мн.
1. Пищевой продукт из пшеничного пресного теста в виде высушенных длинных узких трубочек.
2. Кушанье, приготовленное из такого пищевого продукта.
мн.
1. Пищевой продукт из пшеничного пресного теста в виде высушенных длинных узких трубочек.
2. Кушанье, приготовленное из такого пищевого продукта.
МАКАРО́НЫ, макарон, ед. нет (итал. maccheroni). Пищевой продукт из пресного пшеничного теста, высушенного в виде трубочек.
МАКАРО́НЫ, -он. Изделие из пшеничной муки в виде длинных высушенных трубочек.
| прил. макаронный, -ая, -ое. Макаронные изделия (макароны, рожки).
МАКАРОНЫ - жен., мн. трубчатая лапша, итальянские трубки. -ронный, к ним относящийся. Макаронщик муж. -щица жен. кто делает и продает макароны. -щиков, -щицын, ему, ей принадлежащий; -щичий, к ним относящийся
МАКАРО́НЫ, -ро́н, мн
Пищевой продукт, представляющий собой тонкие или толстые длинные с отверстием внутри полоски теста, приготовленного из пшеничной муки без соли, сахара и каких-л. приправ; производится в фабричных условиях.
А вечером макароны отварили, артельщик к ним биточки сообразил (В. Акс.).
МАКАРО́НЫ -ро́н; мн. [итал. maccheroni] Пищевой продукт из пресного пшеничного теста в виде длинных трубочек. Купить м. Варить м. // Кушанье из такого продукта. М. по-флотски. М. с маслом. Есть м.
◁ Макаро́нный, -ая, -ое. М-ая запеканка. М-ые изделия (общее название изделий из высушенного пресного теста, таких как макароны, вермишель, лапша и т.п.)
-ро́н, мн.
Пищевой продукт из пресного теста в виде высушенных трубочек, а также кушанье из него.
[итал. maccheroni]
Макароны по-скотски. Жарг. морск. Пренебр. Любая плохо приготовленная пища. Кор., 165; Лаз., 242. Трансформация оборота макароны по-флотски.
см.: грёбан
Заимствовано из итальянского, где macaroni, видимо, восходит к греческому makaria - "еда из ячневой крупы или муки".
Итальянское - maccaroni.
Греческое - makaria (варево из ячменной муки или крупы).
Слово «макароны» заимствовано из итальянского языка в XVIII в., хотя первоисточником является греческое makaria (блаженство, кушанье из ячменной муки или крупы). Слово с похожим написанием и обшей семантикой «еда» можно встретить во французском (macaron - «миндальное печенье»).
Макароны представляют собой «продукты питания, изготовленные из круто замешанного пресного теста из пшеничной муки в форме длинных трубочек, которые употребляются в пишу в вареном виде».
Производные: макаронный, макаронина.
Из ит. через посредство фр. яз. в XVIII в. первоначально со знач. "пирожное". Ит. maccaroni (мн. ч.) точной этимологии не имеет, обычно его связывают с греч. makaria- "кушанье из ячневой крупы или муки, вызывающее удовольствие".
Заимств. в XVIII в. из итал. яз., где maccaroni, как полагают, - из греч. makaria «кушанье из ячменной муки или крупы» < «вкусная, доставляющая удовольствие еда», восходящего к makaria «блаженство».
макаро́ны
мн., как и нем. Мakkaroni, франц. mасаrоni, из ит. mассаrоni, которое возводят к греч. μακαρία "варево из ячменной муки или крупы" (см. М.-Любке 427; Гамильшег, ЕW 576).
Макароны - это кушанье появилось у нас в середине XVIII века. Называлась новая еда итальянским словом maccherone. Слово это происходило от греческого macaria - благодать, счастье. Менять название на Руси не стали - ведь макароны действительно доставляли массу удовольствия.
МАКАРОНЫ он, мн. macaroni <, ит. maccheroni.
1. Пищевой продукт из пресного теста, высушенного в виде длинных узких трубочек; кушанье из этого пищевого продукта. БАС-1. Смеральдина .. говорит, что приготовила было она на ужин хорошие макарони. 1733. Четыре арлекина. // Ит. ком. 102. Арлекин остался щастлив; но тужит, что он позабыл есть попросить у своего милостивца, а что ему хочется макаронов. Напасти щастливые Арлекину. // Ит. ком. 303. Здесь <в Москве> делаются перловыя и мелкия крупы .. трубочныя итальянские макароны. 1784. ТВЭО 5 8. Кандид .. просит их в трактир кушать макаронов, ломбардских куропаток, осятриной икры. Кандид 113. В те дни, как Мудрость среди тронов одна не месит макаронов, Не ходит в кузницу ковать. 1789. Держ. На счастье. По той же Труверской улице найдем лучшия фабрики макаронов и ризой лапши на манер Италиянской: вермичели, лазани, звездочки и тысячу других сортов, искусным образом в наружности своей изменяющихся. Гримо Прихотник 1809 335. У Гальяни иль Кольони Закажи себе в Твери С пармезаном макарони Да яичницу свари. Пушк. Из письма к С. А. Соболевскому. О макронах и их вкусе у меня не спрашивайте; я никогда не был их партизаном, да и здесь в их отечестве не соблазняюсь этими хлебными веревками. Н. А. Рамазанов Письма 40-х гг. // РВ 1878 2 711 Он .. положил сначала множество масла и двумя соусными ложками принялся мешать макароны, потом положил соли, потом перцу и, наконец, сыру. С. Аксаков Знак. с Гоголем. Ру только что вернулся. Он и тебе кланяется и хорошо ест и пьет молоко и macaroni soleils <так>. 29. 6. 1905. Мечников Письма 163. Не вермишель лешим - ревень, но ракам - еще макарон. Пример ассиметричного палиндрома. В. О. Киннеберг. // НИЖ 1997 2 59.
2. перен. Крупный, докрасна раскаленный осколок врезался в десятипудовую кипу прессованных пороховых "макарон", только что поднятых из недр зарядных погребов. Нева 1999 4 228.
3. арх. "Макароны" или "меандры", группа волнистых линий, прочерченных двумя или тремя пальцами на поверхности глины в верхнепалеолитических пиринейских пещерах.. Ученые истолковывают "макароны" как имитационное символическое воспроизведение грифад (прочерчин от когтей) пещерного медведя, занявшего особое место в сознании человека палеолита. Брей.
4. устар.?, спорт. Макароны. Силовой прием в классической борьбе, удары по затылку. ЦИР 370. Приходится обратить внимание на разврат в борьбе крепко внесенный в понимание молодежи "макаронами" цирковых борцов, охотно предносимыми в качестве любимых нарядных зрелищ. Собецкий 1924 162-163.- Лекс. Нордстет 1780: макарон; Ян. 1804: макароны; Соколов 1834: макаро/ны; Сл.18.: макарони 1733, макароны 1734.
МАКАРОНЫ (итал. macheroni). Итальянское кушанье в виде длинных пустых трубочек из сухого теста, после варки обсыпаемых тертым сыром.
- Лапша в трубочку.
- Большое количество дырок, облепленных засохшим тестом.
- Самое военно-морское блюдо.
- Еда по-флотски.
- Полые спагетти.
- Итальянцы предпочитают есть это слегка недоваренным – «аль денте», то есть «на зубок».
- Голодный Василий Алибабаевич из «Джентльменов удачи» тосковал по тюремному ужину и этому блюду.
- Ушки и спирали, политые кетчупом.
- Тесто, высушенное в виде длинных трубочек.
- Что итальянцы подразумевают под пастой?
- Что дают в тюрьме на ужин? («Джентльмены удачи»).
- Задолго до Марко Поло итальянцы узнали об этом кушанье от арабов.
- Однажды некий кардинал. увидев впервые это блюдо на столе, воскликнул: «О, как мило!» Переведите эту фразу на итальянский и вы получите название этого блюда.
- Итальянцы воспевали помидорный суп, а певец Эмиль Горовец, не слишком изменив мелодию Нино Рота, нахваливал эту снедь.