Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
грааль
Энциклопедия Кольера
Легенды о Граале возникли в Средние века как составная часть Артуровских легенд, в письменной литературе появились на территории Франции в 12 в. Искатели Грааля Персеваль, Гавейн, Ланселот, Борс, Галахад - все рыцари короля Артура, отправлявшиеся в своих мистических странствиях от Артурова двора, хотя на этом сходство между их приключениями заканчивается. Само название Грааль восходит к старофранцузскому редкому слову graal, обозначавшему большое блюдо, поднос. Именно такую форму имел священный сосуд, о котором идет речь в старейшем из имеющихся Граалевских текстов - романе Кретьена де Труа Персеваль, или Повесть о Граале (ок. 1182). Там он описан как большое выложенное драгоценными камнями блюдо, которое по залам замка проносит дева. В других поэмах и романах необычное слово "грааль" переосмысляется как чаша, кубок и даже камень. Поскольку ни одна из версий сюжета о Граале не закрепилась как авторитетный источник, "Граалевские" тексты распространялись с разночтениями. Сохранилось более дюжины таких текстов, все они написаны между 1180 и 1225 на французском языке или переложены с французских оригиналов; однако каждый из них содержит свою версию эпизодов, изобилующую неясностями и противоречиями, что само по себе составляет немалую толику прелести легенд о Граале. Такая разноголосица породила большое количество гипотез относительно происхождения легенд о Граале, однако на самом деле их источники находятся в тех же кельтских сказаниях, которые дали жизнь и прочим ответвлениям Артуровской литературы. Кельтские, ирландские и валлийские сказания изобилуют сюжетами о волшебных питающих сосудах. Когда эта сложносоставная фольклорная традиция попала в 12 в. во Францию, сочинители попытались в духе своего времени христианизировать ее мотивы. И поскольку Грааль, первоначально языческий сосуд, обладающий магическими свойствами, даровал человеку, согласно кельтским сказаниям, чудесное, мистическое блаженство, его естественно было связать с евхаристией, с христианскими таинствами. Грааль превратился в Святой Грааль (Saint Graal, Sangrail и пр.), а поскольку слово "грааль" было непонятное, темное, эта неясность давала свободу для переосмысления, и предмет, который им обозначался, стал пониматься как кубок, потир, чаша причастия. Параллельно в результате ложной этимологии Sangrail был осмыслен как sang real ("истинная кровь") и стал означать кровь Христову. Ассоциация кельтского волшебного сосуда с Иосифом Аримафейским, вероятно, тоже произошла из-за двусмысленности, неопределенности старофранцузского слова cors, которое может значить и "кубок", и "тело". Поэтому "грааль", понятый как "кубок Христов" и переосмысленный как "тело Христово", оказался связан с образом Иосифа Аримафейского, стража над телом Христа. Наиболее сложная версия христианизированной легенды о Граале содержится в романе Подвиг во имя Святого Грааля, где описывается, как святой сын Иосифа сходит с небес и участвует в евхаристии, совершающейся в замке Грааля. Версию легенды о Граале, содержащуюся в этом романе, включил в свою книгу Смерть Артура Т.Мэлори. От Мэлори ее перенял А.Теннисон и использовал в Королевских идиллиях, избрав своим мистическим героем Галахада. Другой знаменитой интерпретацией граалевского мотива в 19 в. является Парсифаль Р.Вагнера, где композитор усилил религиозный смысл своего источника, Парцифаля Вольфрама фон Эшенбаха. В наше время самая значительная обработка граалевского сюжета - Бесплодная земля Т.С.Элиота, где средневековая тема используется для изображения бесплодности цивилизации 20 в. Опера Вагнера и поэма Элиота способствовали возрождению интереса к средневековой легенде.
См. также
БРЕТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА;
АРТУРОВСКИЕ ЛЕГЕНДЫ.
Полезные сервисы
гластонбери (город)
Энциклопедический словарь
ГЛАСТОНБЕРИ (город) - ГЛА́СТОНБЕРИ (Glastonbury), город в Великобритании, расположен в Юго-Западной Англии, в графстве Сомерсет (см. СОМЕРСЕТ (графство)). Население 9 тыс человек (2001).
Близ города находится древнее городище (см. ГЛАСТОНБЕРИ) бриттов. Относится к латенской культуре позднего периода (5 в. до н. э.- 1 в. н. э.). Сохранились остатки домов, бытовые предметы, керамика и др.
Гластонбери - одно из самых знаменитых мест древней Англии. Около 700 здесь был основан один из самых древних бенедиктинских монастырей Св. Марии англосаксонским лордом Айном Уэссекским, строительство которого было закончено в 1184. В монастыре покоятся останки Св. Патрика (см. ПАТРИК).
По одной из легенд, на месте постройки рос куст боярышника, превращенного из посоха Иосифа Аримафейского и бил источник в том месте, где хранилась чаша Грааля (см. ГРААЛЬ). По второй легенде в 1191 монахи этого аббатства нашли нетронутые временем останки, которые приняли за мощи короля Артура (см. АРТУР (легендарный король)) и его супруги Гиневры (см. ГИНЕВРА). В 1278 останки были тожественно захоронены в роскошном саркофаге и аббатство долгое время было объектом паломничества. Во время Реформации аббатство было разрушено, судьба останков легендарного короля неизвестна.
В городе проводится ежегодный фестиваль рок-музыки.
Полезные сервисы
константин константинович
Гуманитарный словарь
КОНСТАНТИ́Н КОНСТАНТИ́НОВИЧ (1858-1915) - вел. кн., 2-й сын вел. кн. Константина Николаевича. Ген.-адъютант, ген. от инфантерии. Воен. службу начал на флоте. Участник рус.-тур. войны 1877-78, награжден орд. св. Георгия. В 1878 зачислен в лейб-гвардии Измайловский полк в качестве ком. роты Его Величества. Затем в чине ген.-майора - командир лейб-гвардии Преображенского полка (1891-1900). Гл. нач. (1900-02), затем ген.-инспектор военно-учебных заведений. Разрабатывал новые программы и методы обучения будущего рус. офицерства. Организовал для офицеров-измайловцев литературно-музыкально-театральное объединение "Измайловские досуги", занимавшееся просвещением высшего офицерства. Там читались стихи, исполнялись муз. произведения, разыгрывались спектакли, делались доклады по истории иск-ва.
С 1889 К. К. - почетный през. Петерб. АН. Провел успешную реорг-цию лабораторий, музеев и б-ки Академии, организовал и снарядил ряд геогр., геол. и этногр. эксп. Ему удалось сосредоточить в стенах Академии целую плеяду блестящих рус. ученых, таких, как И. П. Павлов, В. И. Вернадский, А. Н. Крылов, В. А. Стеклов, А. Н. Пыпин, А. А. Шахматов и др. В период правления Академией вел. кн. К. К. она стала заниматься благотворит. деят-ностью, оказывая помощь нуждающимся ученым, литераторам и их семьям.
Известен как поэт, писавший под псевдонимом "К. Р.". Среди прижизненных изданий - "Стихотворения", тт. 1-3, СПб., 1913. Первые стихи опубл. в 1882 в ж. "Вестник Европы". Долгое время имя автора оставалось загадкой для широкой публики. Поэзия К. Р. испытала влияние творчества А. А. Фета, А. Н. Майкова и А. Н. Апухтина. Большинство произв. написано в жанре пейзажной или любовной лирики. Для творчества К. Р. характерно глубокое лирич. содержание стихотворений в сочетании с простотой и изяществом формы. Именно этим можно объяснить столь частое использование его стихов композиторами для создания романсов. Наиб. известны романсы на музыку П. И. Чайковского "Растворил я окно...", "Уж гасли в комнатах огни..."
Для спектаклей "Измайловских досугов" спец. распоряжением были предоставлены сцены придворных т-ров - Эрмитажного в СПб. и Китайского в Царском Селе. В нач. 1900-х гг. на обеих сценах неск. раз прошел "Гамлет" В. Шекспира в пер. К. К., игравшего главную роль (реж. В. Н. Давыдов). В 1909 ставилась "Мессинская невеста" Ф. Шиллера, также в пер. и с участием вел. кн. (реж. Н. Н. Арбатов), в 1911 в Китайском т-ре сыграли "Принцессу Грезу" Э. Ростана (пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник, реж. Ю. Э. Озаровский), К. К. играл Жоффруа Рюделя, участвовали также его сыновья. В 1914 в Эрмитажном т-ре прошло представление драмы К. К. "Царь Иудейский", сюжет к-рой был подсказан П. И. Чайковским (реж. Н. Н. Арбатов, композитор А. К. Глазунов, балетмейстер танцев М. М. Фокин); в спектакле пел хор сына К. К. Иоанна, сам К. К. играл Иосифа Аримафейского, играли и его сыновья. Актером К. К. был плохим, хотя играл с большим воодушевлением: "на сцене был вял, водянист, с плохим произношением" (кн. С. М. Волконский). "Он прекрасный гран дюк, - писал К. С. Станиславский своей ученице, - но какое же он имеет отношение к нашему искусству?" Самую же уничтожающую характеристику деятельности К. К. в иск-ве дал А. С. Суворин: "Гаер в великокняжеском сане, плохой поэт, плохой актер"; он считал, что К. К. лишь "манит шум рукоплесканий жарких". В др. оценках больше снисхождения и уверенности в бескорыстной любви К. К. к т-ру.
Полезные сервисы