Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

виньныи

Словарь древнерусского языка

ВИНЬНЫИ1 (37) пр.

1.Являющийся причиной чего.:

Манихеи... си равномощьноу и противноу двоицю именоующе хоулѩть бж(с)тво. ѡво оу||бо свѣтоу. ѡво же тьмѣ винноу. (παραίτιον) КР 1284, 383б; бл҃гъ б҃ъ истиньно бо изгл҃ано и виненъ ѥсть бл҃гмъ, зломоу же всемоу невиненъ. (αἴτιος τῶν ἀγαϑῶν) ГА XIII-XIV, 48в; ѥже оубо женамъ нарѩдъ творити въ еп(с)пии. или въ манастыре(х) всѩкого притчень˫а виньно. (προσκόμματος αἴτιον) ПНЧ XIV, 37в; пакы же ˫ако съ сл҃нцмь луча свѣта. тако оц҃ю с҃нъ и ст҃ыи д҃хъ. виненъ имь же оц҃ь. ГБ XIV, 54а; и ˫ако начало и ˫ако виненъ [бог] всѣмъ сущьствомъ. Там же, 62а; i оуподобишасѩ таиному камени иже мало водою покрываѥми. iстопленью винни плавающимъ бываю(т). и скрушають приближающа˫асѩ к нимъ кораблѩ. Там же, 149в;

♦= мироу виньныи - о боге:

нынѩ оубо сицеву нынѩ же инакову. въздвизающе вину. нъ ѡнъ оубо таковъ. миру же винныи учите||ль х(с)ъ б҃ъ нашь. КР 1284, 351-352; то же МПр XIV, 212 об.;

в роли с.:

себѣ же еденеми [так!] усты и единеми ср(д)ци приносити славное възношение... миру виньнаго заповѣдь чтущимъ бл҃годарение приносити. КР 1284, 352а.

2. Виновный в чем., совершивший проступок:

Иже еп(с)пъ. ли по(п). ли диако(н). въ д҃ни праздьникъ. не въкоушаѥть мѩсъ и вина. скарѣдоу˫а а не пощени˫а ради. да извьржетьсѩ. ˫ако несъдравъ сы своѥю съвѣстию. и виньнъ съблазноу. многъмъ быва˫а. (αἴτιος σκανδάλου) КЕ XII, 17б; ѥлишьды же къто въ манастыри приходѩ молитьсѩ при˫атъ быти... и обаче съ опасьныимъ испытаниѥмь. да некто ѡ(т) ненаказаныхъ. и ˫ако се по полоучѩю поживъшимъ. оутаитьсѩ обльстивъсѩ самъ монастыреви. и многъ съблазнъ виньнъ бывъ братии. УСт XII/XIII, 232 об.; ˫ако да не множаишемъ см҃ртемъ виньни ихъ боудемъ (αἴτιοι) ПНЧ 1296, 142; прииде к нимъ плача и трепеща и гл҃ть азъ своеи погибели виненъ (ἐγὼ... ὁ αἴτιος) ПНЧ XIV, 121б; а иже бывъше виньни. своѥю болѣзнию. обрѩщеши ˫а въ мнозѣ болѣзни. молѩща тѩ да простиши ихъ. (αἴτιοι) Там же, 189г;

в роли с.:

творѩше преже судѩ судъ неправедныи. неповиньны˫а осужа˫а праща˫а же виньны˫а. ПрЮр XIV, 189б; то же МПр XIV, 40 об.; ни единому же внити виньну. [в царство небесное] тако ни въ храмъ б҃жии. ПНЧ XIV, 170в; виньны˫а же погибенью ѥго вверже в ровъ. и пред нимь изѣдени быша. ГБ XIV, 140а.

♦♦=Безъ виньноѣ вины - без всякой вины:

и ныне кнѩжо мы сѩ тобе молимъ. как то тыи товаръ. ѡ(т)даи что еси взѩлъ безъ виньное вины Гр ок. 1300 (2, рижск.);

♦♦=виньныи соудъ см.

соудъ;

♦♦=виньна творити см.

творити.

Ср. невиньныи.

ВИНЬНЫИ2 (17) пр. к вино.

1.В 1 знач.:

обаче и се бы безакониѥ сод ˫ако въ мъножъствѣ хлѣбьнѣмь. и въ обилии виньнѣмь питахоу сѩ. Изб 1076, 236; виньноѥ бо лихопитиѥ. ни чьто же иного подобаѥть. нъ истоуплѥниѥ оума и нищетоу. СбТр XII/XIII, 147 об.; три бо гл҃ете рѣкы в раи вамъ потекоуть. воднаѩ и виньнаѩ и млѣчна. (οἴνου) КР 1284, 377а; повелѣвъ законом же ѡ(т)речена˫а ѩсти. повелѣныхъ же ˫астi оудалѩтисѩ прѣдавъ свиныхъ же мѩсъ не ѩсти. виньноѥ же питиѥ ѡ(т)ноудь ѡ(т)рече. (οἰνοποσίαν) Там же, 377в; проча˫а мѣры. и хлѣбны˫а и винны˫а. и вино оубо ѥже дастьсѩ. на питьѥ. но по малѣ оутѣсѣ. и во времена праздникъ. (ἐπὶ τοῦ οἴνου) ФСт XIV, 57а; аще ли же вложиши винны ѡгнь. и опалитьсѩ. и напыщишисѩ. пыщени˫а всепагубнаго. не терпить бо плоть. (τὸ οἰνικὸν πῦρ) Там же, 115г; Мѣра потребы виньны˫а на пользоу тѣлоу (τοῦ οἴνου) Пч к. XIV, 84;

||=вызываемый употреблением вина:

тако и тѣлесомь недугу прибывъшему винному сего ѡ(т)шедъшу здравиѥ приходить. КР 1284, 352в; оузриши бо сам сѩ въ виннѣмъ паденьи. (ἐν τῇ τοῦ οἴνου ἀποχῇ!) ФСт XIV, 23г;

||=предназначенный для приготовления вина:

и наполнѩтсѩ гумна ваша пшеницѣ. пролѣютсѩ точила винна˫а и масльна˫а. ЛЛ 1377, 57 (1068).

2. В 3 знач.:

масльна˫а вѣтвь многоплодна˫а. ты бываеши ||=виньноѥ возращениѥ. кистѣ двѣ созрѣлѣ и мч҃нка приносѩщи. романа. и дв҃да ч(с)тьнаго. МинПр XIII-XIV, 71-71 об.; и реша виньнѣи лозѣ: ц(с)рьствоуи в насъ. и ре(ч) имъ вiньна˫а лоза: ѥда, ѡставльши вино своѥ, веселѩщеѥ чл҃вкы, шествоую владѣтi древесы. (τῇ ἀμπέλω... ἡ ἄμπελος) ГА XIII-XIV, 73г; ѡц҃и ваши ˫аша роучица виньны˫а и зоубъ чадомъ ихъ ѡскомина бы(с). (ὄμφακας) Там же, 101г:

еда бо сбирають ѡ(т) терни˫а грезны виньны˫а. ли ѡ(т) волчець смоквы (σταφυλὴν) ПНЧ XIV, 4г.

Полезные сервисы

мъножаи

Словарь древнерусского языка

МЪНОЖАИ (271) сравн. степ.

1.Более многочисленный, больший по числу, количеству:

въниде въ ср҃дце ѥго сотона и начаты и пострѣкати. в˫ащьша и горьша съдѣ˫ати. и множаиша ѹбииства. СкБГ XII, 12г; на мольбѹ же ста потъщавъс˫а. и брата того преставлѥниѥ просѧше. ѹмомь подвизани˫а и тънъкъмь плачемь. множаиша˫а извѣща˫а мл҃твы. юже съконьчавъ. (τὰ πλεῖστα) ЖФСт XII, 150; и того ради съподоблѧтисѧ хотѧщемъ. произвольномъ быти. и келиѧ различьнѣише и(нѣ)хъ имѣти. и слѹгы множѧиша имѣти. УСт XII/XIII, 235 об.; аще же и множаиша˫а бу(д)ть дѣти. толико ѿ таковаго числа повелѣваемъ взиматi ж(е)нѣ. ѥлика же единому ѿ дѣтии чѧсть. даѥтсѧ. (πλείονες) КР 1284, 279г; възвѣщю кое при˫атное. и множаиша˫а д҃ни створивъ тамо. (πλείονας) ПНЧ XIV, 116в; Что ли су(т) требѣ пламени множаиша дрова. или звѣри многа пища. да паче не кротѣи буде(т). и нрава бѣднѣе. ГБ XIV, 83б; приди брате днь(с). множаиша˫а п(с)лмы да ре(ч)мъ. СбТр к. XIV, 172;

|| весьма многочисленный:

времѧбо требѣ ѥсть оглашенѹѹмѹ. и по кр҃штении. искѹшени˫а множаиша (πλείονоς) КЕ XII, 21б; аще въгодьно бѹдеть се. подобаѥть множаишемъ еп(с)помъ. въкѹпь быти. (πλείονας) Там же, 192а; Еѹхитьска˫а ѥресь съ инѣми множаишими (πλειόνων) ПНЧ 1296, 138;

в роли с. Большинство; множестволюдях):

ѹклонитисѧ съ множѧишими. ˫ако же ѿвр(а)||тити сѹдъ. КР 1284, 257а; бы(с) трѹсъ великъ и страшенъ. послѣдь же и огнь, ѿ основань˫а копанаго вшедъ пожьже множаишихъ (τоὑς πλείστоυς) ГА XIII-XIV, 229в; ре(ч) мнози ѹбо поревноваша и ревную(т). мнозѣиши же лѣнѧтсѧ. и ѡславлѧю(т). (оἱ πλείоυς) ЖВИ XIV-XV, 60б; множаишии ѹбо в нищетѣ стражють. ты же тѣхъ имѣнь˫а въсхища˫а къ своему прелагаеши. (оἱ πλεῖστоι) Там же, 87б; и быша множаиша˫а изомроша. Пал 1406, 167в;

мъножаѥ средн. в роли с. Большее, большая часть:

се же преже сътвори. въ лѣто ҂ƨ҃ х҃ і҃ лѣто. а послѣди по пренесении множаиша съдѣла надъ ст҃ыима гробома. СкБГ XII, 24в; Множаиша ѿ таиныхъ. бес писаниѧ въ насъ прѣбывають. КР 1284, 190г; да и свою преподоби(м). любо(в). и памѧти лѣпоту скончаѥ(м). множаѥ вѣдущи(м) ѡстави(м). (τὰ πλεῖστα) ГБ XIV, 179б;

|| очень длительный, продолжительный по времени; долгий:

Сь прп(д)бныи пафнотии. бѣ при дiѡклитианѣ ц(с)ри. родомь ѥгюптѧнинъ. ѿ града гонтѹри˫а. множаиша˫а лѣ(т) жiвота своѥго. прѣбыва˫а въ пѹстыни. ПрЛ XIII, 29б; не ѹбиваѥмъ же бо˫ащюсѧ б҃а. и стыдѧщюсѧ. добродѣтели пророка обаче бо˫аше. оступаше же и живѧше в гора(х) множаиша лѣта. Пр 1383, 45г; корабльникъ в морѣ. въздвизающюсѧ... къ будущему прiѡбрѣтенью взира˫а дерзаеть на множаишии путь. волнъ же и д҃ха бурна. (πολλῆς) ФСт XIV, 149г;

в роли нар. Дольше:

ѡ старьче множаѥ живе||ши въ житии. извѣстьнѣѥ и чл҃вчьскоѥ ѥство ѹвѣдѣхомъ. и противѹ намъ борющихъсѧ бѣсовъ познахомъ къзни. КР 1284, 370в-г.

2. Больший по степени, по силе своего проявления:

сдѣ же и множаиша просить || мѹдролюби˫а. не токмо велѧ молчати стражющемѹ злѣ. нъ и любити и чьстити болмi. ПНЧ 1296, 11-12; гордаго ихъ хѹдожьства и множаиша хытрости ѿ Ѥврѣи наѹчишасѧ Ѥлини. (πλείστας) ГА XIII-XIV, 44в; ѥгда болши бѣаху грѣхѹ, множаиша слава вамъ бы(с) ѿ б҃а. ѥгда меньша прегрѣшени˫а нынѧ сѹть, бошью ѿ васъ ѿвратисѧ. (πολλή) Там же, 175а; Желаше болшихъ подвигь. и множаиша добродѣтели. приде въ иѥр(с)лмъ и поклонисѧ ст҃мъ и ч(с)тнымъ мѣстомъ. Пр 1383, 44в; ѥго же ц(с)рь и ст҃ль и просто вси съ множаишаю радостию. приимаху и вѣрно поклоншесѧ. Там же, 144б; елма же и мосино лице тѣ(м) прославлѧетсѧ. но да и множаиша просвѣщень˫а дамь слову. (ἵνα πλείονα φῶτα δῶμεν) ГБ XIV, 26г; буего не прельсти иже бо множаишю и||мыи добродѣтель ЖВИ XIV-XV, 50-51; ѡному дерзающу и богы хулѧщю и ругающусѧ имъ. множаишею аростью [так!] ражжегсѧ Там же, 93а;

|| более значительный:

ц(с)рца мурьска. ѿ конца земл(и) въставши. да види(т) прмдр(с)ть соломоню. и се множѣе соломона сдѣ. (πλεῖον) ГБ XIV, 37б;

|| более дорогой, ценный:

дру(г) вѣре(н) паче злата. и камень˫а драгаго мно||жае. ГБ XIV, 209-210;

в роли нар. Больше, в большей степени:

Отъ плътьскыихъ и любосластьныихъ вештии бѣгати. мало г҃лати. а множѣѥ разѹмѣвати. (πλείονα) Изб 1076, 102; аще су(т) и мѣрою трудною множѣе внесли влѣзшии преже. но не мѣрою изволень˫а. обаче и послѣдни(м) ѿ того болшемь бы(с) долженъ. (πλέον) ГБ XIV, 33г; Тому же ѹбо ѿшедшу. множаѥ ц(с)рь разгнѣвавсѧ. (πλέου) ЖВИ XIV-XV, 10б.

3. В роли нар. В соч. с нар. меры и степени. Гораздо более; тем более:

Ротьничьска˫а. ли клѥвѥтани˫а вина. и отъ вънѣшьнихъ законъ отинѹдь възбранѥна ѥсть множаѥ же паче въ б҃жии цр҃кви семѹ бывати възбранѧти достоить. (πολλῷ πλείονα) КЕ XII, 34б; ни о҃ лѣ(т) преидѹть точью. но и много множаише (πολλῷ πλείονα) ГА XIII-XIV, 169г; мала зѣло бы(с) правовѣрныхъ часть. множаѥ паче будеть. и нынѣ сдѣ су||ще кра˫а доиде(т). свѣтлости. (πολλῷ μᾶλλον γενήσεται) ГБ XIV, 122-123; азъ преизлиха имыи в мдр(с)ти молчю. множае паче тѣмъ молчати. аще ли въ мѣру о собѣ мню. лѣпо и онѣмъ со мною смиритисѧ. (πολλῷ μᾶλλον) Там же, 202в; любодѣи и ловець и нужею ѹмеръ и всѧ многа та(к)ва˫а и много множае срамнѣиша и лукавнѣиша˫а вводѧ(т) еллини ц҃рю ѡ б҃зѣхъ свои(х) (πολλῷ πλείον) ЖВИ XIV-XV, 101в.

4. В роли нар. Часто, многократно:

множаиши бо и бж(с)твьнии мѹжи ѥтеры бл҃гоч(с)тивы, клѣветы не испытавше приѥмъше. прельщени быше ѿ правды, бл҃гоч(с)тивы˫а прѣзрѣвше ѡскорбѣша. (πολλοκις) ГА ХIII-XIV, 215а; в пока˫аньи суть. мнози бж(с)твены˫а жерътвы се˫а ѥдиною лѣтомъ приѥмлють. инии же дважды. а инии множаише. ПНЧ XIV, 183а.

Полезные сервисы

нехытрѣ

Словарь древнерусского языка

НЕХЫТРѢ (1*) нар. Бесхитростно, просто:

се же и ти стражють. нехытрѣ о свои(х) ѹч҃тлѣхъ. i супротиву хитрецемъ ˫ако же и множаишемъ быти тѣмъ. (ἀτέχνως) ГБ XIV, 148б.

Полезные сервисы