Рече - сказал
речевая (или языковая) среда
Лингвистические термины
Речь, которую воспринимает человек в естественных условиях: язык семьи, радио, телевидения, язык книг. В школе на уроке в учебных целях может создаваться искусственная речевая среда, и чем более она приближена к естественным условиям, тем успешнее учитель сможет использовать развивающий потенциал речевой среды.
Полезные сервисы
речевая агрессия
Стилистический словарь
РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ - использование языковых средств для выражения неприязни, враждебности; манера речи, оскорбляющая чье-л. самолюбие, достоинство. В наибольшей степени Р. а. находит воплощение в разг. и публиц. сферах коммуникации.
Содержательная сторона и формы Р. а. исторически изменчивы. Р. а. может переживать периоды активизации и спады употребления; особенно характерна для совр. этапа развития рус. лит. языка.
Первой фиксацией Р. а. в рус. публицистике можно считать обличительные "Послания" Ивана Грозного к князю Андрею Курбскому (1564 г.), которые лежат у истоков "родословной" публиц. стиля. Иван Грозный клеймит измену своего политического противника, употребляя при этом грубые, бранные слова, которые, врываясь в книжно-славянское окружение, создают резкий контраст стилистических контекстов, усиливающий воздействующий эффект послания, его обличительный пафос: "И ты то все забыл, собацким изменным обычаем преступил крестное целование, ко врагам христианским соединился еси"; "И еже воевод своих различными смертьми расторгали есмя, а Божиею помощию имеем у себя воевод множество и опричь вас, изменников"; "…А еже о изменах и чародействе воспомянул еси, - ино таких собак везде казнят".
В ХХ в. длительным периодом Р. а. в отношении целых слоев общества был период господства тоталитарного режима, когда от человека требовалось полное подчинение единой моральной норме общественного служения в ущерб всем другим интересам. В публиц. выступлениях Р. а. была направлена против граждан, проявлявших "беспринципность", "эгоизм", склонность к "вещизму". В сталинскую эпоху достигла пика активности такая форма языкового насилия, как "наклеивание ярлыков": враг народа, троцкистский вредитель, уклонист и т.п. (см. Тоталитарный язык).
Поскольку информация о событиях была значима не сама по себе, а как средство проведения определенной идеологии, действительность в СМИ искажалась. Так, сведения о событиях за рубежом окрашивались мрачным цветом с оттенком неприязни. События внутренней жизни рисовались обычно в светлых, приподнято-торжественных тонах, и это высокопарное представление действительности, вызывавшее неприятие у многих мыслящих членов общества, также было своеобразной формой Р. а. Основная масса публикаций представляла собой набор идеологических штампов. СМИ выступали в качестве орудия партийного руководства обществом, читателю отводилась роль объекта идеологического воздействия. Отношения автора и адресата, складывавшиеся как отношения руководителя и подчиненного, обусловливали главенствующую модальность текстов СМИ того периода, нередко проявляющуюся прямо и грубо, - модальность долженствования. Немногие публикации (прежде всего очерки талантливых журналистов) демонстрировали искреннее уважение к герою и читателям.
Тенденция к Р. а. продолжает действовать в период расширения границ речевой свободы - в период перестройки и постперестройки. Отмена цензуры, идеологических табу, строгих стилевых установок привела к раскрепощению языка публицистики.
Меняется статус участников коммуникативного акта: журналиста и читателя. Становятся неактуальными отношения автора и адресата как отношения поучения, подчинения, диктата. Меняется вектор модальности долженствования, она обращена теперь к властным структурам: "И невозможно себе представить, что при осуществлении такого проекта какой-нибудь фининспектор в районе будет действовать, а министр финансов, к примеру, соблюдать политес. Так не получится. Усилия должны быть предприняты всей государственной машиной"; "Можно переписать все законы, сделать их прекрасными, но без конкретных жестких мер, без личной ответственности министров-капиталистов никакого прорыва добиться невозможно"; "И, как ни крути, только президент отвечает за это лично" ("Московский комсомолец" в Перми").
Приоритет общественного над частным сменился всплеском интереса ко второму: в СМИ с энтузиазмом обсуждаются вопросы, связанные с частной жизнью, с интимными сторонами существования человека. Одним из самых популярных жанров стало интервью. Проявляющаяся в этом жанре назойливость журналистов воспринимается как Р. а. по отношению как к интервьюируемым, так и к читателям. Напр., в интервью с бывшим актером В. Царевым автор выпытывает интересующую его подробность с помощью вариативного повтора одного и того же болезненного для его собеседника вопроса:
- Выпить-то, наверное, любите?
- Нет, а кто не любит? И почему не выпить, если есть?
- Сильно пьете?
- Да ну, перестань!
- В запои не уходите?
- Не на что.
("Комсомольская правда" в Перми").
В некоторых СМИ распространился своеобразный вид Р. а., получивший название стеб (стеб - ернически агрессивное поведение, отношение к чему-л. и соответствующий стиль речи). В ерническом стиле журналисты пишут о катастрофах, пожарах, убийствах, грабежах, высмеивают то, что, казалось бы, не располагает к шутке: "27 января около 17 часов на улице Юрша ударили по головушке заместителя начальника одного из сбербанков…"; "В селе Кыласово Кунгурского района 34-летний мужик развелся с женой, потом как следует напился по этому поводу, а затем устроил пиф-пиф себе в грудь из охотничьего ружья…"; "Нехило заполыхал деревянный двухквартирный дом по улице Таджикской… Полыхали хозяйственные постройки, баня… В неравной битве с огнем четыре барана превратились в шашлык" ("МК в Перми"). Такая манера навязывает агрессивно-нигилистическое отношение ко всем без исключения явлениям (как отрицательным, так и положительным) и отражает идейный разброд общества, в котором прежние идеалы разрушены, а новые еще не сформированы.
Разрушение концептуального и стилистического единства СМИ выразилось в разделении прессы на качественную и бульварную, в последней Р. а. имеет часто разнузданный характер, который был невозможен в прежние годы жесткой цензуры. Если серьезные издания не позволяют себе явных оскорблений, а грубости читателя противопоставляют иронический или подчеркнуто вежливый тон, то другие издания избирают грубую, агрессивную манеру речи. В совр. прессе распространяется Р. а. в ее "чистом" виде, когда речевое действие осознанно совершается как агрессивное и читатель воспринимает его именно как агрессивное. В высказываниях с установкой на прямое оскорбление объекта употребляется бранная лексика и фразеология, в том числе перифрастического типа (напр.: дерьмократы, демпроститутки пера, дристуны свободы). Такая лексика и фразеология является языковым насилием над этическим и эстетическим сознанием читателя.
Отказ от обязательного принципа коммунистической партийности привел к идеологическому размежеванию, к появлению самых разных по политической окраске газет - от коммунистических, монархических и даже фашистских до демократических широкого спектра. В газетах "Завтра", "Русский порядок" и т.п. используются грубо-просторечная лексика и другие средства уничижения (напр., написание фамилий и имен со строчной буквы: господин чубайс и т.д.) политических оппонентов. Т. о., в совр. публицистике Р. а. проявляется не только в сфере межличностных отношений, но и - как в прежние времена - в сфере идеологического противостояния, но противостояния более сложного, чем бинарная оппозиция "свои - чужие".
Тенденция к Р. а. в постперестроечное время активно проявляет себя в сферах функционирования устной разг. речи: в семье, в школе и других учреждениях образования, в армии, сфере хозяйства, где заняты работники низкой квалификации и используется преимущественно физический труд, сфере обслуживания, в парламентском общении. В этих коммуникативных сферах Р. а. находит яркое воплощение в инвективном стиле речевого взаимодействия.
Поскольку механизмы, традиционно сдерживавшие проявление Р. а., в значительной степени утрачены в условиях общего культурного неблагополучия, обусловленного длительными социальными катаклизмами, в наше время назрела необходимость в научной разработке новых механизмов, которые предотвратили бы распространение Р. а. и способствовали тем самым процессам гуманизации общения.
Лит.: Кайда Л.Г. Эффективность публиц. текста. - М., 1989; Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 1992; Лоренц К. Агрессия. - М., 1994; Купина Н.А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. - Екатеринбург; Пермь, 1995; Солганик Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в совр. обществе (1990-1994 гг.), "Stylistyka-IV". - Opole, 1995; Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. - М., 1996; Рус. язык конца XX столетия (1985-1995). - М., 1996; Рус. язык (1945-1995), Opole, 1997; Майданова Л.М., Соболева Е.Г., Чепкина Э.В. Общественная концепция личности и жанрово-стилистические характеристики текстов в средствах массовой информации, "Stylistyka-VI". - Opole, 1997; Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. - Екатеринбург, 1997; Сковородников А.П. Языковое насилие в совр. российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. - Красноярск; Ачинск, 1997. Вып. 2; Булгакова Н.Е. Словесные ярлыки как фактор языкового насилия (там же); Диева Т.М. Социальные диалекты в совр. российской прессе (газеты "Завтра" и "Русский порядок"): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - СПб., 2001.
Т.Б. Трошева
Полезные сервисы
речевая адаптация
Методические термины
РЕЧЕВА́Я АДАПТА́ЦИЯ.
Система приемов обучения, которая служит для преодоления психологических, языковых барьеров общения в иноязычной среде, способствует активизации речевых умений. Включает обучение слухопроизносительным особенностям коммуникации, речевым и поведенческим стереотипам. Обеспечивается интенсивной речевой практикой и особенно успешна в условиях речевой среды. Р. а. для иностранных учащихся базируется на учебной адаптации (переход в педагогическую систему более высокой ступени образования по сравнению со школой), национально-культурной (приспособление к образовательной среде с другими национально-культурными традициями), физиологической, социально-психологической (климатические условия, жизнь в общежитии, в обществе родных и близких и др). Эффективность учебного процесса зависит от уровня речевой и других видов адаптации (социальная, социокультурная адаптация) и может быть повышена на основе учета закономерностей адаптации личности к условиям обучения.
Полезные сервисы
речевая артикуляция
Методические термины
РЕЧЕВА́Я АРТИКУЛЯ́ЦИЯ.
Совместная деятельность речевых органов при произнесении звуков речи. Для правильной Р. а. каждого звука необходима определенная система движений органов речи (артикуляционная база), ставшая привычной в данном языковом сообществе.
Артикуляционная база формируется под влиянием слухового и кинестетического (речедвигательного) контроля за правильностью произношения, который осуществляется с помощью механизма обратной связи. В обучении иностранным языкам рекомендуется разграничивать три группы фонем с точки зрения Р. а.:
a) фонемы, близкие к фонемам родного языка;
б) фонемы, имеющие как общие, так и отличительные свойства;
в) фонемы, не имеющие артикуляционных или акустических аналогов в родном языке. Фонемы первой группы усваиваются путем имитации, второй и третьей - нуждаются в объяснении. Усвоение Р. а. требует преодоления отрицательного влияния родного языка. Формирование правильной Р. а. тесно связано с развитием речевого слуха, дающего возможность дифференцировать звуки речи. Овладение Р. а. на изучаемом языке осуществляется в процессе занятий по фонетике и особенно успешно проходит при использовании фонограмм.
Полезные сервисы
речевая деятельность
Переводоведческий словарь
речевая деятельность
1. Речь как процесс (в отличие от речи как произведения) выступающая одновременно как предмет разных наук: языкознания, психологии, физиологии и др.
2. Язык как социальный продукт речевой способности, как сложение совокупности необходимых условий, усвоенных общественным коллективом, для осуществления этой способности и с индивидуальным говорением, включающим так же слушателя как соучастника речевого акта.
3. Речь индивида, индивидуальная речь.
4. Система преимущественно речевых действий, направленных на достижение какой-либо цели. Перевод является одним из видов речевой деятельности наряду с письмом, чтением, говорением и слушанием.
5. Деятельность, осуществляемая преимущественно с помощью языка.
Деятельности, включающей только речевые действия не существует. Речевые действия в любом случае перемежаются с умственными, двигательными и др. Речевая деятельность может быть различных видов: чтение, говорение, перевод, редактирование, корректирование, реферирование и др. Но если отбросить профессиональные виды речевой деятельности, то появляется возможность различать четыре основных вида речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо.
Лингвистика
Речева́я де́ятельность -
1) один из трёх аспектов языка наряду с психологической «речевой
организацией» и «языковой системой»; «языковой материал», включающий
сумму отдельных актов говорения и понимания. Такое употребление понятия
Р. д. встречается в работах Л. В. Щербы и некоторых других советских
учёных 20-30‑х гг. С щербовским пониманием Р. д. связано
распространённое в методике преподавания иностранных языков понятие
«видов Р. д.» (говорение, аудирование, чтение и письмо). 2) Вид
деятельности (наряду с трудовой, познавательной, игровой и др.).
Понятие Р. д. в этом значении восходит к психологическим работам
Л. С. Выготского и А. Н. Леонтьева. В таком понимании термин «Р. д.»
употребляется с середины 60‑х гг. 20 в. (с появлением психолингвистики). Р. д., согласно данной
концепции, психологически организована подобно другим видам
деятельности, т. е., с одной стороны, характеризуется предметным
мотивом, целенаправленностью, эвристическим характером, с другой -
состоит из нескольких последовательных фаз (ориентировка, планирование,
реализация плана, контроль; применительно к Р. д. эти фазы и
составляющие их операции впервые выделены Выготским). Р. д. может
выступать или как самостоятельная деятельность со специфической
мотивацией, составляющими которой являются речевые действия (имеющие
цель, подчинённую цели деятельности) и речевые операции (варьирующиеся
в соответствии с условиями), или в форме речевых действий, включенных в
ту или иную неречевую деятельность. Конкретная организация Р. д., в
частности типология и номенклатура речевых операций, понимаются
различными советскими психолингвистами [А. А. Леонтьев, И. А. Зимняя,
Е. М. Верещагин, Т. В. Ахутина (Рябова)] несколько различно. С начала
70‑х гг., с появлением в психологии понятия «деятельность общения» (коммуникативная деятельность), понятие «Р. д.»
получает узкую интерпретацию; так, в некоторых работах она понимается
как деятельность, мотив которой связан с производством самой речи (а не
с её использованием вне коммуникативного акта).
Поскольку понятие «Р. д.» является специфическим для советского
направления в психолингвистике, в частности для так называемой
московской психолингвистической школы, термин «теория Р. д.» иногда
употребляется в СССР синонимично термину
«психолингвистика». За пределами СССР Р. д. наиболее интенсивно
исследуется лингвистами и психолингвистами ГДР и ФРГ, во многом
опирающимися на работы советских учёных.
Теория речевой деятельности, М., 1968;
Леонтьев А. А., Язык, речь, речевая деятельность, М.,
1969;
его же, Психолингвистические единицы и порождение речевого
высказывания, М., 1969;
его же, Речь и общение, «Иностранный язык в школе», 1974,
№ 6;
Основы теории речевой деятельности, М., 1974;
Щерба Л. В., Языковая система и речевая деятельность, Л.,
1974;
Ахутина Т. В., Нейролингвистический анализ динамической
афазии, М., 1975;
Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович
А. М., Теоретические и прикладные проблемы речевого общения, М.,
1979;
Выготский Л. С., Мышление и речь. Собр. соч., т. 2. М.,
1982;
его же, Проблема сознания, там же, т. 1, М., 1982;
Тарасов Е. Ф., Тенденции развития психолингвистики, М.,
1987;
Sprachliche Kommunikation und Gesellschaft, B., 1974;
Dormagen H., Theorie der Sprechtätigkeit,
Weinheim - Basel, 1977.
А. А. Леонтьев.
Лингвистические термины
Языковая способность (компетенция), речевое поведение говорящего
Часть общественной деятельности человека. Активное использование языка говорящим, речевая способность которого также активна и динамична. Индивидуальность речевой деятельности проявляется в том, что на базе языковой синонимии возникает речевая синонимия, индивидуальное использование форм слова и самих лексем, синтаксических конструкций и т.п.
Педагогическое речеведение
Речевая деятельность - вид деятельности (наряду с трудовой, познавательной, игровой и др.), который характеризуется предметным мотивом, целенаправленностью, состоит из нескольких последовательных фаз - ориентировки, планирования, реализации речевого плана, контроля (Л.С. Выготский). Р. д. людей может входить в другую, более широкую деятельность, например общественно-производственную, познавательную. Однако она может быть и самостоятельной деятельностью. Так, например, Р. д. говорения определяет профессиональную деятельность лектора, письмо - профессиональную деятельность писателя. В этих случаях Р. д. реализует как собственно коммуникативную, так и профессиональную деятельность людей.
Р. д. реализуется в таких ее основных видах, как слушание, говорение, чтение, письмо (см. письменная речь). Эти виды Р. д. рассматриваются как основные виды взаимодействия людей в процессе вербального общения.
По характеру речевого общения Р. д. дифференцируется на виды, реализующие устное общение, и виды, реализующие письменное общение. К видам Р. д., осуществляющим устное общение, относятся говорение и слушание. Чтение и письмо представляют собой более сложные виды Р. д. Они требуют специального целенаправленного обучения для овладения ими.
По характеру выполняемой роли в процессе общения виды Р. д. дифференцируются на инициальные и реактивные. Говорение и письмо являются инициальными процессами общения, стимулирующими слушание и чтение. Слушание и чтение выступают в ка-честе ответных реактивных процессов и в то же время являются условием говорения (письма). При этом они являются внутренне не менее активными, чем, например, процесс говорения.
По направленности осуществляемого человеком речевого действия на прием или вьщачу речевого сообщения виды Р. д. определяются как рецептивные и продуктивные. Посредством рецептивных видов Р. д. (слушание, чтение) человек осуществляет прием и последующую переработку речевого сообщения. Посредством продуктивных типов Р. д. (говорения, письма) человек осуществляет сообщения.
Различные виды Р. д. предполагают и различные способы формирования и формулирования мысли или (если под способом формирования и формулирования мысли посредством языка понимать речь) различные формы речи. Таких форм три: внешняя устная, внешняя письменная и внутренняя. Естественно, что каждый из видов Р. д. определяется своей спецификой, проявляющейся прежде всего в характере их связи с речью и мышлением. Так, если думание непосредственно отражает само формирование мысли, то письмо служит целям фиксации мысли.
Р. д. определяется четырехфазностью, или четырехуровневостью, своей структуры. Первая фаза (ориентировка) реализуется сложным взаимодействием потребностей, мотивов и цели действия как будущего результата. При этом основным источником деятельности (и общей активности личности) является потребность. Ориентировочная фаза направлена на исследование условий Р. д., выделение предмета деятельности, раскрытие его свойств, привлечение орудий Р. д. и т. п. Фаза планирования предполагает выбор и организацию средств и способов осуществления Р. д. Третья фаза - исполнительная, реализующая. Она может быть внешне выраженной и внешне не выраженной. Так, исполнительная фаза слушания внешне не выражена, тогда как исполнительная моторная часть деятельности говорения очевидна. Четвертая фаза - контроль деятельности, который осуществляется по-разному. Так, при слушании он зависит от цели и установки на определенный вид слушания, при говорении - самоконтроль осуществляется в течение всего процесса говорения и т. д.
Р. д. определяется единством двух сторон - внешней исполнительной, реализующей свою деятельность, и внутренней, внешне не наблюдаемой. В качестве внутренней стороны деятельности, осуществляющей организацию, планирование, программирование деятельности, выступают те психические функции, которыми она реализуется. Это - потребности и эмоции, мышление и память, восприятие и внимание. Сложное их единство рассматривается в качестве того психологического механизма, посредством которого реализуется деятельность вообще и Р. д. в частности. Так, внутренней стороной или основным «механизмом», реализующим рецептивные виды Р. д., является смысловое (зрительное или слуховое) восприятие. Внутренней стороной продуктивных видов Р. д. является процесс самовыражения (или речепорождения, речепроизводства). В нем выделяются четыре основные этапа: мотивация, формирование замысла, реализация замысла и сопоставление реализации и замысла. Соотнося эти этапы речепорождения со структурной организацией деятельности, необходимо отметить, что внутренняя ее сторона включает мотивационно-побуждающую фазу и фазу формирования и формулирования мысли разными способами посредством языка или другого кода. При этом рецептивные виды Р. д. характеризуются той же структурой своей внутренней (и внешней в то же время) стороны.
Лит.: Анцыферова Л.И. Принцип связи психики и деятельности и методологии психологии // Методологические и теоретические проблемы психологии. - М., 1969; Выготский Л. С. Мышление и речь // Собр. соч. - Т. 2. - М., 1982; Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М., 1978; Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1969; Его же. Проблемы развития психики. - М., 1959; Его же. Речевая деятельность // ЛЭС. - М., 1990; Его же. Язык, речь и речевая деятельность. - М., 1969; Теория речевой деятельности.- М., 1968, 1971.
Л.Е. Тумина
Методические термины
РЕЧЕВА́Я ДЕ́ЯТЕЛЬНОСТЬ.
Активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи и приема сообщений (Зимняя, 1985). Р. д. - общее понятие для обозначения явлений, относящихся к порождению речи и ее восприятию, к процессам говорения и слушания, к результату деятельности, выраженному в форме высказывания, дискурса, текста. Р. д. - это процесс реализации мысли в слове. Толкование понятия «Р. д.» у разных авторов неодинаково, и даже существовала точка зрения, что в действительности есть только система речевых действий, входящих в какую-л. деятельность (Леонтьев, 1970). Для современной методики характерно достаточно четкое разграничение «трех аспектов языковых явлений» (Л. В. Щерба), подлежащих усвоению на занятиях по языку (язык - речь - Р. д.), и рассмотрение Р. д. в качестве ведущего аспекта при практической направленности обучения. Принято выделять основные и вспомогательные виды Р. д. Первые подразделяются на продуктивные (направленные на порождение и сообщение информации - это говорение и письменная речь) и рецептивные (ориентированы на прием информации - это аудирование и чтение).
Вспомогательные виды Р. д. - это, например, устное воспроизведение ранее воспринятого текста, перевод, конспектирование лекций и др. (рассматриваются как вторичные не потому, что они менее значимы в коммуникации, а лишь по той причине, что каждый из них базируется на той или иной комбинации основных видов). Любая Р. д. осуществляется в одной из двух форм - устной или письменной. Возможна также и совмещенная форма - устно-письменная (например, запись звучащей речи, чтение вслух и т. д.). В условиях реального общения отдельные виды Р. д. выступают в тесном взаимодействии (например, говорение предполагает наличие слушателей). Это обстоятельство реализуется в рамках взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности, что рассматривается в качестве наиболее рационального пути, связанного с обучением речевой деятельности (Взаимосвязанное обучение..., 1985). В качестве продукта рецептивных видов Р. д. (чтения, письма) выступает умозаключение, к которому приходит человек в процессе рецепции. В качестве результата продуктивных видов Р. д. выступает высказывание, текст. Предметом Р. д. является мысль как форма отражения отношений предметов и явлений реальной действительности. Р. д. в структурном отношении характеризуется трехфазностью и включает мотивационно-побудительную, аналитико-синтетическую и исполнительскую фазы (или уровни). Некоторые исследователи выделяют четвертую, контролирующую, фазу. Каждый единичный акт деятельности начинается мотивом и планом и завершается результатом, достижением намеченной вначале цели; в середине же лежит динамическая система конкретных действий и операций, направленных на это достижение (Гойхман, Надеина, 1997; Зимняя, 2001; Леонтьев, 2001, 2003).
Социолингвистика
Полезные сервисы
речевая зарядка
Методические термины
РЕЧЕВА́Я ЗАРЯ́ДКА.
Совокупность игровых упражнений, которые предназначаются для активизации речевого общения на уроке, создания мотива для речевой деятельности, например, активизации вопросно-ответного взаимодействия, однотипных высказываний на предъявляемые стимулы и др. Цель Р. з. - организация речевой тренировки, речемыслительной деятельности, естественной обстановки общения. См. речевая разминка.
Полезные сервисы
речевая интенция
Методические термины
РЕЧЕВА́Я ИНТЕ́НЦИЯ (от лат. intentio - стремление).
Намерение говорящего выразить некий коммуникативно значимый смысл с помощью речевых средств, т. е. осуществить речевой акт. В основе Р. и. лежат мотив и цель, т. е. побуждающий фактор речевого действия, а также значение речевого высказывания. Р. и. подразделяются на репликообразующие, приводящие к коммуникативному результату с помощью одного высказывания (благодарить, обещать, извиняться и др.), и текстообразующие, приводящие к результату с помощью ряда высказываний в диалоге или в монологе. Требования к 3-му сертификационному уровню общего владения РКИ при решении коммуникативных задач в рамках данного уровня, например, предусматривают владение учащимся умениями реализовать контактоустанавливающие, регулирующие, информативные и оценочные Р. и. (вступать в коммуникацию, поддерживать беседу, выражать просьбу, выражать согласие / несогласие, запрашивать информацию, оценивать целесообразность и др.). Предусматривается использование Р. и. в разных сферах общения: социально-бытовой, социально-культурной, официально-деловой (Государственный образовательный стандарт, 1999).
Полезные сервисы
речевая коммуникация
речевая компетенция
Переводоведческий словарь
речевая компетенция - то же, что коммуникативная компетенция, т.е. способность использовать накопленный языковой материал в речи с целью общения.
Методические термины
РЕЧЕВА́Я КОМПЕТЕ́НЦИЯ.
Входит в состав коммуникативной компетенции. Означает владение способами формирования и формулирования мыслей посредством языка и умение пользоваться такими способами в процессе восприятия и порождения речи. Следует говорить о количественном и качественном составе Р. к. Она может быть большей или меньшей. Однако Р. к., как и языковая компетенция, является не самоцелью, а промежуточным звеном на пути к коммуникативной компетенции. Она подлежат усвоению в объеме, необходимом и достаточном для решения задач взаимодействия в процессе общения в соответствии с нормами изучаемого языка, узусом и традициями культуры этого языка. Содержание Р. к. для разных уровней и этапов обучения зафиксировано в государственных образовательных стандартах.
Социолингвистика
Полезные сервисы
речевая компрессия
Переводоведческий словарь
речевая компрессия
1. Уменьшение слоговой величины исходного текста за счет избавления от единиц речи, несущих второстепенную информацию, а также за счет лексических и грамматических трансформаций.
2. Способ уменьшения объема сообщения без нанесения существенного ущерба выполнения задачи, которую ставит перед собой говорящий. Речевая компрессия осуществляется путем синонимической или близкой к ней замены частей высказывания с сокращением слоговой величины, а так же путем опущения отрезков речи, либо дублирующих смысловое содержание предшествующих отрезков, либо несущих информацию, которая содержится в ситуации общения, либо избыточных с точки зрения задачи коммуникации.
3. Осуществляется путем синонимических и близких к ним замен словосочетаний и предложений более короткими словами, словосочетаниями и предложениями, опущением отрезков речи, дублирующих ранее выданную информацию, и опущением смысловых единиц, которые являются избыточными либо в конкретной ситуации общения, либо с точки зрения задачи коммуникации. Возможность речевой компрессии объясняется информационной избыточностью языка.
Полезные сервисы
речевая культура
Переводоведческий словарь
речевая культура - см. культура речи.
Стилистический словарь
РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА - часть культуры народа, связанная с использованием языка. В нее включается сам язык, его этническая специфика, функциональные и социальные разновидности, воплощенные в устной или письменной форме. Кроме того, в нее входят и этнические особенности языковой картины мира, и сформировавшиеся обычаи и правила поведения (в том числе использование невербальных средств), совокупность текстов на данном языке. (См. определение речевой культуры в Энциклопедии "Русский язык", 1997.)
Каждый народ за века своего существования выработал свою Р. к., и то, что свойственно речевой культуре одного народа, может быть совсем несвойственно Р. к. другого народа, хотя есть и общечеловеческие свойства в любой речевой культуре: обязательно есть представление о правильности речи, ее эталоне, представленном в каких-то текстах, есть передача знаний о ней (хотя сами способы передачи могут быть разными), обязательно есть правила вежливости (хотя сами эти правила тоже могут различаться). Поэтому можно говорить о русской, английской, китайской, японской и т.д. речевых культурах и о Р. к. как общечеловеческом феномене.
Понятие Р. к. шире понятия культуры речи, в которое включается только характер использования языка, отношение к нему, но не сам язык и закрепленная в нем картина мира. Реализуется Р. к. в речи, в процессе общения.
Как правило любой народ не однороден ни по образованию, ни по степени уважения к языку, выработанным за века правилам общения, ни по роду деятельности. Отсюда понятие внутриязыковых типов Р. к. Эти типы могут выделяться во всем народе - носителе того или иного языка или только среди тех, кто говорит и пишет на лит. языке. Г.Л. Нещименко выделяет среди них носителей лит. языка, т.е. действительно владеющих им, и пользователей, т.е. тех, кто лит. языком пользуется, но в достаточной мере им не владеет. Количество выделяемых типов в сфере действия лит. языка Н.И. Толстой сводит к одному (элитарная Р. к.), а В.Е. Гольдин и О.Б. Сиротинина в 1993 г. выделили 4, а в 2001 г. - 5: полнофункциональный, неполнофункциональный, среднелитературный, литературно-жаргонизирующий и обиходный. Каждый из них распространен в определенной социальной группе, но это не тип речи, не социолект, а именно тип Р. к.
Полнофункциональный тип наблюдается среди людей с высшим образованием, характерен для людей с самым высоким уровнем общей культуры. Для него характерны: владение всеми функц. стилями лит. языка, привычка к самоконтролю речи, навык обращения к словарям и справочникам не только в рамках своей профессии, максимально полное использование всех возможностей литературного языка при очень осторожном и всегда целесообразном применении внелитературных средств, соблюдении ортологических, коммуникативных и этнических норм. Для носителей этого типа Р. к. эталоном речи и прецедентными текстами служат тексты классической худож. литературы и действительно образцовые тексты других видов речи. Владея языком (часто и несколькими), они не злоупотребляют ни иностранными, ни сниженными словечками, не подменяют ни письменную речь тем, что свойственно устной, ни устную речь конструкциями письменной речи, свободно переходят с одного функционального стиля на другой в зависимости от условий и задач коммуникации.
Способствуют формированию полнофункционального типа речевой культуры воспитание и обучение (семья, школа, вуз), характер профессиональной деятельности, требующей социальной активности и многорольности, но главное - активное самообразование, постоянное стремление расширить свои познания, проверить себя не только в своей профессии, но и в языке (проверить правильность произношения, написания, значения слов и т.д.).
Неполнофункциональный тип близок к полнофункциональному и характерен для людей все же высокой культуры, хотя и менее высокой, чем у носителей полнофункционального типа. Это тоже люди с высшим образованием, но степень владения ими лит. языком не достигает уровня полнофункционального: владение не всеми функциональными стилями (обычно только профессионально значимыми для них и разговорным); не всеми богатствами лексической и грамматической системы (используется лишь малая часть синонимических возможностей языка); не вполне разграничиваются ими устная и письменная формы речи (возможна подмена или владение только одной из них). В их речи встречаются нарушения ортологических, коммуникативных и этических норм (но грубые нарушения редки) из-за недостаточной их освоенности. Это как бы несформировавшийся полнофункциональный тип Р. к. Способствуют этому некоторые условия семейного воспитания (низкий культурный уровень родителей, отсутствие домашней библиотеки), плохие учителя в школе и в вузе, но главные причины - выраженная профессиональная и социальная однорольность (только оратор или только "книжный червь" - бухгалтер, работник канцелярии и т.д.) при отсутствии стремления или должных усилий к расширению круга своих интересов, привычки проверять себя не только в профессиональной сфере. Часто это интеллигенты в первом поколении, ориентирующиеся не на словари и справочники в том, что касается языка, а на то, что они слышат по телевидению, читают в газетах. Их прецедентными текстами являются не только тексты классической литературы, но и тексты СМИ, тексты "полухудож." произведений, тексты, написанные начальником или учителем. Ослаблено критическое внимание к речи других и к себе.
Среднелитературный тип характеризует большинство населения со средним образованием, встречается и у людей с высшим образованием. В этом типе Р. к. нарушения ортологических, коммуникативных и этических норм частотны и системны не только из-за недостаточного владения лит. языком, но прежде всего из-за сознательного игнорирования его норм при очень большой самоуверенности в их знании. Как правило, речевые ошибки сопровождаются и фактическими, свидетельствующими как о низком уровне общей культуры (в газете журналист пишет о полуострове Сахалин), так и о чрезмерной самоуверенности (в газете журналист путает фамилии известных в стране губернаторов, меняет области, которыми они руководят, не утруждая себя элементарной проверкой).
Принадлежность к среднелитературному типу некоторых журналистов создает порочный круг, т.к. их речь воспринимается другими носителями этого типа как эталон, а, следовательно, ошибки журналиста тиражируются.
Ощущение некоторой ущербности своих речевых возможностей при свойственной им самоуверенности приводит носителей этого типа Р. к. или к ориентации на сугубо книжную речь, к широкому употреблению иностранных слов, или к намеренному эпатажу (бранная лексика вплоть до мата).
Поскольку прецедентными текстами для носителей среднелитературного типа являются СМИ и псевдохудож. литература, отражающая этот же тип, этот тип Р. к. постоянно самовоспроизводится без каких бы то ни было усилий со стороны его носителей.
Литературно-жаргонизирующий тип сформировался в конце ХХ в. усилиями журналистов как реакция на официоз и казенность речи СМИ советской эпохи. Стремление к раскованности речи, сближению с народом привело к журналистской разнузданности, прежде всего в их речи. Этот тип Р. к. характеризуется намеренным снижением речи (жаргонизация речи, предпочтение литературному слову любых его синонимов из просторечия, диалектов, жаргона, бранного лексикона).
Основные его отличия от арготического типа (см. ниже) - в социальной группе носителей (журналисты) и функции используемых ими жаргонизмов (прежде всего экспрессивная). Наблюдается он у журналистов не самой высокой культуры, но вне своей профессии, возможно, относящихся к неполнофункциональному типу, так что это не столько особый тип Р. к. человека, сколько создаваемое им впечатление, тип Р. к. конкретной теле- или радиопередачи, конкретной газеты.
Влияние таких СМИ на население порождает постепенное формирование литературно-жаргонизирующего типа как действительно самостоятельного типа Р. к., носителями которого являются уже не журналисты, а те пользователи литературного языка (Нещименко, 2001), которые, ориентируясь на речь СМИ, широко используют в экспрессивных целях и жаргонизмы, и любую сниженную лексику, считая, что так и надо говорить и писать.
Обиходный тип не предполагает сознательного отношения к своей речи, выбора нужной формы и нужного стиля. Носители этого типа Р. к. - самого низкого в сфере действия лит. языка - в любых условиях, в том числе и в официальной обстановке, пользуются только с детства освоенной разговорной речью и беспомощны поэтому перед необходимостью использования речи в ее письменной форме. Их устный монолог не строится как текст, а все время сбивается на диалог с кем-то из слушателей (Понял, нет? Ты понимаешь?). В телевизионных передачах, даже если это выступление приглашенного на передачу перед присутствующими в студии (а ведь главный адресат - телезрители), это фактически диалог со знакомым ведущим, в некоторых радиопередачах - диалог диджея с одним из позвонивших.
Формирование этого типа Р. к. - результат того, что его носитель никогда не прикладывал никаких усилий для овладения навыками хорошей речи, а прецедентными текстами для него служит только домашняя и уличная речь да реклама, впечатывающаяся в подсознание из-за назойливого ее повторения.
За пределами лит. языка выделяются просторечный, арготический и народно-речевой типы. Просторечный характерен для речи малообразованных горожан; арготический формируется в определенных социальных группах ради "шифрования", сокрытия информации от посторонних и в парольной функции; народно-речевой типичен для диалектоносителей с их особой культурой, особыми языковыми, коммуникативными и этическими нормами и даже представлениями о мире. "Вытягивание" из этих типов определенных слов и форм иногда обогащает литературный язык, но чаще просто засоряет его.
Для всех этих типов органична только устная форма речи, и даже передача знаний от поколения к поколению тоже происходила (и происходит) только в устной форме. Жаргонные и диалектные словари создаются лингвистами, а не носителями этих типов и не для их носителей, а ради изучения соответствующих социальных компонентов национального языка или понимания используемых в этих социальных группах слов.
Лит.: Толстой Н.И. Язык и культура // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. - М., 1991; Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики: Проблемы культуры речи. Вып. 25. - Саратов, 1993; Их же. Речевая культура // Энциклопедия "Русский язык". - М., 1997; Сиротинина О.Б. Устная речь и типы речевых культур. - Русистика сегодня. - 1995. - №4; Ее же. Русский язык в разных типах речевых культур // Русский язык сегодня. - М., 2000; Фишер И.С. Устная монологическая речь (на материале публицистических телепередач): Автореф. дис…. канд. филол. наук, Саратов, 1995; Кондратьева-Фишер И.С. Телевизионная публичная речь // Журналистика на пороге ХХ в.: исторический опыт, современное развитие. - Владикавказ, 1997; Инфантова Г.Г. О типах элитарной речевой культуры // Предложение и слово. - Саратов, 1999; Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - М., 1994, СПб., 1999; Кочеткова Т.В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Саратов, 1999; Горбаневский М.Л., Караулов Ю.М., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. - М., 2000; Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи: Учебник для нефилологов. - Саратов, 2001; Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: Проблемы. Тенденции развития. - ВЯ. - 2001. - №1; Хорошая речь. - Саратов, 2001.
О.Б. Сиротинина
Методические термины
РЕЧЕВА́Я КУЛЬТУ́РА.
Составная часть культуры народа, связанная с использованием языка. Р. к. включает язык в его социальных и функциональных разновидностях, формы воплощения речи (устную и письменную), совокупность общезначимых речевых произведений на данном языке, систему речевых жанров, обычаи и правила общения, речевой этикет, закрепленные в языке картины мира. Р. к. означает умение выбрать нужную лингвистическую форму, способ выражения, в зависимости от условий коммуникативного акта: ситуации, коммуникативной цели, социальной и функциональной роли коммуникантов, их взаимоотношений.
Требования Р. к. содержат в себе три компонента:
a) нормативный (безупречное владения литературной нормой),
б) этический (соблюдение в определенных ситуациях некоторых правил языкового поведения (см. речевой этикет),
в) коммуникативный (использование средств языка, соответствующих теме и цели общения). Р. к. включает в себя культуру речи, а также культуру общения, культуру мышления.
Полезные сервисы
речевая модель
Методические термины
РЕЧЕВА́Я МОДЕ́ЛЬ.
Коммуникативная и ситуативная реализация языковой модели в конкретной ситуации общения. Р. м. отличается от языковой модели конкретным ситуативно или контекстно обусловленным лексическим наполнением, определяемым коммуникативной задачей и содержанием высказывания, логическим ударением и ритмико-интонационным рисунком, зависящим от типа предложения. См. также модель предложения.
Полезные сервисы
речевая наглядность
речевая общность
Лингвистические термины
1. Группа индивидов, сформировавшаяся на общности какого-либо социального или социально-демографического признака, обнаруживающая единый комплекс речевых закономерностей, использующая;
1) разговорную и письменную формы литературного языка;
2) стили литературных языков;
3) профессиональные языки;
4) корпоративные жаргоны;
5) диалекты. Один и тот же человек может входить в разные речевые общности, если он использует все формы, стили, диалекты языка и речи.
2. Группа людей, объединяющаяся временно на основе использования одной из форм речи для общения в зависимости от ситуации.
Понятия лингвистики
1. Группа индивидов, сформировавшаяся на общности какого-либо социального или социально-демографического признака, обнаруживающая единый комплекс речевых закономерностей, использующая;
1) разговорную и письменную формы литературного языка;
2) стили литературных языков;
3) профессиональные языки;
4) корпоративные жаргоны;
5) диалекты.
Один и тот же человек может входить в разные речевые общности, если он использует все формы, стили, диалекты языка и речи.
2. Группа людей, объединяющаяся временно на основе использования одной из форм речи для общения в зависимости от ситуации.
Социолингвистика
1. Группа индивидов, основанная на общности какого-л. социального или социально-демографического признака и обнаруживающая единый комплекс речевых закономерностей. Речевая общность представлена людьми, использующими разговорную и письменную форму литературных языков, стили литературных языков (деловой, научный и т. д.), профессиональные языки и корпоративные жаргоны, диалекты. Один и тот же человек потенциально может входить в разные речевые общности, если он пользуется всеми формами речи.
2. Группа людей, которая временно объединяется на основе использования одной из форм речи для общения в зависимости от ситуации (напр., официальная или неофициальная и т. п.) и темы (напр., профессиональная деятельность - члены Ученого совета во время защиты диссертации, обыденная жизнь и т. д.).
См. также: Общность, Языковая общность
Полезные сервисы
речевая операция
Методические термины
РЕЧЕВА́Я ОПЕРА́ЦИЯ.
Единица речемыслительного процесса. Операция, осуществляемая по оптимальным параметрам речевого действия, включая бессознательность, автоматизм и устойчивость при его выполнении.
Полезные сервисы
речевая основа
речевая практика
Методические термины
РЕЧЕВА́Я ПРА́КТИКА.
Активное использование (применение) изучаемого языка как во время аудиторных занятий, так и при реальном общении с носителями языка.
Полезные сервисы
речевая разминка
Методические термины
РЕЧЕВА́Я РАЗМИ́НКА (англ. warm up).
Этап урока, на котором осуществляется подготовка к изучению основного материала. Включает ответы на вопросы, предварительное обсуждение темы, игровые задания. См. речевая зарядка.
Полезные сервисы
речевая системность функционального стиля
Стилистический словарь
РЕЧЕВАЯ СИСТЕМНОСТЬ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ - это взаимосвязь разноуровневых языковых и текстовых единиц в конкретной речевой разновидности, основанная на выполнении единой коммуникативной цели и общей функции, обусловленная экстралингвистической базой этой разновидности, прежде всего назначением в обществе соответствующей формы общественного сознания (науки, искусства, права и т.д.). Это взаимосвязь и системность языковых единиц именно на текстовой плоскости (в самой организации речи), реализующая конструктивный принцип (см.) данного функц. стиля. Своя особая Р. с. свойственна как каждому Ф. стилю (т.е. и данному типу текстов), так и отдельному тексту. Принцип Р. с., или стилистико-речевой организации, существенно отличается от принципа организации уровневой системы языка, так как последний (по Соссюру) заключается в значимости, ценности (valeur) каждой единицы языка как члена системы (в смысле имманентной сущности) в противопоставлении с другими единицами. Речевая же системность стиля обусловлена экстралингвистической стилеобразующей основой функц. стиля - реализацией в речи назначения в социуме соответствующей формы сознания и вида деятельности, задач общения и т.д.
Своеобразный стиль той или иной социально значимой разновидности речи (представленной тем или иным конкретным текстом-произведением или целым корпусом последних) создается не набором средств одной стилистической окраски - подобных в языке не так много, но функционально и семантически специализированными средствами, исторически (в процессе развития данного функц. стиля) приспособленными для реализации общения в данной сфере. В итоге создается специфическая речевая (текстовая) организация, особый композиционный тип речи с определенным функц.-стилевым своеобразием. Так, напр., поскольку для науч. речи характерны обобщенно-отвлеченность (абстрагизация) и подчеркнутая логичность и терминированность как ее сущностные стилевые черты (в силу обусловленности речи абстрактно-понятийным и строго логическим типом мышления), то в ней активизируются языковые единицы (всех уровней языковой системы) с абстрактным и обобщенным значением, а также и акцентированно выраженные в тексте логичность и точность изложения. Это касается не только лексики, но и морфологии и синтаксиса. В науч. текстах активизируется не только абстрактная лексика и слова с общим значением (термины и не термины), но и грамматические формы и конструкции с наиболее общим (не конкретным) значением. Напр., высокочастотны глаголы наст. времени во вневременно́м (абстрактном) значении (Земля вращается вокруг Солнца; вода замерзает при 0°) (в отличие, напр., от более конкретных по значению форм настоящего момента речи (актуального) (иду домой) или наст. исторического (пришел и вижу), более свойственных разг. и худож. речи); широкоупотребительны существительные в форме ед. числа в обобщенном значении (как названия не отдельных, считаемых предметов - дуб, береза, ель, но как обозначение породы: дуб - порода светлолюбивая) и т.д.; высока частотность использования страдательных, обобщенно-личных, неопределенно-личных и безличных конструкций. Все эти единицы, широко используемые в науч. текстах, выступают в одной функции - выражение конструктивного принципа данного функц. стиля - и на этой основе взаимосвязаны на текстовой плоскости, придавая последней особую функц.-стилевую общетекстовую окраску (см.) как специфическую черту данного функц. стиля. Оф.-дел. речи, направленной на регулирование отношений между гражданином и обществом, между социальными институтами власти и предписывающей выполнение определенных правовых норм, свойственны императивность и долженствующе-предписующий характер как ее общая стилевая черта. Это достигается широким употреблением здесь не только слов со значением долженствования, необходимости (нужно, необходимо, следует, обязан и т.д.), но и форм с аналогичным значением (напр., временны́х форм глагола со значением настоящего долженствования: пароходство выплачивает пеню, в смысле - должно выплачивать) и соответствующих конструкций (напр., инфинитивных: инфинитив глагола со словами должен, обязан, имеет право и т.д.).
Подобная системность принципиально отлична от понятия "система (строй) языка", так как она образуется на коммуникативно-функциональной экстралингвистической основе каждого функц. стиля. Ее в общих чертах можно назвать по ведущему стилевому признаку того или иного функц. стиля.: научный как обобщенно-отвлеченный и подчеркнуто логичный; публиц. как информативно-воздействующий; худож. как выразительно-изобразительный; оф.-дел. как предписующе-долженствующий.
При этом та или иная общеязыковая единица (лексема, форма, конструкция) при использовании ее в том или ином функц. стиле как бы семантически расщепляется и определенной своей стороной участвует в выражении и создании речевой системности соответствующего стиля (напр., форма наст. времени глагола в науч. речи преимущественно выступает во вневременно́м, абстрактном значении; в оф.-дел. - в значении долженствования; в разг. - момента речи (наст. актуального) или в значении будущего; в худож. - в значении наст. исторического, хотя здесь более активизируются формы прош. времени, так как идет повествование; в публиц. формируется особое значение (употребление) этой формы - наст. репортажное).
Созданию общей стилевой характеристики и специфики речевой системности того или иного функц. стиля способствуют в каждом из них свои закономерности функционирования языковых единиц в функц. стилях - см., в том числе носящие вероятностно-статистический характер.
В аспекте собственно текстового уровня Р. с. ф. с. (подстиля и т.д.) выражается не только указанными взаимосвязями дотекстовых языковых единиц, но и в таких особенностях организации речи (обусловленных все той же экстралингвистической основой функц. стиля.), как специфичная архитектоника и композиция текста, соотношение разных функц.-смысловых типов речи в тексте данного Ф. стиля, своеобразие и своя динамика речевых жанров и форм речи, реализация и взаимодействие определенных текстовых категорий. Все это взаимосвязано в целях выполнения единого коммуникативного задания и функции в качестве реализации экстралингвистической основы соответствующего функц. стиля. Так, в науч. речи активизируется рассуждение (см.) с элементами описания (как выражение понятийно-логической формы мышления); композиция (см.) развивается путем реализации фаз познавательной деятельности ученого (от проблемной ситуации к идее/гипотезе, ее доказательству и, наконец, выводам). При этом большую роль в науч. текстах играет категория гипотетичности (см.), вообще своеобразный набор и связь текстовых категорий. Текстовые категории (см.) являются функц.-стилистически ориентированными при их реализации в текстах различных функц. стилей (Матвеева, 1990). Т.о., все единицы текста (языковые и текстовые) взаимосвязаны общей функцией.
Введение в науч. оборот понятия "Р. с. ф. с." позволило выйти на новый уровень изучения функц. стилей и оказалось (напр., по мнению В.В. Одинцова, 1980, с. 16-17) весьма перспективным. Вместо описания совокупности языковых средств какого-либо функц. стиля, которые обычно повторялись в описаниях стилей, не выявляя действительной их специфики, появился инструмент определения последней, так как речевая системность неповторима (и не может заимствоваться из стиля в стиль). Кстати, это критерий для сопоставления и разграничения функц. стилей.
Предпосылками для формирования понятия Р.с. (как оно представлено выше) послужили высказывания В.В. Виноградова о худож. тексте как "целостной организации речи" (1930) и И.Р. Гальперина о функц. стилях как "замкнутых системах… использования языковых средств" (1954), а также о вероятностной структуре речи (Андреев, Зиндер 1963, см. Стилостатистический метод анализа текста). Позже Б.А. Серебренников отмечает, что речь не может быть несистемной (1983). Особое место занимают работы Е.В. Сидорова о смысловой системности речи (текста), рассматриваемой в аспекте психолингвистики.
Лит.: Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963; Кожина М.Н. К проблеме речевой системности и функц.-стилистических норм в связи с описанием и изучением рус. языка // Межд. конф. преподавателей рус. яз. и лит. - М., 1969; Ее же: О речевой системности науч. стиля ср. с некоторыми другими. - Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка. - М., 1993; Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научного. стиля речи. - М., 1979; Одинцов В.В., Стилистика текста. - М., 1980; Разг. речь в системе функц. стилей совр. рус. лит. языка / Ред. О.Б. Сиротининой. - Саратов, Лексика, 1983, Грамматика, 1992; Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. - М., 1987; Матвеева Т.В. Функц. стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990; Салимовский В.А. Семантический аспект употребления слова в функц. стилях речи. - Пермь, 1991; Его же: Смысловая структура науч. текста в отношении к дотекстовым единицам // Очерки истории науч. стиля. Т. II. Ч. 1. - Пермь, 1996; Его же: Речевые жанры науч. эмпирического текста // Текст: стереотип и творчество. - Пермь, 1998; Рябцева Н.К. Мысль как действие, или риторика рассуждения // Логический анализ языка. Модели действия. - М., 1992; Баженова Е.А. Специфика смысловой структуры научного текста и его композиция // Очерки истории науч. стиля рус. лит. языка ХVIII-ХХ вв. Т.П. Ч. 1. - Пермь, 1996; Трошева Т.Б. Формирование рассуждения в процессе развития научного стиля русского литературного языка. XVIII-XX вв. (сопоставительно с другими функциональными разновидностями). - Пермь, 1999.
М.Н. Кожина
Лингвистические термины
Взаимосвязь языковых средств в конкретной речевой разновидности как внутри каждого языкового уровня, так и между ними на основе выполнения ими коммуникативного задания, обусловленного экстралингвистической основой той или иной речевой разновидности.
Морфемика и словообразоние
Взаимосвязь языковых средств в конкретной речевой разновидности как внутри каждого языкового уровня, так и между ними на основе выполнения ими коммуникативного задания, обусловленного экстралингвистической основой той или иной речевой разновидности.
Полезные сервисы
речевая ситуация
Переводоведческий словарь
речевая ситуация
1. В которой осуществляется речевое общение.
2. Реальная действительность, в которой осуществляется коммуникация. В коммуникации с переводом различается речевая ситуация №1, во время которой сообщение принимается переводчиком, и речевая ситуация №2 при приеме сообщения финальным адресатом. Кроме того, в коммуникации с переводом ситуация подразделяется па положительную и отрицательную.
3. Ситуация побуждающая к речи.
Стилистический словарь
РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ - ситуация, в которой осуществляется речевое взаимодействие между коммуникантами. Ее важнейшие параметры обычно описываются на основе классических моделей коммуникативного акта (К. Бюлер, Р. Якобсон и др.). Согласно модели Р. Якобсона, этими параметрами являются адресант, адресат, контекст, сообщение, контакт и код. В отечетвенной стилистике существенно дополненный вариант этой схемы предложил К.А. Долинин. В его трактовке набор взаимосвязанных и частично переходящих друг в друга параметров Р. с. составляют: а) партнеры по общению - адресант (отправитель, субъект речи) и адресат (получатель); б) референтная ситуация, представляющая собой фрагмент объективной действительности, с которым соотнесено референциальное содержание высказывания; в) деятельностная ситуация, в рамках которой происходит речевое взаимодействие; г) предметно-ситуативный фон, т.е. место и время общения, всё то, что происходит вокруг, присутствующие при общении люди, социальная, политическая и историко-культурная ситуация; д) канал связи, который может быть акустическим или визуальным, предполагающим наличие или отсутствие непосредственного контакта между коммуникантами. При этом высказывание детерминируется не непосредственно характеристиками Р. с., а представлением о них, сложившимся в сознании адресанта.
Эта модель, включающая, в отличие от других схем коммуникативного акта, параметр деятельностной ситуации и широко трактующая предметно-ситуативный фон, охватывает тем самым не только ближайшую, но и более широкую социальную среду. Как отмечал еще в 1920-е годы М.М. Бахтин, именно эта последняя определяет глубинные пласты структуры высказывания. При актуализации же переживания в законченном высказывании первоначальная социальная ориентированность сообщения осложняется установкой на ближайшую ситуацию говорения.
Функциональная стилистика классифицирует экстралингвистические факторы с точки зрения их значимости для стилеобразования и вводит в анализ вслед за базовыми явлениями более частные детерминанты речи, а также параметры ближайшей социальной ситуации (см. Экстралингвистические, или внелингвистические, стилеобразующие факторы функциональных стилей).
Лит.: Бюлер К. Теория языка // История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. - М., 1965; Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. - Пермь, 1968; Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". - М., 1975; Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания. - ВЯ. - 1983. - №6; Его же: Стилистика французского языка. - М., 1987; Волошинов В.Н. (М.М. Бахтин). Марксизм и философия языка. - М., 1993.
В.А. Салимовский
Лингвистические термины
Педагогическое речеведение
Речевая ситуация - 1) ситуация речи, ситуативный контекст речевого взаимодействия;
2) набор характеристик ситуативного контекста, релевантных (значимых) для речевого поведения участников речевого события, влияющих на выбор ими речевых стратегий, приемов, средств. Основы учения о Р. с. закладываются в диалоге Платона «Федр»: «важно, кто говорит и откуда он»; необходимо учитывать «природные свойства своих будущих слушателей» («какими речами какого человека можно убедить»), «время, когда ... удобнее говорить, а когда воздержаться»; все виды речей «применять вовремя и кстати». Далее эти основы развиваются Аристотелем: «Речь слагается из трех элементов - из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается» («Риторика». Книга I). Выделенные Платоном и Аристотелем элементы мы найдем в любых описаниях структуры Р. с, предложенных с тех пор. Так, лингвист XX в. Дж. Серл считает, что Р. с. включает говорящего и слушающего, а также некие «определенные условия» (1969); Дж. Ферт, один из основателей «неолингвистики», в этот же период предлагает при описании ситуативного контекста увязывать следующие факторы:
1) релевантные признаки участников Р. с;
2) релевантные объекты;
3) результат речевой деятельности.
Д. Хаймс (1972), используя методы этнографии, разрабатывает следующую систему признаков Р. с. для ее описания:
1) участники (адресант, адресат, аудитория),
2) предмет речи,
3) обстоятельства (место, время, другие значимые условия),
4) канал общения (способ осуществления коммуникации) - используется ли устная или письменная речь, условные знаки и пр.,
5) код (язык, диалект, стиль),
6) речевой жанр (например, проповедь),
7) событие (например, церковная служба, одной из ситуаций которой является ситуация проповеди),
8) оценка эффективности речи (тронула ли проповедь сердца),
9) цель - то, что, по мнению участников, могло бы быть результатом речи в данной ситуации.
В подходе Хаймса ценна прежде всего идея о том, что описать и понять Р. с. можно только при анализе именно значимых ее признаков, определяющих речь, а не всех бесчисленных особенностей той или иной ситуации действительности. Этот подход аналогичен принятому в фонетике, где фонему как совокупность нескольких дифференциальных признаков отличают от звука (конкретной реализации фонемы с многочисленными признаками). Близко к этому понимание Р. с. в отечественной прагматике: при описании Р. с. отбираются те элементы ситуации речи, которые важны для членов данного речевого коллектива и могут определять выбор тех или иных лингвистических форм и значение последних.
Среди этих элементов различают несколько групп:
А - те, что в совокупности образуют «сцену действия»:
1) тип и жанр события (например, урок);
2) тема его (предмет речи); функция (проверка знаний, сообщение информации и пр.); обстановка (место, время и пр. - то, что важно);
Б - признаки Р. с, относящиеся к участникам ее:
1) их социальные позиции (иерархия или равный статус и пр.)
2) социальные роли (учитель - ученики)
3) правила и нормы, регулирующие отношения участников в данном социуме, социальной группе,
4) индивидуальные отношения между участниками (любимый учитель или нет и пр. - то, что важно, и если это важно для речевого поведения).
Лит.: Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистические и методические аспекты. - 2-е изд. - М, 1987; Шабес В.Я. Событие и текст. - М., 1989; Searle J. D. Speech Acts. - Oxford, 1969; Hymes D. Toward ethnography of communicative events // Language in social context. Ed. by P.P. Giglioli. - Harmondsworth, 1972.
A.K. Михальская
Методические термины
РЕЧЕВА́Я СИТУА́ЦИЯ.
Совокупность обстоятельств, в которых реализуется общение, система речевых и неречевых условий общения, необходимых и достаточных для совершения речевого действия. Различают реальную и учебную Р. с., а также ситуации отношений и предметные ситуации. На занятиях по языку основная роль принадлежит ситуациям отношений, поскольку они существенно влияют на выбор речевых образцов и организацию высказывания в соответствии с нормами языка. Р. с. играют важную роль в процессе устного общения, так как они определяют не только содержание коммуникации, но и ее структуру, выбор языковых средств, темп речи и т. д. В программах обучения языку дается перечень Р. с. и их лексико-грамматическое наполнение в соответствии с темами и сферами общения.
Социолингвистика
Полезные сервисы
речевая стратегия
Лингвистические термины
См.: речевое поведение.
Понятия лингвистики
См.: Речевое поведение.
Методические термины
РЕЧЕВА́Я СТРАТЕ́ГИЯ.
Планируемый процесс речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личности коммуникантов, а также реализация плана в процессе общения. Р. с. представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативных целей общения. Организация говорящим (пишущим) своего речевого поведения в соответствии с определенным мыслительным планом, а также условиями общения, ролевыми и личностными особенностями партнеров, традициями общения и др.
Социолингвистика
Полезные сервисы
речевая тактика
Методические термины
РЕЧЕВА́Я ТА́КТИКА.
Конкретный этап осуществления речевой стратегии, речевой акт. Например, регулятивная стратегия (речевое управление поведением партнера) выражается в Р. т. приказа, пожелания, совета.
Полезные сервисы
речевая характеристика
Лингвистические термины
речевая характеристика (речевой портрет). Подбор особых для каждого действующего лица литературного произведения слов и выражений как средство художественного изображения персонажей. В одних случаях для этой цели используются слова и синтаксические конструкции книжной речи, в других средством речевой характеристики служат просторечная лексика и необработанный синтаксис и т. д., а также излюбленные "словечки" и обороты речи, пристрастие к которым характеризует литературный персонаж с той или иной стороны (общекультурной, социальной, профессиональной и т. п.). ср., например, обильное использование А. П. Чеховым вводных конструкций, наряду с другими речевыми средствами, для характеристики малокультурного Епиходова в пьесе "Вишневый сад": "Вот видите, извините за выражение, какое обстоятельство, между прочим" (действие первое); "Собственно говоря, не касаясь других предметов, я должен выразиться о себе, между прочим, что судьба относится ко мне без сожаления, как буря к небольшому кораблю. Если, допустим, я ошибаюсь, тогда зачем же сегодня утром я просыпаюсь, к примеру сказать, гляжу, а у меня на груди страшной величины паук..." (действие второе); "Несомненно, может, вы и правы. Но, конечно, если взглянуть с точки зрения, то вы, позволю себе так выразиться, извините за откровенность, совершенно привели меня в состояние духа" (действие третье); "Долголетний фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам" (действие четвертое). Речевой портрет персонажа из юмористической миниатюры Чехова "Роман доктора" построен на широком использовании профессиональной лексики.Персонаж, от имени которого ведется повествование, врач по профессии, так1характеризует свою жену: "Ее habitus (внешность) не плох. Окраска накожных покровов и слизистых оболочек нормальна. Подкожно-клетчатый слой развит удовлетворительно. Грудь правильная, хрипов нет, дыхание везикулярное. Тоны сердца чисты. В сфере психических явлений заметно только одно уклонение; она болтлива и криклива"
Полезные сервисы
речевая цепь
речеведение
Переводоведческий словарь
речеведение - область знаний, охватывающая фонетику, психологию, физиологию, акустику, социолингвистику, коммуникативную лингвистику.
Стилистический словарь
РЕЧЕВЕДЕНИЕ - новая, еще только складывающаяся область знания, иначе, лингвистика речи (в отличие от собственно лингвистики языка, языковедения). Термин "речевéдение" употребляется по отношению к комплексу научных дисциплин, объединенных общим объектом изучения - речь, речевая деятельность, речевое общение и поведение. В лингвистике две сферы исследований, в одной изучаются языковые системы (строй языка), в другой - речь. "Лингвистика речи, - по определению Н.Д. Арутюновой, - имеет своим объектом все те типизированные явления, которые не оторвались от участников коммуникации и обстановки общения", т.е. речь (см.) как конкретное говорение, как процесс (речевая деятельность) и его результат (речевые произведения, тексты).
Целесообразно различать названные сферы исследования, поскольку термины "язык" (языковая система) и "речь" (употребление языка) обозначают не одно и то же. Если язык - это орудие общения, то речь - это вид общения, реализация через действующую систему языка основной коммуникативной функции последнего, которая у языка (стро́я) лишь потенциальна.
Хотя обоснование различения понятий языка и речи (дихотомии языка-речи) было осуществлено Ф. де Соссюром еще в начале ХХ в., но почти до конца столетия языковеды изучали именно систему (строй) языка и в меньшей степени речь. Этому способствовало и то, что главным объектом лингвистики Соссюр считал систему языка (langue). Поэтому если можно говорить о сложившейся теории языка и почти исчерпывающем описании его системы (и систем конкретных языков), то этого нельзя сказать о речи. Создание теории речи, речевeдения еще предстоит (ср. название статьи Т.В. Шмелевой "Речеведение: в поисках теории"). Правда, такая науковедческая ситуация в лингвистике не означает, что в ней не накоплен материал по проблемам речеведения и конкретному анализу речи. Напротив, он достаточно обширен, поскольку с 60-х годов и особенно в 70-80-е гг. активизируются исследования лингвистики речи.
Сам термин "речевeдение" в русистике используется сравнительно недавно, хотя был зафиксирован в некоторых речеведческих работах 60-70-х гг. (М.Н. Кожина, Т.А. Ладыженская, Г.Г. Почепцов, А.А. Холодович), а в последнее время к нему все чаще обращаются лингвисты (Н.С. Болотнова, Т.В. Матвеева, В.Н. Мещеряков, О.Б. Сиротинина, Н.И. Формановская, Т.В. Шмелева и др.).
Более распространено понимание речеве́дения в области лингво-дидактической практики, а именно как "педагогическое речеведение", инициированное Т.А. Ладыженской. Оно определяется как "культура демократического общения и взаимодействия", в центре внимания которого - "говорящая и воспринимающая личность, ориентация на характеристику речевого акта в совокупности его языковых, прагматических, психологических и социальных параметров" (Мещеряков, 1998, с. 3). Речеведческие знания о речи и речевой деятельности включают в себя понятия (и формируют соответствующие навыки) о разновидностях речи, о невербальных средствах общения, об особенностях педагогического голоса и способах его совершенствования, особенностях педагогического диалога, умении построить беседу с родителями и т.д. Об этой отрасли знаний свидетельствуют, например, такие термины и терминообразования из Словаря-справочника "Педагогическое речеведение", отражающие связь последнего с различными гуманитарными дисциплинами: развитие речи, учебно-речевая ситуация, виды коммуникативной деятельности учителя, анализ педагогического дискурса, выносливость (неутомляемость) голоса, громкость голоса, аудирование, выразительность речи, точность Р., правильность Р., жанр, газетно-публицистические жанры, зачин текста, информативность текста, структура абзаца, риторический прием, адресат, речевая ситуация, теория речевых актов, метафора, фигуры, тропы и т.д. Как видим, здесь представлены термины не только собственно "педагогического плана" ("школьного словоупотребления"), но и "заимствованные" из различных областей: культуры речи, риторики, стилистики, лингвистики текста, теории речевых актов. Это естественно, так как понятийная система речеведения связана с понятиями указанных (и других) наук, обогащается их знаниями и методами исследования.
Однако речеведение не ограничивается указанной отраслью. Основное значение этого термина отражает одну из сфер изучения теории языка. Как известно, не только Ф. де Соссюр, но и И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.П. Якубинский, Л.В. Щерба, М.М. Бахтин, несколько позже Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, на Западе Ч.У. Моррис, Л. Витгенштейн, Э. Бенвенист, ученые Пражского лингвистического кружка - ПЛК и др. (не говоря о более ранних идеях В. Гумбольдта, А.А. Потебни) пришли к необходимости изучения не только строя языка, его системы, но и его использования в речевой деятельности, функционирования в разных сферах общения. Исследования речи, речевой деятельности в разных аспектах с середины ХХ столетия начинают постепенно все более развиваться, в связи с чем появляются новые науч. дисциплины и направления (психолингвистика, функциональная стилистика, лингвистика текста, прагматика, неориторика, коммуникативная лингвистика, теория речевых актов и др.), исследующие не статичный объект в его имманентной сущности, а в самой его реализации, в живой коммуникации, для которой он, собственно, и предназначен. Ощущается неполнота познания языка в его отвлечении от речи (Ср.: "…теория, ориентированная на язык и только на язык, не способна объяснить процессов коммуникации" - Р. Шенк; "…когда мы соединим язык и процесс общения… мы тем самым… спасем нашу науку от бездушного… изучения форм и структуры языка" - В. Ингве; "…с предложением кончается область системы знаков и налицо область языка как средства общения, т.е. речи" - Э. Бенвенист). Процесс этот, как известно, привел в конечном счете к изменению парадигмы языкознания от структурной к коммуникативно-функциональной и антропоцентрической. Полнота исследования объекта требовала такого подхода (ср. утверждение Аристотеля о необходимости исследования любого объекта с двух сторон - структурной и функциональной). Собственно, Ф. де Соссюр предполагал помимо лингвистики языка развитие и лингвистики речи, отмечая при этом, правда, чрезвычайные трудности исследования этого столь сложного и многостороннего объекта, не умещающегося, очевидно, в рамках одной науки: "Изучать явления речи, - писал он, - значит распахивать двери перед целым рядом наук"; "Деятельность говорящего человека должна изучаться в целой совокупности дисциплин" (Соссюр, 1933, с. 34, 42). Изучение реализации даже одной (правда, важнейшей) функции языка - коммуникативной требует учета знаний социологии, психологии, социо-, психо-, этнолингвистики, теории коммуникации, теории речевых актов, стилистики, риторики и др. Но у языка есть и другая важнейшая функция - когнитивная, речемыслительная, изучение реализации которой вызвало к жизни целый комплекс новых наук; не говоря о иных функциях и сторонах динамического аспекта языка, т.е. речи. Характерно, что все новейшие и более традиционные дисциплины, изучающие различные стороны речи и речевой деятельности, взаимосвязаны друг с другом, пересекаются (оттого и не имеют четких границ; см. Взаимоотношение стилистики и смежных дисциплин), поскольку все они изучают разные аспекты одного общего объекта. Наличие множества исследовательских направлений при этом закономерно; однако с точки зрения лингвистики речи закономерна и попытка определить объединяющее их начало (принцип), хотя бы на высоком уровне абстракции.
Таким самым общим признаком у речи (как объекта лингвистики) является динамика языка в процессах его употребления, обусловленная принадлежностью речи человеку (ее антропоцентризмом; по Ч. Моррису, отношением знаков к человеку). Именно человек, используя язык, производит речь; без деятеля, речедеятеля, последняя невозможна. Ср.: "…человек как создатель и "ваятель" слова оказывается центральной фигурой функционирующего языка" (Э.С. Азнаурова, 1988, с. 4). Речь человека как существа не только биологического, но социального - и, конечно, мыслящего, разумного - протекает как речевая деятельность в процессах общения и широкого, невербального, контекста, т.е. она диалогична (в том числе и в "разговоре" с ego).
Итак, динамика употребления языка человеком - главнейший, существенный признак речи, обусловливающий все другие ее признаки и свойства, круг категорий и аспектов исследования.
Между прочим, в русистике приоритет изучения языка в аспекте его употребления принадлежит функц. стилистике (наряду с психолингвистикой, а, например, социолингвистика подошла к изучению этого аспекта много позже - см. А.Д. Швейцер, 1991), так сказать, с легкой руки Г.О. Винокура (ср. его крылатую фразу: "Язык есть вообще только тогда, когда он употребляется", кстати, высказанную на десяток лет ранее идеи Л.Витгенштейна о языке как действии). По словам Ю. Степанова, "…в противопоставлении развивающемуся учению о структуре языка… стилистика стала осознаваться как общее учение об употреблении языка" (1990, с. 493). Аналогично высказалась В.Н. Телия: "Стилистика раньше других разделов языкознания… обратилась к исследованию динамического состояния языковой системы и к проблемам анализа целостного текста. И это не случайно: в центре ее внимания всегда находились закономерности выбора средств, способных удовлетворить той или иной социально-ролевой или эмоционально окрашенной интенции говорящего именно как субъекта речи. Именно в стилистических штудиях был сохранен интерес к деятельностному проявлению языковой компетенции, к речевой деятельности (langage), в то время как в лингвистике основное внимание было уделено языку (langue)" (Телия, 1991, с. 9-10). О прерогативе изучения употребления языка стилистикой говорит и Т.Г. Винокур: "…собственные закономерности употребления языка обществом (внутри языкознания) принадлежат только стилистике" (1980, с. 17), очевидно, потому, что "стиль по своей онтологической природе является антропоцентрической категорией" (Гончарова, 1999, с. 150).
Отдавая должное функц. стилистике на пути активизации развития коммуникативно-функционального направления в русском языкознании, все же вряд ли можно считать ее объединяющим звеном, "крышей" всех речеведческих дисциплин, скорее, одной из них, правда, главнейшей. Ситуацию с речеведческими дисциплинами можно, очевидно, рассматривать по аналогии с когнитивной наукой (которую, вероятно, также можно отнести к речеведению), т.е. говорить о "зонтиковой" их "природе". Ср.: "…обозначение "когнитивная наука" относится к обширной и весьма общей программе науч. исследований, объединяемых связующим их единым объектом - когницией. Термин К. н. следует в связи с этим рассматривать как "зонтиковый" для объединения определенного количества научных дисциплин и создания междисциплинарной науки…" (Кубрякова, 1996, с. 58).
Все речеведческие дисциплины, как отмечено, объединяет свойственный речи принцип употребления языка говорящими. По словам Нисио Минору, если ранее "выделяли одни и те же элементы независимо от того, кто, когда и где их употребляет, и именно их считали сущностью языка…", то позже стало понятно, что "нужно изучать функции живого, действующего языка" (1983). Но именно употребление (функции) языка изучает каждая из указанных выше дисциплин в том или другом его аспекте: не только стилистика, но и прагматика и теория речевых актов исследуют "функционирование языковых знаков в речи" (ЛЭС, 1990, с. 389) "в связи с субъектом речи и адресатом", с учетом "отношений между участниками коммуникации", с учетом интенций говорящих и достижения перлокутивного эффекта и др. "Выдвинув в качестве объединяющего принцип употребления языка говорящими в коммуникативных ситуациях… прагматика охватила многие проблемы, имеющие длительную историю изучения в рамках риторики и стилистики, коммуникативного синтаксиса, теории и типологии речи и речевой деятельности, теории коммуникации и функциональных стилей, социолингвистики, психолингвистики, теории дискурса и др." (Арутюнова, 1990, с. 390).
Действительно, риторика (в самом общем плане) изучает употребление (использование) языка в одном из возможных аспектов - достижение эффективности речи через воздействие и убеждение адресата (аудитории). Психолингвистика "исследует процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи…" (А.А. Леонтьев). Современная социолингвистика, наряду с другими проблемами, - социальные роли говорящих. Поскольку речевая деятельность - это в то же время и речемыслительная деятельность, то изучение последней связано со многими аспектами когнитивных наук. Поэтому в последнее время указанные дисциплины стали именоваться речеведческими. Так, О.Б. Сиротинина называет риторику одной из речеведческих дисциплин (1998), а Н.И. Формановская к речеведческим дисциплинам относит функц. стилистику, культуру речи, риторику, прагмалингвистику, психолингвистику, когнитивную лингвистику, паралингвистику, социолингвистику, лингво-страноведение (культуроведение), этнолингвистику, речевой этикет, лингвистику текста, считая их также в комплексе составляющими теории общения (1998, с. 12-16). И действительно, все эти дисциплины изучают те или другие стороны единого объекта - речи в процессе речевого общения говорящих (речепроизводства, речеобразования, порождения речи и т.д.).
В поисках специфики языка - вопросе, которому Ф. де Соссюр придавал особое (приоритетное) значение, он определил язык как достаточно жесткую систему, каждая единица которой обладает значимостью, ценностью (valeur) как член системы в противопоставлении с другими единицами. Отсюда имманентность, статичность, почти неизменяемость этой системы. Обратившись к определению специфики речи, исследователи в области функц. стилистики называют также ее системность (ср.: "речь тоже системна" - Гальперин, 1981), сущность организации которой, однако, принципиально иная, вытекающая из принципа употребления языка в широком контексте: обусловлена она экстралингвистической основой речи (см. Кожина, 1972; см. речевая системность). Именно реализация в целом задач общения в определенной его сфере и ситуации, весь комплекс экстралингвистических факторов детерминируют взаимосвязи языковых (и текстовых) единиц в "линейной динамике" речи, определяют речевую организацию. Таким образом, система языка и системность речи - не одно и то же. Определяющим принципом последней является не valeur, а комплекс экстралингвистических факторов. Именно он обусловливает выбор и организацию языковых и текстовых единиц и их взаимосвязи на текстовой плоскости, т.е. системность речи, именно он "дирижирует" процессом ее образования. (Поэтому термин "исполнение", а не "употребление" в данном случае нежелателен, так как он предполагает простую реализацию самой системы, строя, языка, а не влияние на процесс речеобразования внелингвистической действительности и не выражает проявление творческого начала речедеятеля.) При этом если функц. стилистика сосредоточила свое исследование на одном комплексе экстралингвистических факторов речи (см.), или, иначе, широком контексте (вневербальном, коммуникативном контексте), то другие речеведческие дисциплины постепенно "подключали" к этому списку иные факторы: скрытые и явные цели адресанта в процессе общения, конкретные интенции говорящих, речевые стратегии и тактики, прагматические пресуппозиции, типы речевого реагирования, социально-этикетные требования к речи, социальные роли говорящих, ментальные действия и др.
Однако ориентация на принцип употребления языка и обусловленная им речевая системность, являясь исходными для построения речеведческой теории, оказываются, очевидно, слишком общими и широкими. В поисках критерия систематизации понятий речевeдения, его понятийного аппарата и определения основных его разделов, по мнению Т.В. Шмелевой, следует обратиться к другим параметрам речи и - соответственно - основным линиям ее дифференциации. Таковыми можно считать: роль, фактуру, сферы, жанр, правило. В связи с этим речеведение, как считает ученый, должно включать по крайней мере пять разделов.
По мнению автора, "первая линия дифференциации речи проходит по координации ролей, участников речи, речедеятелей" (Шмелева, 1997, с. 304). Сюда включаются исследование авторской речи и роли адресата, их взаимодействия, вопросы понимания и интерпретации речи. Здесь "должно быть изучено такое свойство текста, как диалогичность во всем многообразии ее языковых проявлений" (там же). Результаты исследований в этом аспекте имеются в области риторики, стилистики, прагматики, герменевтики, поэтики. В рамках речеве́дения необходимо создать "список коммуникативных ролей в современной речевой практике и истории русской культуры - переводчик, интерпретатор, комментатор, диктор, декламатор, актер, импровизатор" и т.д. (там же). Здесь должна быть разработана теория типов речи (не только монолога и диалога), а также в связи с речевыми ролями и видами речи поставлены вопросы речевого поведения.
Второй раздел - учение о фактуре речи, которое должно исследовать дифференциацию речи по признаку устная-письменная, кроме того, печатная, телеграфная, телефонная, радио-, телеречь, компьютерная. Каждая из них, очевидно, имеет свои принципы поиска языковых средств и их организации.
Далее - учение о сферах речи, которое "должно занять центральное место", поскольку этот фактор является "важнейшим в дифференциации языка, определяющим его систему функциональных стилей" (там же, с. 306). При этом нельзя оставить без внимания и исторический (диахронический) аспект. Помимо достаточно исследованных стилистикой речевых сфер (художественной, научной, деловой, публицистической) необходимо изучение конфессиональной (религиозной) сферы на современном этапе. Т. о., "учение о сферах речи в истории, постоянной динамике, попытках оптимизировать, культивируя одни моменты и "подавляя" другие, - совершенно необходимая часть речеведения" (там же, с. 307), тем более с учетом тенденции к внутренней дифференциации этих сфер.
Следующий раздел - учение о жанрах речи, инициированное еще работами М.М. Бахтина и получившее в настоящее время широкое и многоаспектное развитие, вместе с тем не лишенное ряда дискуссионных проблем и наметившее различные аспекты и задачи дальнейшего изучения жанроведения.
Наконец, учение о правилах речи, менее других разработанное в отечественном языкознании (в зарубежной лингвистике см.: Г.П. Грайс, Д. Гордон, Дж. Лакофф), однако представленное: о правиле преувеличения, склонности к гиперболичности - работами Л.П. Крысина, Т.В. Шмелевой, а также о правилах речевого этикета - А.А. Акишиной, Н.И. Формановской.
Все указанные линии дифференциации речи, определяющие основные разделы речеведения, "сплетены в неразрывное единство", поэтому, "толкуя о сферах речи, мы не сможем обойтись без обращения к речевой роли, фактуре, жанру и, конечно же, правилу, поскольку у речедеятеля всегда есть выбор…" (там же, с. 309).
Т. о., речевéдение - это формирующаяся область знаний в лингвистике, включающая комплекс наук, исследующих с разных сторон один и тот же объект - речь (речевую деятельность, речевое общение и поведение) и объединенных общим принципом изучения, а именно употребление, функционирование языка во внешней среде (контексте).
Лит.: Винокур Г.О. О задачах истории языка // Избр. работы по рус. языку. - М., 1959; Ахманова О.С., Натан Л.Н., Полторацкий А.И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингвистического исследования. - М., 1966; Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. - Пермь, 1966; Ее же: О речеведческом аспекте лингвистического исследования // Исследования по стилистике, вып. 2. - Пермь, 1970; Ее же: О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. - Пермь, 1972; Ее же. Речеведческий аспект теории языка, "Stylistyka-VII". - Opole, 1998; Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. - М., 1975; Почепцов Г.Г. мл. О некоторых вопросах лингвистики общения // Структурная и математическая лингвистика. Вып. 3. - Киев, 1975; Холодович А.А. О типологии речи (1977) // Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. - Л., 1979; Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения. - Русский язык за рубежом. - 1983. - №1; Ее же: Речевой жанр (Возможности описания и использования в преподавании языка), "Russistik. Русистика", №2, Berlin, 1990; Ее же: Речеведение. Теоретические и прикладные аспекты. - Новгород, 1996; Ее же: Речеведение: в поисках теории, "Stylistyka-VI". - Opole, 1997; Арутюнова Н.Д. Прагматика // ЛЭС. - М., 1990; Ее же: Речь. Русский язык. Энциклопедия. - М., 1997; Степанов Ю.С. Стилистика // ЛЭС. - М., 1990; Мещеряков В.Н. Предисловие к словарю-справочнику "Педагогическое речеведение". - М., 1998; Педагогическое речеведение: Словарь-справочник / Под редакцией Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. - М., 1998; Сиротинина О.Б. Риторика как составляющая системы наук об общении // Предмет риторики и проблемы ее преподавания, Материалы Первой Всероссийской конференции по риторике. - М., 1998; Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М., 1998; Ее же: Соотношение риторики и речеведческих дисциплин // Риторика в современном образовании, Тезисы Докл. 3-й Международной конференции по риторике. - М., 1999; Болотнова Н.С. О связи риторики и коммуникативной стилистики текста в речеведении // Риторическая культура в современном обществе, Тезисы IV Международной конференции по риторике. - М., 2000; Хорошая речь / Под редакцией М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. - Саратов, 2001; Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. - М., 2003.
Якубинский Л.П. О диалогической речи, Русская речь, 1. - Пг, 1923; Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. - Изв. АН СССР. Отд. общ. н. - Вып. 1. - 1931; Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. - М., 1933; Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963; Его же: О художественной прозе // Избранные труды художественной прозы. -М., 1980; Пражский лингвистический кружок. - М., 1967; Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М., 1974; Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. - М., 1976; Рождественский Ю.В. О правилах ведения речи по данным пословиц и поговорок // Паремиологический сборник. - М., 1978; Его же: Введение в общую филологию. - М., 1979; Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М., 1980; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981; Нисио Минору, Язык японцев // Языкознание в Японии. - М., 1983; Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. - М., 1983; Витгенштейн Л. Филологические исследования // НЗЛ. Вып. ХVI. - М., 1985; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987; Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. - Ташкент, 1988; Акишина А.А., Акишина Т.Е. Этикет русского телефонного разговора. - М., 1990; Леонтьев А.А. Психолингвистика // ЛЭС. - М., 1990; Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М., 1991; Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики. - ВЯ. - 1991. - №4; Кубрякова Е.С. Когнитивная наука / Когнитивные науки // Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков и др. КСКТ. - М., 1996; Гончарова Е.А. Стиль как антропоцентрическая категория // Studia Linguistika. Вып. 8. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. - СПб., 1999; Ее же: Еще раз о стиле как научном объекте современного языкознания // Текст-Дискурс-Стиль. - СПб., 2003; Ingve V., On Achieving Agriment in Linguistics, In: Papers from the Fifth Regional Meeting Chicago Linguistic Society, Chicago, 1969.
М.Н. Кожина
Лингвистические термины
Область лингвистического знания, отражающая переход от изучения языка к изучению речи Н.С. Болотнова трактует речеведение как комплекс наук о речи, о реальном функционировании языковых единиц в рамках определенной сферы общения и конкретной речевой ситуации, включающей экстралингвистические и лингвистические факторы общения. Среди экстралингвистических факторов выделяются адресат, адресант, их взаимоотношения, наличие цели и определенные обстоятельства общения. Лингвистические факторы общения - это отбор и особая организация языковых единиц в соответствии с экстралингвистическими факторами общения. К речеведческим дисциплинам Н.С. Болотнова относит риторику, лингвистику текста, психологию речевого общения, стилистику текста, социолингвистику, теорию коммуникации, теорию словесности, культуру речи.
Аанализа текста
Область лингвистического знания, отражающая переход от изучения языка к изучению речи Н.С. Болотнова трактует речеведение как комплекс наук о речи, о реальном функционировании языковых единиц в рамках определенной сферы общения и конкретной речевой ситуации, включающей экстралингвистические и лингвистические факторы общения. Среди экстралингвистических факторов выделяются адресат, адресант, их взаимоотношения, наличие цели и определенные обстоятельства общения. Лингвистические факторы общения - это отбор и особая организация языковых единиц в соответствии с экстралингвистическими факторами общения. К речеведческим дисциплинам Н.С. Болотнова относит риторику, лингвистику текста, психологию речевого общения, стилистику текста, социолингвистику, теорию коммуникации, теорию словесности, культуру речи.
Полезные сервисы
речевка
Толковый словарь
Речевка, и, ж.
Небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполняемый группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы.
• Пример речевки: Раз-два, три-четыре. Кто шагает дружно в ряд: - Это смена комсомола, юных ленинцев отряд (Запись 1986 г.).
Синонимы к слову речевка
Полезные сервисы
речёвка
Практический толковый словарь
орф. Правильно писать: мелочовка, речовка, плащовка.
Правила таковы:
Буква «о» пишется в суффиксе имен существительных -овк- (в отыменных производных словах), например: чиж - чижовка (самка чижа), мелочь - мелочовка, речевой - речовка, плащевой - плащовка, грушевый - грушовка; а также в суффиксе имен прилагательных -ов-, например: ежовый, парчовый, холщовый. Буква «о» пишется также в слове крыжовник, где суффикс в современном языке не выделяется. Буква «ё» пишется в отглагольных сушествительных на -ёвка, например: ночевать - ночёвка, корчевать - корчёвка.
Раньше правильным было написание «мелочёвка», «плащёвка»: эти слова считались исключениями. Сейчас их написание подведено под общее правило и зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина.
Полезные сервисы
речевое воздействие
Методические термины
РЕЧЕВО́Е ВОЗДЕ́ЙСТВИЕ.
Регуляция поведения реципиента с помощью обращенной к нему речи (устной, письменной, через средства массовой информации). См. также суггестия, внушение.
Полезные сервисы
речевое задание
Методические термины
РЕЧЕВО́Е ЗАДА́НИЕ.
Вид задания, являющийся стимулом к выполнению речевого действия, способствующий закреплению пройденного учебного материала, и формированию и совершенствованию речевых умений. В отличие от языковых заданий, которые имеют целью приобретение знаний и формирование речевых навыков, Р. з. в первую очередь направлены на формирование и развитие речевых умений. С этой целью при выполнении Р. з. используются условно-речевые и речевые упражнения, они выполняются в аудитории под руководством преподавателя либо самостоятельно с опорой на учебные пособия и технические средства обучения. При выполнении Р. з. рекомендуется использовать ролевые игры, средства наглядности, современные технологии обучения. Р. з. преобладают при обучении с использованием коммуникативных методов, в том числе и проектной методики.
Полезные сервисы
речевое звено
Переводоведческий словарь
речевое звено - кратчайшая знаменательная часть фразы, выделяемая ритмико-интонационны-ми средствами. В качестве отдельных речевых звеньев обычно выступают синтагмы и ритмические группы.
Лингвистические термины
То же, что речевой такт.
Полезные сервисы
речевое мастерство
речевое общение
Переводоведческий словарь
Лингвистика
Педагогическое речеведение
Речевое общение - это мотивированный живой процесс взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на реализацию конкретной, жизненной целевой установки, протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности. Оно органически включается во все другие виды деятельности человека (трудовую, общественную, познавательную и т. п.).
Р. о. осуществляется между многими, несколькими или двумя людьми, каждый из которых является носителем активности и предполагает ее в своих собеседниках. Р. о. обоюдно. Как всякая социальная активность человека, Р. о. социально и целенаправленно.
Формой проявления Р. о. является речевое поведение собеседников, а содержанием - их речевая деятельность.
Поведение есть превращение внутреннего состояния человека в его поступки по отношению к окружающему миру, людям и т. п.
Выделяются два вида поведения: вербальное (словесное) к реальное. Вербальное поведение - это система высказываний, мнений, суждений, доказательств и др., которые могут быть зафиксированы как явные признаки психических состояний. Реальное поведение - это система взаимосвязанных поступков, осуществляемых человеком с целью адаптации к среде.
Существенным различительным признаком речевого поведения и речевой деятельности представляется уровень мотивации и соответствующая ему мера осознанности мотивов акта поведения (в рамках поведения) и речевого действия (в рамках деятельности). Поэтому, если речевая деятельность - это осознанно мотивированная целенаправленная человеческая активность, то речевое поведение - это малоосознанная активность, проявляющаяся в образцах и стереотипах действий, усвоенных человеком либо на основе подражания чужим образцам и стереотипам, либо на основе собственного опыта. Как видим, в речевой деятельности «задействованы» глубинные структуры сознания, а в речевом поведении стремление (а порой необходимость) к осознанию мотивов тех или иных поступков отсутствует.
Кроме того, речевая деятельность и речевое поведение отличаются друг от друга своими результатами. Результатом речевой деятельности являются мысль и текст, а результатом речевого поведения выступают отношения между людьми (доброжелательные, недоброжелательные и др.) и эмоции, вызываемые тем или иным речевым поведением собеседников.
Следовательно, формирование социально-активной личности ребенка предполагает развитие Р. о. в диалектическом единстве двух его сторон: речевой деятельности и речевого поведения. Иными словами, задача сводится к формированию у школьников «коммуникативной компетентности», которая охватывает знания не только языковой системы и владение языковым материалом (речью), но и соблюдение социальных норм Р. о., правил речевого поведения.
Лит.: Антон Э. Исследования проблемы речевого взаимодействия на уроке в некоторых зарубежных странах // Измерения в исследовании проблем воспитания. - Тарту, 1973. - С. 154-170; Леонтьев А.А. Психология речевого общения: Автореф. докт. дис. - М., 1975; Ломов Б.Ф. Общение и социальная регуляция поведения индивида // Психологические проблемы социальной регуляции. - М., 1978; Роовет Э.И. Обучение речевому общению (теоретические основы). - Таллин, 1984.
О.М. Казарцева
Методические термины
РЕЧЕВО́Е ОБЩЕ́НИЕ.
Общение с помощью речи, направленное на достижение цели коммуникации; форма взаимодействия двух или более людей посредством языка, включающая обмен информацией познавательного или аффективно-оценочного (см. аффект) характера. В Р. о. выделяется пять компонентов: ситуация общения, отправитель речи, получатель речи, условия протекания речевого действия и речевое сообщение. Признаками Р. о. являются:
1) наличие партнеров по общению;
2) наличие мотива как побуждения к общению (в учебном процессе основной мотив - это мотив учения, стремление как можно лучше овладеть предметом);
3) наличие ситуации общения. Можно говорить о трех типах Р. о. в зависимости от условий, в которых общение протекает:
1) учебное общение (реализуется на уроке, когда участники имеют фиксированные роли: преподаватель - учащийся;
2) имитативно-подражательное общение (воспроизведение готовых речевых образцов, принадлежащих другим лицам); аутентичное общение - общение на свободную тему.
К умениям Р. о. относят:
1) собственно речевые умения (начать беседу, поддержать общение, переспросить собеседника, соблюдать нормы языка;
2) умения, относящиеся к речевому этикету;
3) умения, относящиеся к невербальному поведению (мимике, жестам, телодвижениям). Обучение Р. о. протекает в рамках различных сфер общения. Функции Р. о. представлены на занятиях следующих набором:
1) информативная (обеспечивает возможность получения информации),
2) регулятивная, или побудительная (обеспечивает побуждение к действию);
3) эмоционально-оценочная (позволяет выразить чувства, мнения, доказать что-л., убедить в чем-л. и др.). Р. о. в современной лингвистике и лингводидактике исследуется в рамках таких направлений, как культура речи, функциональная лингвистика, прагматика, теория речевой деятельности, психолингвистика. Начало изучения проблем Р. о. было положено в работах В. Гумбольдта. В отечественном языкознании Р. о. стало предметом исследования в работах Л. П. Якубинского, М. М. Бахтина, Л. В. Щербы, Л. С. Выготского. Для лингводидактики большое значение имели исследования Р. о. с позиций теории деятельности, предпринятые А. Н. Леонтьевым и получившие методическое обоснование в публикациях А. А. Леонтьева и И. А. Зимней. Необходимым условием Р. о. является заинтересованность в общении и способность к диалоговому взаимодействию, обусловленная личностными характеристиками коммуникантов. Эффективность общения при этом зависит от нацеленности говорящего на слушателя, от способности слушателя принять доводы и аргументы говорящего, его способности прогнозировать смысловое развитие речи, терпимо относиться к речевым недочетам говорящего и критически оценивать личную коммуникативную и социокультурную компетенцию. В процессе Р. о. творческий характер имеет не только деятельность говорящего, но и деятельность слушающего, который конструирует диалог, прогнозируя результат коммуникативного взаимодействия (Винокур, 1993; Зимняя, 1985; Леонтьев, 1997; Пассов, 1989).
Полезные сервисы
речевое поведение
Лингвистические термины
Термин, заимствованный из западной социолингвистики, связанный с бихевиористической теорией человеческого поведения (поведение является реакцией на внешние стимулы). Речевое поведение изучается с точки зрения процесса выборки языка или языкового варианта для построения социально корректного высказывания. Оно реализуется в конкретных видах или стратегиях, в зависимости от темы, обстановки, цели общения, ролевых отношений коммуникантов, их социального статуса и установки.
Понятия лингвистики
Термин, заимствованный из западной социолингвистики, связанный с бихевиористической теорией человеческого поведения (поведение является реакцией на внешние стимулы). Речевое поведение изучается с точки зрения процесса выборки языка или языкового варианта для построения социально корректного высказывания. Оно реализуется в конкретных видах или стратегиях, в зависимости от темы, обстановки, цели общения, ролевых отношений коммуникантов, их социального статуса и установки.
Методические термины
РЕЧЕВО́Е ПОВЕДЕ́НИЕ.
Форма взаимодействия человека с окружающей средой, выраженная в речи. Обусловлена ситуацией, задачей, условиями общения, коммуникативными потребностями, национально-культурной спецификой поведения участников общения. Говорящий / пишущий меняет тактику Р. п. в зависимости от ситуации общения (официальная / неофициальная), времени, места, социального статуса собеседника или адресата, коммуникативной компетенции и др. См. также поведение, речевой поступок, речевой этикет, стереотипы речевого общения.
Социолингвистика
Изучается социолингвистикой с точки зрения процесса выбора языка либо языкового варианта для построения социально корректного высказывания. Речевое поведение реализуется в конкретных видах или стратегиях (в зависимости от темы, обстановки, цели общения, ролевых отношений коммуникантов, их социального статуса и установки). Термин заимствован из западной социолингвистики, в свою очередь он связан с бихевиористической теорией человеческого поведения (поведение является реакцией на внешние стимулы), которая в настоящий момент претерпела ряд значительных изменений.
В отечественной психологической школе поведение человека рассматривается как деятельность, имеющая природные предпосылки, но социально обусловленная, опосредованная языком и другими знаково-смысловыми системами. В социолингвистике чаще используется термин «речевое поведение», в психолингвистике «речевая деятельность».
См. также: Двуязычие, Диглоссия
Полезные сервисы
речевое поведение говорящих
Лингвистические термины
1) гармоничное, характеризующееся согласованностью коммуникативных намерений;
2) нейтральное;
3) полемичное при различии точек зрения на обсуждаемую в диалоге проблему;
4) конфликтное.
Синтаксис
1) гармоничное, характеризующееся согласованностью коммуникативных намерений;
2) нейтральное;
3) полемичное при различии точек зрения на обсуждаемую в диалоге проблему;
4) конфликтное.
Полезные сервисы
речевое произведение
Переводоведческий словарь
речевое произведение - мысль, выраженная словами; это может быть законченное предложение, часть предложения, выражающая его главную мысль, или некоторая совокупность предложений, раскрывающая какую-либо одну мысль. В речевом произведении мысль приобретает определенную завершенность, поэтому мы вправе рассматривать любой вид речевого произведения как единицу языкового выражения мысли. С другой стороны, речевое произведение находится в рамках языка и поэтому может быть использовано для наблюдения и изучения элементов языка, т.е. его структуры.
См. произведение речи.
Методические термины
РЕЧЕВО́Е ПРОИЗВЕДЕ́НИЕ.
Предложение или совокупность предложений как результат речевой деятельности. То же, что текст. См. дискурс.
Полезные сервисы
речевое событие
Педагогическое речеведение
Речевое событие - основная единица речевого общения
(речевой коммуникации). Еще Аристотель замечал, что «речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается» (Риторика. Книга 1). Развитие этих идей находим в современном понимании Р. с, его структуры и элементов. Среди последних различают несколько групп. В первую относят те элементы, которые в совокупности образуют «сцену действия», или так называемый «внеличностный контекст» события.
Их четыре:
1) тип события или его «жанр» (например, урок);
2) тема события (урока);
3) функция (сообщение информации, проверка знаний, выработка навыков и пр.);
4) обстановка (место и время).
Вторую группу элементов Р. с. образуют существенные признаки участников: их социальный статус, ролевые отношения (в нашем примере - учитель и ученики; их роли в общении неравнозначны - учитель ведет общение, направляет его ход, организует его; соответственно он обладает особым «правом на речь» и правом предоставлять это право по своему выбору ученикам). Р. с. характеризуется также определенной последовательностью речевых актов, закономерным следованием высказываний участников (так, в обучении основной единицей структуры дискурса является чередование следующих элементов: вопрос - ответ - оценка). Р. с. включает также и те правила, которые регулируют взаимодействие между его участниками, те нормы, в соответствии с которыми интерпретируется сообщаемое и происходящее (например, если, получив ответ на заданный вопрос, учитель в ходе опроса словесно не оценивает ответ, а сразу же «идет дальше», ученики, как правило, интерпретируют это как положительную оценку ответа).
Лит.: Бела Р. Социолингвистика. - М., 1980; Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социолингвистические исследования. - М., 1976; Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. - М, 1996; Saville-Troike M. The Ethnography of Communication: An Introduction.- Oxford, 1982; The Ethnography of Communication, ed. by J. Gumperz and D. Hymes. - N.-Y., 1972.
A.K. Михальская
Полезные сервисы
речевое сознание
речевое сообщение
Методические термины
РЕЧЕВО́Е СООБЩЕ́НИЕ.
Высказывание, рассчитанное на побуждение реципиента к действию, к оценке данных, фактов, событий, к проявлению интереса и, возможно, к вербальной реакции. Р. с. является для говорящего или пишущего формой выражения мыслей, а для получателя речи - объектом их распознавания.
Р. с. передается с помощью лингвистических знаков (звуков, букв, морфем, слов, словосочетаний, структурных моделей предложений), составляющих звуковой и графический коды речи, которыми должны владеть коммуниканты. Избыточность и компрессивность Р. с. проявляется по-разному в устной и письменной речи: устная речь может быть сжата за счет недоговаривания, интонационных особенностей и экстралингвистических факторов или расширена в случае ее импровизированного характера, не оставляющего времени на обдумывание форм выражения; письменная речь отличается компрессией благодаря длительности ее протекания, она избыточна вследствие ее обстоятельности и достаточной грамматической оформленности. Видами Р. с. являются реплика, рассказ, сказка, загадка, выступление, доклад, лекция, письмо, заявление, опровержение, коммюнике, поздравление, план, тезисы, конспект, аннотация, реферат, очерк, статья, повесть, стихотворение, роман и др. Из всех возможных Р. с. при обучении языку выбираются лишь те, которые имеют практическое значение для данной аудитории.
Полезные сервисы
речевое средство
Идеография
▲ средство
↑ речь
эмфаза.
прозаизм.
аллитерация.
аллюзия.
парономазия.
архаизм.
асиндетон. | симплока.
гротеск.
пародия. | экскурс.
гипербатон.
катахреза. | полисиндетон, многосоюзие.
палиндром.
эпистрофа.
хиазм.
амплификация.
отступление. лирическое отступление.
экскурс. | плеоназм.
аттицизм. аттический.
парафраз. парафразировать.
украшательство.
прибаутка. присловье. | пересыпать (# речь шутками).
прикрасить. без прикрас.
Полезные сервисы
речевое умение
Методические термины
РЕЧЕВО́Е УМЕ́НИЕ.
То же, что коммуникативное умение. Способность человека осуществлять то или иное речевое действие в условиях решения коммуникативных задач и на основе выработанных навыков (см. речевой навык) и приобретенных знаний. Р. у. характеризуется продуктивностью, иерархичностью, творческим характером; обладают известной психологической самостоятельностью: чтобы правильно и полноценно общаться, человек должен уметь ориентироваться в условиях общения и на основе этого строить свою речь. Р. у., как и всякое другое умение, характеризуется осознанностью, самостоятельностью, продуктивностью и динамизмом. Кроме того, Р. у. не может функционировать без использования языковых средств и актуализации предложения в конкретной ситуации. К числу Р. у. по иностранному языку выпускника общеобразовательной школы (базовый уровень) относятся следующие:
1) говорение:
a) вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным или прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
б) рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и стран изучаемого языка;
2) аудирование: относительно полно и точно понимать высказывания собеседников в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;
3) чтение: читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое, просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;
4) письмо: писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста.
Полезные сервисы
речевой
Толковый словарь
I прил.
1. соотн. с сущ. речь I 1., связанный с ним
2. Свойственный речи [речь I 1.], характерный для неё.
3. Принадлежащий речи [речь I 1.].
II прил.
1. соотн. с сущ. речь II, связанный с ним
2. Свойственный речи [речь II], характерный для неё.
Толковый словарь Ушакова
РЕЧЕВО́Й, речевая, речевое. прил. к речь в 1 знач. Речевые навыки. Речевой аппарат.
Толковый словарь Ожегова
Энциклопедический словарь
Академический словарь
-а́я, -о́е.
прил. к речь (в 1, 2, 3 и 4 знач.).
Речевые навыки.
◊
За каждым словом ощущается глубокий подтекст ---. Актеру остается использовать все это речевое богатство. Н. Черкасов, Записки советского актера.
Орфографический словарь
Словарь ударений
Формы слов для слова речевой
речево́й, речева́я, речево́е, речевы́е, речево́го, речевы́х, речево́му, речевы́м, речеву́ю, речево́ю, речевы́ми, речево́м, речева́, речево́, речевы́, речеве́е, поречеве́е, речеве́й, поречеве́й
Синонимы к слову речевой
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Полезные сервисы
речевой / языковой репертуар
Социолингвистика
Совокупность речевых форм, употребляемых индивидом или группой в социально значимом языковом взаимодействии. Речевой репертуар представляет собой набор лексических, фонематических и грамматических «наслаивающихся» вариантов, из которого говорящие производят выбор в соответствии с правилами речевого этикета, принятого в том или ином обществе. Напр., Р.р. жителей дер. Хемнесбергет (сев. Норвегия) включает как формы местного диалекта Рана, так и севернонорвежского варианта литературного языка букмола. Поскольку образование является всеобщим и уровень грамотности населения очень высок, букмол можно считать неотъемлемой частью языкового взаимодействия данного коллектива. Между тем (как и во многих других сельских районах Норвегии), жители Хемнесбергета гордятся своим диалектом, использование букмола в разговоре на местные темы считается грубостью и зазнайством.
См. также: Социально-коммуникативная система, Языковая ситуация
Полезные сервисы
речевой акт
Переводоведческий словарь
речевой акт - см. акт речи.
Стилистический словарь
РЕЧЕВОЙ АКТ - целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принятыми в данном обществе нормами коммуникации; элементарная единица языкового общения. Р. а., будучи сложноструктурированным образованием, включает: акт произнесения; построение высказывания по правилам грамматики данного языка; пропозициональный акт, осуществляющий референцию и предикацию; иллокутивный акт, выражающий коммуникативную цель. Совершение речевого действия вызывает искомые последствия (перлокутивный эффект).
Р. а. производится в определенной речевой ситуации (см.). Его участники обладают общей речевой компетенцией и общими представлениями о мире.
Важнейшим звеном в структуре Р. а. является иллокутивый акт, называемый также иллокутивной силой. Он отражает межличностные отношения и показывает, чего хочет достичь говорящий своим высказыванием. Существует ряд измерений, в которых происходит варьирование иллокутивных актов. Это различия в цели данного акта, в выраженных психологических состояниях, в энергии, с какой подается цель, в статусе и положении говорящего и слушающего и др. В таксономии Р. а. выделяются следующие базисные категории (по Дж. Р. Серлю): репрезентативы, или сообщения: Сегодня понедельник; директивы, являющиеся актами побуждения: Выключите телевизор!; комиссивы, т.е. акты принятия обязательств: Обещаю вести себя хорошо; экспрессивы, выражающие психологическое состояние, задаваемое условием искренности: Извините за то, что наступил Вам на ногу; декларации, посредством которых устанавливается соответствие между пропозициональным содержанием и реальностью: Ваш трудовой договор (настоящим) расторгается.
Обычно высказывание содержит компоненты, позволяющие адресату судить о коммуникативной интенции говорящего. Но существуют и косвенные Р. а., иллокутивная цель которых не выражена и устанавливается адресатом благодаря его коммуникативной компетенции: Можете ли вы достать соль? (просьба в форме вопроса).
Под Р. а. обычно понимаются однофразовые высказывания. Однако актами речевой коммуникации являются и тексты. Известны попытки классификации текстов как "макроактов" по иллокутивному критерию. В этом случае тип макроакта определяется не по совокупности высказываний, характеризующихся той или иной иллокутивной силой, а по функции текста как целого в процессе общения. При таком подходе научные статьи квалифицируются как репрезентативы, гарантийные письма как комиссивы, распоряжения, указы как декларации и т.д. Иной метод систематизации Р. а. (независимо от их размера) предложила А. Вежбицка. Р. а., в том числе макроакты, моделируются ею на основе семантической методики при помощи последовательности предложений, выражающих мотивы, интенции и другие ментальные акты говорящего. (Лекция: хочу сказать вам разные вещи об Х; думаю, что вы должны знать нечто об Х; думаю, что вы знаете, что я знаю много об Х; говорю это, потому что хочу, чтобы вы знали нечто об Х.)
В ряде функционально-стилистических исследований процесс текстообразования рассматривается в типологическом аспекте как развертывание авторского замысла в виде типичной последовательности познавательно-речевых действий. В этом случае Р. а. предстает как действие, включенное в текстовую деятельность.
Лит.: Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. - Изв. АН СССР. Сер. Л и Я. - 1981. - №4; Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М., 1985; Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М., 1986; Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 17, Теория речевых актов. - М., 1986; Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М., 1986; Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М., 1986; Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990; Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. - Л., 1990; Его же: Текст и текстовое общение. - СПб., 1993; Рябцева Н.К. Ментальные перформативы в научном дискурсе. - ВЯ. - 1992; Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. - Саратов, 1997.
В.А. Салимовский
Лингвистика
Речево́й акт -
целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с
принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном
обществе; единица нормативного социоречевого поведения,
рассматриваемая в рамках прагматической (см. Прагматика) ситуации. Основными чертами Р. а.
являются: намеренность (интенциональность), целеустремлённость и
конвенциональность. Р. а. всегда соотнесены с лицом говорящего.
Последовательность Р. а. создаёт дискурс.
К Р. а. обращались исследователи, анализирующие речь в контексте жизни и жизнедеятельности человека и
исходящие из того, что «речи... суть действия, происходящие между
людьми» (Гегель) (см. Речь, Речевая деятельность, Психолингвистика, Социолингвистика), а также исследователи
обиходной речи и других форм речевого общения и поведения (см. Диалогическая речь, Речевой этикет). Проблематика Р. а. и
речеобразования содержится в лингвистических концепциях
В. Гумбольдта, Ш. Балли, С. Карцевского, Л. П. Якубинского,
К. Л. Бюлера, Э. Бенвениста, М. М. Бахтина и других. Однако целостная и
развитая теория Р. а. сложилась лишь в рамках лингвистической философии под влиянием идей
Л. Витгенштейна о множественности назначений языка и их неотделимости от
форм жизни: взаимодействие языка и жизни оформляется в виде «языковых
игр», опирающихся на определённые социальные регламенты. Основы теории
Р. а. были заложены английским философом Дж. Остином (лекции, 1955;
посмертно опубликованы в книге «How to do things with
words», 1962). В дальнейшем теория Р. а. развивалась
совместными усилиями философов, логиков, лингвистов и психологов.
В Р. а. участвуют говорящий и адресат, выступающие как носители
определённых, согласованных между собой социальных ролей, или
функций. Участники Р. а. обладают фондом общих речевых навыков (речевой
компетенцией), знаний и представлений о мире. В состав Р. а. входит
обстановка речи и тот фрагмент действительности, которого касается
его содержание. По Остину, выполнить Р. а. значит: произнести
членораздельные звуки, принадлежащие общепонятному языковому коду;
построить высказывание из слов данного языка по
правилам его грамматики; снабдить высказывание
смыслом и референцией, т. е. соотнести с
действительностью, осуществив речение (англ.
locution); придать речению
целенаправленность, превращающую его в иллокутивный акт (англ.
illocutionary act, т. е. ‘выражение коммуникативной цели в ходе произнесения некоторого
высказывания’; термин Остина); вызвать искомые последствия (англ. perlocution), т. е. воздействовать на сознание или
поведение адресата, создать новую ситуацию (например, объявление
войны). Дж. Р. Сёрл выделяет в Р. а.: акт произнесения (англ. utterance act); пропозициональный акт,
осуществляющий референцию и предикацию;
иллокутивный акт, реализующий целеустановку говорящего.
Целенаправленность придаёт Р. а. особую, «действенную» интонацию, отмеченную Бахтиным. Функции Р. а.
Остин назвал иллокутивными силами (англ. illocutionary
forces), а соответствующие им глаголы
иллокутивными («спрашивать», «просить», «запрещать» и т. д.). Понятие
иллокутивной силы комплексно. Оно включает наряду с иллокутивной
целью, объединяющей Р. а. в классы (например, побуждение), её
интенсивность, способ достижения цели, особенности зависимой пропозиции и другие индивидуальные условия
употребления конкретных Р. а. (ср. акты побуждения, требования, совета и
пр.). Образующие иллокутивную силу компоненты логически упорядочены
(Сёрл, Д. Вандервекен). Они соответствуют программе описания значения
иллокутивных глаголов.
Некоторые иллокутивные цели могут быть достигнуты мимикой, жестом
(см. Жестов языки, Паралингвистика). Однако клятва, обещание и
т. п. невозможны без участия речи. Глаголы «клясться», «обещать» и
другие перформативны (см. Перформатив). Другие иллокутивные глаголы
(например, «хвалиться», «угрожать», «оскорблять») не употребляются
перформативно.
Поскольку перлокутивный эффект находится вне собственно Р. а., теория
Р. а. сосредоточена на анализе иллокутивных сил, а термины «Р. а.» и
«иллокутивный акт» часто употребляются как синонимы. Наиболее обобщённые иллокутивные цели
отлагаются в грамматической структуре предложения (ср. повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения). Иллокутивные цели
играют важную роль в построении диалогической речи, связность которой
обеспечивается их согласованностью: вопрос требует ответа,
упрёк - оправдания или извинения и т. п.
При классификации Р. а. учитывается иллокутивная цель,
психологическое состояние говорящего, направление отношений между
пропозициональным содержанием Р. а. и положением дел в мире, отношение
к интересам говорящего и адресата и др. Выделяются следующие основные
классы Р. а.: информативные Р. а., сообщения (репрезентативы), например
«Поезд пришёл»; акты побуждения (директивы, прескрипции), например
«Уйдите!», в т. ч. требование информации, т. е. вопрос: «Который час?»;
акты принятия обязательств (комиссивы), например «Обещаю прийти
вовремя»; акты, выражающие эмоциональное состояние (экспрессивы), в т. ч. формулы социального этикета
(behabitives, по Остину), например «Извините за
беспокойство»; акты-установления (декларации, вердиктивы, оперативы),
такие, как назначения на должность, присвоение имен и званий, вынесение
приговора и т. п. Существует аналогия между речевыми и ментальными
актами, ср. утверждение и мнение, извинение и сожаление, раскаяние
(З. Вендлер).
Характеристика Р. а. обычно даётся через их сопоставление с
пропозицией. Значение Р. а. не сводится к значению входящего в него
пропозиционального содержания. Одна и та же пропозиция способна входить
в разные Р. а.: «Я приеду завтра» может быть обещанием, угрозой,
сообщением. Понимание Р. а., обеспечивающее адекватную реакцию,
предполагает правильную интерпретацию его иллокутивной силы. Последняя
определённым образом взаимодействует с пропозицией, например
побуждения и обязательства могут включать только пропозиции, относящиеся
к плану будущего. Их цель - создать такое положение вещей, которое
соответствовало бы значению пропозиции. Они направлены от
пропозиционального содержания к действительности. Пропозиции
характеризуются условиями истинности, Р. а. - условиями успешности
(англ. felicity conditions), несоблюдение которых
ведёт к иллокутивным неудачам. В одних случаях для эффективности Р. а.
необходима определённая социальная ситуация (приказ, приговор и т. п.
имеют силу только в устах людей, наделенных соответствующими
полномочиями и опираются на социальные институты). В других случаях
успешность Р. а. зависит от личностных факторов. Аналогом требования
истинности, предъявляемого к суждению
(пропозиции), является требование искренности, удовлетворение которого
входит в условия успешности Р. а. Например, обещание действительно
тогда, когда говорящий искренне намерен его выполнить и уверен, что в
состоянии это сделать. Условие искренности (доброй воли) связывает Р. а.
с намерениями говорящего, а через них с состояниями его сознания
(интенциональными состояниями): просьбы соответствуют желаниям и
нуждам говорящего, сообщения - эпистемическим состояниям, выражения
чувств (экспрессивы) - тем или другим эмоциям. Согласование Р. а. с
интенциональными состояниями признаётся обществом обязательным для
речевых действий. Это подтверждается тем, что высказывания типа
«Иван умён, но я так не считаю» неприемлемы, хотя в них нет явного
противоречия. Условия успешности предполагают, что адресат способен
опознать иллокутивную силу Р. а., которая должна в нём быть вербально
или невербально (просодически, мимически)
выражена. Однако существует большая категория косвенных Р. а.,
иллокутивная цель которых присутствует имплицитно и выводится адресатом
благодаря его коммуникативной компетенции. Принцип вежливости, принятый
в речевом общении, требует смягчения побуждений, которые часто бывают
косвенными. Например, модализованный вопрос о
способности адресата осуществить незатруднительное действие косвенно
выражает просьбу: «Ты можешь налить мне чаю?». То же значение получают
выражения желаний: «Я бы хотел побыть один» может означать «Оставь меня
одного». Косвенные Р. а. подвержены конвенционализации: модализованный
вопрос почти всегда эквивалентен просьбе. Конвенционализация проверяется
рядом тестов, из которых главным является тест на совместимость с
отрицанием имплицитной цели. Высказывание «Ты можешь налить мне чаю?
Но я тебя об этом не прошу (Но не делай этого)» отражало бы
непоследовательность речевого поведения.
Теория Р. а. имеет выходы в логику, когнитивную психологию,
лингвистическую философию, философию сознания, теорию коммуникации и моделей
общения.
Основы теории речевой деятельности, М., 1974;
Бахтин М. М., Эстетика словесного творчества, М.,
1979;
Арутюнова Н. Д., Фактор адресата, Известия АН СССР, сер.
ЛиЯ, 1981, т. 40, в. 4;
Демьянков В. З., Конвенции, правила и стратегии общения,
там же, 1982, т. 41, в. 4;
Тетради новых терминов, в. 39, М., 1982;
Падучева Е. В., Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса
Кэрролла, в кн.: Семиотика и информатика, в. 18, М., 1982;
Безменова Н. А., Герасимов В. И., Некоторые
проблемы теории речевых актов, в кн.: Языковая деятельность в аспекте
лингвистической прагматики, М., 1984;
Новое в зарубежной лингвистике, в. 16. Лингвистическая прагматика,
М., 1985;
Новое в зарубежной лингвистике, в. 17. Теория речевых актов, М.,
1986;
Сёрль Дж., Природа интенциональных состояний, в кн.:
Философия, логика, язык, пер. с англ. и нем., М., 1987;
Vendler Z., Say what you think, в
кн.: Studies in thought and language, Tucson,
1970;
Sadock J., Toward a linguistic theory of speech
acts, N. Y., [1974];
Syntax and semantics, v. 3, Speech acts, N. Y. [a. o.],
[1975];
Speech act theory and pragmatics, Dordrecht - [a. o.],
1980;
Searle J. R., Vanderveken D.,
Foundations of illocutionary logic, Camb. (Mass.), 1985;
Vanderveken D., Les actes de discours, Liège -
Brux., 1988.
Н. Д. Арутюнова.
Лингвистические термины
I. Психофизический процесс, связь между говорящим (адресантом) и слушателем (адресатом), предполагающий три компонента:
1) говорение (писание);
2) восприятие;
3) понимание речи (текста).
Речевой акт как диалог предполагает установление связи между собеседниками. Речевой акт - это единство передачи сообщения и совместного мышления, "единство, - по выражению Л.С. Выготского, - общения и обобщения".
II. (в социолингвистике)
Одно из проявлений речевого поведения, отдельный акт речи, построенный с учетом социально обусловленных правил общения, действующих в той или иной коммуникативной системе;
двусторонний процесс, каждый из участников которого выступает в той или иной социальной роли: речевой акт охватывает говорение, восприятие, понимание услышанного, при письменном общении - писание и чтение (зрительное восприятие и понимание написанного) при условии, что участники речевого акта могут быть отделены друг от друга в пространстве и времени.
Характер речевого акта зависит от:
1) личности отправителя сообщения;
2) личности адресата;
3) наличия или отсутствия третьих лиц;
4) языкового кода, используемого собеседниками;
5) темы и специфического содержания сообщения;
6) его формы;
7) свойства канала;
8) конкретной ситуации или социальной ситуации;
9) цели сообщения. Выделяются прямые и косвенные речевые акты. Последовательность речевого акта создает дискурс.