группа языков, занимающая промежуточное положение между тайскими языками и австронезийскими языками. Включает языки: лакуа
(пупео, или кабео), гэлао (клау, кау), лати и ли. Место в
генеалогической классификации окончательно не установлено. Как
самостоятельная группа выделена П. К. Бенедиктом, А. Ж. Одрикур
дополнительно включил в неё языки лаха и лаккья. Китайские учёные
относят язык гэлао к китайско-тибетской семье, отмечая, однако, его
наибольшее сходство с чжуанским и тайскими
языками, а также с дун-шуйскими, а наибольшее расхождение с языком ли.
Язык лаккья китайские учёные относят к дун-шуйской ветви
китайско-тибетской семьи. Ряд советских учёных (С. Е. Яхонтов и другие)
объединяет К. я., а также тайские, дун-шуйские (кам-суйские) языки в
одну группу, называемую паратайскими языками. К. я.
распространены на севере СРВ и на юге КНР, главным образом в горных
районах. Сведения о численности говорящих неполные. На языке пупео в СРВ
говорят около 250 чел. (численность пупео в КНР неизвестна), на лаха -
1500 чел. (перепись 1979 в СРВ). Численность народа гэлао в КНР 55 тыс.
чел., но бо́льшая часть его не владеет этим языком.
К. я. относятся к изолирующим языкам. В большинстве К. я. границы морфемы, как правило, совпадают с границами слога. Отклонения от этого закона свидетельствуют
об определённом этапе развития того или иного языка и выявляют отличия
одного языка от другого как на фонетико-фонологическом, так и на морфологическом уровнях. В К. я. простое слово или
морфема представлены главным образом сильным слогом. Возможно также
сочетание сильного и слабого слогов (например, в пупео, в меньшей
степени в лаха, при практическом отсутствии в гэлао). Структура сильного
слога CVC или C1C2VC3. Сильный слог
всегда тонирован, он ударный, занимает конечную позицию. Структура
слабого слога CV, он всегда безударный и предшествует сильному; в пупео
тонируется «нейтральным» ровным средним тоном, в лаха тон слабого слога
повторяет этимологический тон сильного слога. Систему консонантизма составляют простые фонемы и кластеры. Кластеры в пупео и лаха
фонологически представляют собой две фонемы, в гэлао - одну фонему,
осложнённую дополнительными артикуляционными
признаками. В пупео, гэлао, лаха в инициальной позиции могут выступать
до 26 простых фонем и до 23 кластеров (ph, pw, tsh, mn, kl и другие).
Системы финалей различны: в гэлао возможна одна конечная согласная /n/ и нулевая финаль, в лаха и пупео
возможны 9 конечных фонем (/p/, /t/, /k/ и другие) и нулевая финаль.
Систему вокализма в пупео, гэлао, лаха образуют
от 10 до 25 гласных и от 4 до 8 дифтонгов. В пупео дифтонги могут образовываться
гласными верхнего подъёма. В лаха дифтонги встречаются только в словах,
заимствованных из вьетнамского или тайского
языка, в гэлао часть дифтонгов связана только с китайскими заимствованиями. В пупео все гласные,
кроме /y/, различаются по долготе, в лаха - только гласные среднего
ряда. В пупео пять тонов, в гэлао и лаха - шесть. В системе частей речи глаголы и прилагательные противопоставляются именам, местоимениям и числительным. У всех частей речи, кроме наречий, имеются частные грамматические категории:
у имён и личных местоимений - категория числа, у
глаголов и прилагательных - категории вида, времени и залога (пассив,
каузатив). У числительных имеются четыре формы: предметного,
порядкового, абстрактного и предметно-порядкового счёта. Показатели этих
категорий частично исконные, частично заимствованные из вьетнамского,
Синтаксические отношения между словами
выражаются порядком слов, служебными словами и интонацией. Порядок слов относительно
фиксированный: при переходном глаголе возможен
SVO и OSV, при непереходном - SV и VS. Прямое дополнение вводится непосредственно, косвенные -
с помощью предлогов, позиция косвенных
дополнений относительно свободна. В гэлао возможна инверсия прямого дополнения с помощью служебного
слова «ба», заимствованного из китайского языка.
В К. я. отмечены простые и сложные предложения (союзные и бессоюзные), односоставные и двусоставные, которые
делятся на глагольные, качественные и связочные. Предложения
подразделяются также по цели высказывания.
Среди способов словообразования имеются удвоение, аффиксация и словосложение; словообразовательные модели
распределены по частям речи. Например, полный повтор служит целям формообразования у имён, дивергентный повтор - целям слово- и
формообразования у прилагательных. Дивергентный повтор может быть
консонантным и рифмованным. Образование производных слов осуществляется
с помощью новых аффиксов и полуаффиксов, а также старых аффиксов. Старые
аффиксы (например, ka‑, po′‑, mo′- в пупео и в некоторых словах лаха,
lu‑, qe‑, qao- в гэлао), распространённые в австроазиатских и
австронезийских языках данного ареала, в К. я. встречаются в основном в
В основном словарном фонде наряду с исконными словами отмечено
множество слов, общих с другими языками: тайскими, китайским,
австронезийскими, австроазиатскими. Например, в пупео до 30% слов, общих
с тайскими, до 25% - общих с лаха и тайскими, 7% - общих с
австронезийскими, в т. ч. общих для лаха и тайских языков. Звуковые
оболочки слов, общих для пупео, лаха и тайских, как правило, в пупео и
лаха более древние, чем в тайских языках (в пупео и лаха слова
многосложные, в тайских - односложные, в пупео и лаха сохранены
кластеры, отсутствующие в тайских). Среди слов, общих для пупео, лаха и
австронезийских языков, много числительных. Слова, общие для пупео, лаха
и китайского, скорее всего заимствованы из средневекового или
современного китайского языка.
Все К. я. бесписьменные. Носители их, как правило, многоязычны. Родные языки используются
преимущественно в семейно-бытовой сфере, в общественных сферах
применяются вьетнамский и тайский языки (у пупео и лаха в СРВ) или
Изучение К. я. началось сравнительно недавно. Язык пупео впервые был
упомянут в книге Ле Куй Дона (1773), лаха стал известен после работы
вьетнамских этнографов Данг Нгием Вана и Нгуен Чук Биня. Языки лаха и
пупео были обследованы совместной советско-вьетнамской экспедицией в
1979 и 1981. По результатам полевых обследований подготовлены две книги,
включающие описание этих языков, материалы по грамматическим и
лексическим анкетам, а также фольклорный материал. Языку гэлао посвящена
работа Хэ Цзяшаня, вышедшая в КНР в 1983, а также статья в Китайской
Яхонтов С. Е., В защиту аустро-тайской гипотезы, в кн.:
Ностратические языки и ностратическое языкознание. Тезисы докладов, М.,
1977 (лит.);
Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 г.
Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1981 г.
Benedict P. K., Thai, Kadai and Indonesian.
A new alignment in South-Eastern Asia, «American Anthropologist», 1942,
v. 44 (лит.);
Ле Куй Дон, Заметки об увиденном и услышанном, Ханой, 1962
(на вьетнам. яз.);
Данг Нгием Ван, Нгуен Чук Бинь, Этнические группы
носителей семи австроазиатских языков, Ханой, 1972 (на вьетнам.
языке);
Хэ Цзяшань, Краткий очерк языка гэлао, Пекин, 1983 (на кит.
яз.);
Ван Буши, Язык гэлао, в кн.: Китайская энциклопедия.
Национальности 中国大百科全书‧民族, Пекин -
Шанхай, 1986, с. 131 (на кит. яз.).
Н. В. Солнцева.