после сладкого, на отбивные котлеты <оказались из марципана>. Шмелев Радости. // Ш. Лето господне 192. Если замужняя женщина видит во сне, что она делает или ест крем - означает, что скоро она должна будет принимать неожиданного гостя. Во сне 205. Бывало - подадут обедать, уха стерляжья, соус, крем, лимоном бланманже приправлен, - сижу, и ничего не ем. Д. В. Коншин. // Романов Застольная 302. Огуречный крем (наскоро). Почистить и мелко порубить огурец. Положить на бумажное полотенце, чтобы слегка обсох. Переложить в миску, посолить (четверть чайной ложки соли), слегка поперчить, прибавить полстакана предварительно взбитой сметаны. Добавить специи по вкусу. А. Найман Процесс еды. // Октябрь 2003 6 155. || Полуфабрикат (сладкая масса из взбитых сливок, молока, шоколада, яиц и т. д) для отделки пирожных и тортов. СИС 1985. Густая масса из взбитых сливок из сметаны, масла с сахаром; употребляется как сладкое блюдо или для тортов, бисквитов и т. п. Трубочки с кремом. Торт с кремом. БАС-1. Любимчик в сиропе и с кремом. Сладкого любимчика облить с ног до головы густым вишневым сиропом и украсить розочками из крема. Есть маленькими порциями, чтоб не стошнило. Остер Вредн. советы.
3. Кулин. Крем. Суп со сливками. А.Келейникова Правильно ли мы говорим. // Общ. питание 1989 2 48. || кулин. Во второй части сложного слова. Суп-крем, протертый суп. Пищепром 166. Суп-крем из свеклы. Crème de betterave. Зеленко 1902 82.
4. В названиях ликеров. Вообще все весьма сладкия и густыя ликеры напр. крем-доран, крем-де-кафе и т. д. Вавилов 1856. Разным ликерам (сахарным водкам) придают название крем. Даль. Самые сладкие, маслообразные ликеры, называемые кремами. Наст. Гранат 5 2728. Торт де краим или ромовый. Навроцкий 1780 489. Но при всех усилиях не удалось им <аптекарям> запретить ему продажу ликера, стольже ценнейшаго как и приятнаго, крему из померанцеваго цвета перегнаннаго в виде сыворотки, шеколата безподобно приготовленнаяго с какаом.., лепешек из какаова масла, истинное подобие атласных мушек и пр. 1809. Гримо Прихотник 281. Пока продолжается обед, закуски со стола должны быть сняты, а вместо водок на поднос ставятся ликеры из следующих: кирш-вассер, крем-де-те, парфет-амур, розовое масло, вишневая ратафия, крем из персиков, крем полынный, крем из оранжевых цветов, анизет бордовский, кирасо - голландский.., мараскин, крем из ананасов, джин голландский, коньяк и ром белый. Радецкий 1855 1 с. VI-VII.
5. редко. Сливки общества. Также Крем де ла сосьете * - Разумеется, ваша, вашего монда, вашей crème, только вымолвила красивая барыня, сверкая глазами из-под темных бровей, - а я для нее une Dieu sait qui, une madame Rantzeff! Б.Маркевич Перелом. // РВ 1880 2 530. Мы сказали, что венские артисты лучше, но они к нам едету, или потому, что это crème, собранный со всех театров, очень ценимый на месте, или потому, что на венских театрах говорят наречием, которое режет северное немецкое ухо. Скальковский В театр. мире. Мы жили на дороге между Иркутском и Кяхтою. La crème de la société обоих городов считал каким-то священным долгом знакомиться с нами. М.А. Бестужев Зап. Мои рассказы не касаются ни самого высшего, ни низшего слоя (ni la crème, ni la roture) тогдашнего общества. Ю. К. Арнольд Восп. // РА 1891 7 338. Ср. Княжна Андомская стояла в группе, ближайшей к тому кружку, к которому сам он удостоен был быть призван, среди тех специальных сливок общества, .. которые здесь держались особою эксклюзивною категориею. Маркевич Перевал. // ПСС 1912 6 367. Соревнование в учении с самыми лучшими ученицами <института> - "сливками" класса. Чарская Кн. Джаваха 156
6. устар. Светложелтый, кремовый цвет. Целый мир, как мрачный демон, Предаете вы проклятью, Подбирая с тонким вкусом Рюш к серизовому платью. Мрачных помыслов полны вы., В жизни все зовете тленом - И себе вы шьете юбку Цвета крем со светлым треном. Набл. 1892 10 2 44. Зинаида Павловна, в капоте из легкой шелковой материи цвета крем полулежала на кушетке с папиросою в руках. Гейнце В тине адвокатуры. // Г. 7-7 45. Связать такую же как у Кати скатерть из темнокрасной или крем бумаги. 1890-е гг. Облик 1997 338. Мимочке сделали восхитительный туалет crème. Туалет очень удался и был оценен по достоинству всеми присутствующими на вечере. В.Микулич Мимочка. Одно бальное <платье>, из атласа crème с кружевами и зелеными лапчатыми листьями на корсаже. Другое визитное. 20. 8. 1903. Мечников Письма 2 113. Из цветов преобладают белый и крем, и только дамския накидки и шарфы, сплетенныя из шелка, встречаются чернаго цвета. Втор. куст. выст. 1913 155. Одета она <баронесса> в кружева цвета крем, наброшенные на что-то розовое. Минцлов За мертв. душами 339. Очень жаль, что не могу показать вам мою работу <вышивку>, все нравится, по белому маркизету, прозрачному, крем-шелком (еще есть у меня старый, от давнишних времен сохранившийся) вышила мотив собственного рисунка .. Моя клиентель - все жены рабочих и прислуга. 8. 4. 1931. Е. А. Свиньина Письма в Париж. // Звезда 1997 11 68. Жемчужный пат - слой краски, смешанный с легко испаряющимся растворителем, например, эфиром, окрашенный в цвет crème или chair. ТЭ 1929 7 851.
7. Косметическая мазь. Ланолиновый крем. Уш. 1934. Мазь для ухода за кожей лица, рук и т. п. БАС-1. Кремы de concombre, d'amande, de violette. Мартинсон Парф. дело. Занятый этими мыслями князь медленно вставал и по привычке занимался своим туалетом; скрыл под всевозможными poudres и crèmes следы преждевременного разрушения, закрыл накладкой свою лысину, вычистил чисто зубы, вымыл и оправил свои прекрасные руки и розовые ногти, и в щегольском утреннем сюртучке вышел в гостиную, где давно уже собралось его семейство. БДЧ 1853 120 6 11.
8. Сапожная мазь высшего качества. Желтый крем для обуви. Уш. 1934. Девушка пьет молоко, смотрит, как мы чистим сапоги. Потом .. уходит в комнату и возвращается с кремом для чистки сапог. В. Некрасов В окопах Сталинграда.
9. В вариантах арго встречаются такие слова, как "зекс" - "язык", "крем" - "мясо", "рыжик" - "золото". В. Д. Бондалетов. // ВЯ 2001 2 136. - Норм. Сейчас уже мало кто, разве что немолодые дамы, произносят крэм в соответствии с французским источником. РР 1998 5 60. - Лекс. Толль 1864: крем; Сл. 18: крем 1765.
II.
КРЕМ II а, м. crèpe m.? обл. Тонкий хлопчатобумажный материал. Матерьял крем был, полосками, как елочка; платья, юбки шили; крема всякие были: розовые, белые, желтые, голубые, сейчас крему не визет. Перм. сл. Ср. Креп.
Словарь иностранных слов
КРЕМ (франц. creme - сливки). 1) род пирожного из сливок на рыбьем клею. 2) также называют разные ликеры и сладкие водки.
Сканворды для слова крем
- «Косметика» для торта.
- Сладкое густое кушанье из взбитых сливок, масла.
- Что наполняет кондитерский шприц?
- Наполнитель слоёной трубочки.
- Вязкая косметика.
- Тональный ...
- Заварной ...
- Эклерный наполнитель.
- Мазь сапожника.
- Материал для съедобных розочек.
- ...-брюле.
- Мазь из тюбика.
- Смазка торта.
- Косметическая мазь.
Полезные сервисы