Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

мълва

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ (54), Ы с. Шум, волнение, смятение, суета:

Дн҃и насто˫ащю мълва бываѥть въ чл҃вцѣхъ и мѧтежъ и пришъдъши нощи вьси ѹсънѹть Изб 1076, 235 об.; прп(д)бьныи же антонии ˫ако же бѣ обыклъ ѥдинъ жити и не трьп˫а вс˫акого мѧте||жа и мълвы. затворис˫а въ ѥдинои келии пещеры. ЖФП XII, 35в; и многѹ м˫атежю и крамолѣ бывъши въ людьхъ и мълвѣ не малѣ. СкБГ XII, 25а; в сборе молвы не створи. и не прѣпираисѧ. но въ цр҃кви прѣбываи молисѧ и почитаи ст҃ыѧ книгы. КР 1284, 192б; Схаластикъ н[ѣ]кыи. именьмь. ѥвлогии. сыи б҃жиѥю любовию подвижьнъ. и ѿвьржесѧ мълвы. ПрЛ XIII, 13б; и члвч(с)кы˫а избѣга˫а бесѣды, молчанию же и ѥдиноправью приложи себе, ѿ градьскы(х) молвъ ѹклонисѧ (τоὺς... ϑоρύβоυς) ГА XIII-XIV, 97б; а в цр҃кви велика м(о)||лва есть. великъ мѧтежь. ничимь же разно есть коръчьмницѣ. ПрЮр XIV, 263а; вкушаите ѥже вда г(с)ь. ѡбаче в среду и в пѧтокъ. ˫ако же преже ˫авихъ вамъ. сего же блюдите. да ѡ ˫адении вашемъ молвы да не будеть (ϑоρυβоπоιΐαι) ФСт XIV, 118б; Причетнику не подобаѥть въ мирьскы˫а вещи себе влагати. ни на судища ходити. ни молвы творити. нѣкоѥго ра(д) скарѣдаго прибытъка. КВ к. XIV, 21а; въ едiн же ча(с) нощи внезапу бы(с) молва по гр(а)ду велiка. ЗЦ к. XIV, 92в; и се ми бѣ желанье. мѧтежа житиска(г). и суетны˫а молвы ѿше(д)шу единому съ единѣ(м) тѣмъ быти. (τύρβης) ЖВИ XIV-XV, 124г;

без мълвы

в роли нар.:

Вьсѧкъ рѹкодѣлатель. без мълвы не дѣла˫а. нъ възъдвижѧ пѹсты˫а бесѣды. да ѿлѹчить(с) в҃ не(д). УСт XII/XIII, 281;

|| раздоры, ссоры, беспорядок:

причьтьници нѣции. и иночьствѹюштеи ничьсо же порѹчьни отъ своѥго еп(с)па... въходѧще въ цьсарьствѹющии костѧнтинь градъ. на много въ нѥмь прѣбывають. мълвы творѧште. и мѧтѹще цр҃квьноѥ ѹставлѥниѥ (ταραχος) КЕ XII, 35а; и преста трѹсъ въскорѣ и ѹмолчелюдьскаамолва. (ἡ... ταραχή) ГА XIII-XIV, 24а.

Полезные сервисы

мълвити

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|ИТИ (303), ЛЮ, ИТЬ гл.

1.Беспокоиться, суетиться:

Ре [так!] г(с)ь. марфа; марфа; печалѹешисѧ и молвiши ѡ мнозѣ (τυρβοζῃ) Пч к. XIV, 66.

2. Говорить:

которыи рѹсинъ. или латинескыи. противѹ сеѥ правды мълвить. того почьсти за лихии мѹжь. Гр 1229, сп. А (смол.); и ныне ѧ митрофолитъ тако молвю. Гр 1281-1297; азъ же слышавъ рѣхъ ѥмѹ. что твориши брате не молви иного к немѹ. (οὐδὲν... λέγεις) ПНЧ 1296, 22; ти ѧзъ молъвлю хотѧ грѣшенъ есмь чл҃вкъ. не токмо послɤшѧтель бγди тѣхъ словесъ но и творець ЖСавОсв XIII, 1 (приписка); и ѡбрѣтохъ женѹ нѣкѹю сто˫ащю на пѹти при тьмѣ. пристѹпль к неи начахъ молвити ѡ блѹдѣ. ПрЛ XIII, 60в; а онъ мълвлѧше имъ. не ходите мене б҃ъ послѹшаѥть. ЛН XIII-XIV, 16 (1134); томѹ верѹ имить пословѣ нашими ѹсты молвѧте к вамъ. Гр 1302 (новг.); постои. за нашего сироту. молви. дворѧнину. павлу. петрову брату. дать. грамотѣ. не дасть на него ГрБ № 5, 40-60 XIV; аще инѣ(х) мл҃твъ не ѹмѣете молвити. а Г(с)и помилуи зовѣте беспрестани. ЛЛ 1377, 80 (1096); сего ѥсмъ не молвилъ. но надѣюсѧ на Б҃ъ. Там же, 89 об. (1097); и ѥще вы молвлю ча(д) мо˫а. аще кто ѡ кнѧзи своемь злоѥ мыслить къ иному кнѧзю. а достоиную ч(с)ть приѥмлѧ ѿ него. то подобенъ ѥсть июдѣ. СбУв XIV, 72; Иже охвѡчь на взѧтиѥ. аще не мѡлвить но лукава˫а мыслить правды не смотрить. (κἂν μὴ φῇ[σί]) МПр XIV, 31; видить иного деръзающа съ нимь. ли молъвѧща много и не вънемлеть. ни осѹдить его. ПНЧ XIV, 22в; Оуне ѥсть злоѥ. слышати нежели злаго молвити. (λέγειν) Пч к. XIV, 37 об.; Сь видѣвъ ненаказана много молвѧща и ре(ч). сь не ѹмѣеть молчати. (διαλεγόμενоν) Там же, 65 об.; И се еще вы молъвлю чада мо˫а. мила˫а послушаите. постъ ч(с)тъ имѣите к б҃у. ЗЦ к. XIV, 2а; сему же бра(т) молвившю и негодова тщеславьѥ его дасть ему ц(с)рь ѿвѣтъ Там же, 54б; х(с)ъ... тако гл҃ть не входѧи дверми въ дворъ овчии. тать ѥсть и разбоиникъ. что же молвить и кого дверь наре(ч)ть. ѥѹгл҃ска˫а писань˫а и ап(с)лка˫а. СбТ XIV/XV, 123; Ни молвити срамна слова. СбСоф к. XIV, 29в; мълвѧть. бо нѣции баснословци. ˫ако по(д) землею течеть сл҃нце. и луна с прочими звѣздами. Пал 1406, 9г; но ˫а брате тобѣ молвлю. Рѹскы дѣлѧ землѧ и хр(с)ть˫анъ дѣлѧ. ЛИ ок. 1425, 156 (1151); Галичьскии же мужи почаша молвити кн҃зю своему ˫Арославу ты еси || молодъ. а поеди прочь Там же, 167-168 (1153);

прич. в роли с.:

О молвѧ(щ). Иже кличеть без лѣпоты. да поклонить(с) л҃ КВ к. XIV, 298а.

3. Наговаривать на кого.:

Дв҃дъ же емъ вѣру лживы(м) слово(м). нача молвити на Василка г҃лѧ. ЛЛ 1377, 87 (1097); Нѣкоемѹ рекшю к немѹ. твои дрѹгъ на тѧ молви(т) и ре(ч). не ѡбличаи ѥго еда ѡбыкнеть ˫авѣ то творити. (λоιδоρεῖ) Пч к. XIV, 39; пакы ли на мѧ кто молвить. кн҃зь ли которъии. [так!] а се ˫а к немѹ... а ты мене старѣи. а ты мѧ с ни(м) и сѹди. ЛИ ок. 1425, 136 (1148); и присла Володимиръ дь˫ачька. Имормыжа. ре(ч) брате слышалъ есмь. ѡже суть молвили на мѧ злии чл҃вци. Там же, 191 (1169);

мълвити въ съдоровиѥ - проявлять расположение к кому.:

В то же времѧ. взидоста кнѧжича два. исъ Цр҃ѧгорода. заточени били. [в др. сп. были] Мьстиславомъ великымъ. кнѧземъ Киевьскымъ. зане не бѧхѹть [в др. сп. добавлено во] его воли. и не слышахѹть его. коли е зовѧшеть в Рѹскѹю землю в помощь. но паче молвѧхѹ Бонѧкови шелѹдивомѹ. во здоровье. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140).

Полезные сервисы

мълвитисѧ

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|ИТИСѦ (1*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Говориться, произноситься:

Оже бѹдеть кыи чл҃вкъ и кр҃щенъ в латиньскую верѹ. и въсхощеть пристѹпити к намъ. атъ ходить въ цр҃квь по з҃ д҃нии. а ты пер(в)ѣѥ нарекъ ѥмѹ имѧ та же д҃ мл҃твы створѧи ѥмѹ на д҃нь иже то || по і҃ жды молвѧтьсѧ. а мѧса не даи ни молока. КН 1280, 520а.

Полезные сервисы

мълвлениѥ

Словарь древнерусского языка

МЪЛВЛЕНИ (1*), -˫А с. Разговор:

Бѹди всѧкъ чл҃вкъ. скъръ на послѹшание. а лѣнивъ на молъвление. (εἰς τὸ λαλῆσαι) Пч к. XIV 45 об.

Полезные сервисы

мълволюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълни˫а

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълнии

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИ (65), -Ѣ (-˫А) с. Молния:

бѣ же зракъ его ˫ако мълнии. и одѣниѥ ѥго бѣло ˫ако снѣгъ (ἡ ἀστραπή) КЕ XII, 221б; ˫ако ѹбогаго ради десницю ти простираѥть хс҃ъ б҃ъ. одъжда˫аи подъ нб҃сы. малы ти капл˫а просить. грьмѧи мълни˫ами помиловати ти велить. (ὁ βροντῶν καὶ ἀστροπτων) СбТр XII/XIII, 13; и бы(с) громъ великъ и тѹтьнъ и дъжгь великъ и мълниѧ блистаниѥ ѥгда же облистахѹ мълни˫а и блистахѹсѧ орѹжи˫а въ рѹкахъ ихъ. Парем 1271, 260; просвѣти ѹбо молньѥю своѥю. и раждени въ||зносѧщююсѧ на мѧ диѧволю силѹ. СбЯр XIII, 222-223; и бы(с) молнии. исполнисѧ храмъ бл҃гоѹхани˫а. ПрЛ XIII, 87в; На то [так!] же осень. зѣло страшьно бы(с) || громъ. и мълни˫а. ЛН XIII-XIV, 30-30 об. (1157); и громомъ и молнь˫амъ въ полатѣ веющимъсѧ и ц(с)рю, ѥдинѹ ѡставленѹ (ἀστραπῶν) ГА XIII-XIV, 262а; и бывши нощи бы(с) тма молонь˫а и громъ. и дождь. ЛЛ 1377, 50 об. (1024); бы мълнь˫а громъ и гла(с) с нб҃си зовуще Пр 1383, 106а; о||н же шедъ съ отр(о)кы. видѣвъ же ст҃го свѣтѧщасѧ ˫ако молнии. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 27-28; за ѡны громы и молнь˫а. пр҃рчьстии слышатсѧ гласи КТур XII сп. XIV, 53; и руцѣ ихъ свѣтѧхусѧ аки ѡгнь. или аки свѣтильлницѧ [так!] мнѡгочюдна˫а. свѣтилна˫а молнь˫а. МПр XIV, 53; о сотона ˫ако молоньи спадши˫а съ нб҃си. (ἀστραπή) ФСт XIV, 5в; и лице ѥго ˫ако ви(д) молнь˫а. и гла(с) его ˫ако гла(с) народа. ГБ XIV, 52б; молонь˫а не видѣша ни грома. не слышаша. ЗЦ к. XIV, 37г; и приступиша къ идоломъ. и начаша жрети молнии и грому. и сл҃нцю и лунѣ. СбСоф к. XIV, 12в; и ˫ако сконча(х) мл҃твɤ || абиѥ молони˫а бы(с). и лютыи тъ змии ищезе. ПКП 1406, 161в; А ѥже зимѣ молни˫амъ не ˫авлѧтисѧ рече писаниѥ. Пал 1406, 34г; Того же лѣ(т) Городенъ погорѣ всь. и цр҃кы камена˫а. ѿ блистани˫а. молниѣ и шибени˫а грома. ЛИ ок. 1425, 222 (1183).

Ср.

молонии.

Полезные сервисы

мълнииныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИИНЫИ (3*) пр. к мълнии:

ѥго же видѣниѥмь || и Данилъ летѧща и лице ѥго ˫ако видъ молнииныи, рещи, и ѡчи ѥго ˫ако свѣщи горѧщи (ἀστραπῆς) ГА XIII-XIV, 103-104, Аще ли опытати хошемъ. да кыи образъ имуть ан҃гли. кыи ли архан҃гли... како силы херѹвимъ и сѣруфимъ; како ли ѹбо суть молнинадр. сп. молниина] блистани˫а. Пал 1406, 35г; егоже видиньемь и Данилъ летѧщеѥ лице его ˫ако видъ молъиныи [так!] рещи. ѡчи его ˫ако свѣщи. ЛИ ок. 1425, 100 об. (1111).

Полезные сервисы

мълнииобразьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИИОБРАЗЬНЪ (1*) пр. Подобный молнии:

вижю ан҃глы. бж҃ь˫а предъидѹща свѣтлы вѣтоносны [вм. свѣтоносны] молъниобр(а)зны. [так!] бѣсы же далече сто˫аща. (ἀστραπημόρφους) ПНЧ XIV, 89в.

Полезные сервисы

мълниобразнъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчаливѣи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВѢИ (2*) сравн. степ. к мълчаливыи:

и се бо подательнѣѥ ѥсть и мълчаливѣѥ. сирѣчь о изгънаныихъ отъ нижьнѧаго чинѹ. (σιωπητέоν) КЕ XII, 112а;

в роли нар.:

о прочиихъ же вышьниихъ степеньхъ и чинъхъ мълчаливѣѥ помышлѧю. (σιωπητέον) КЕ XII, 133б.

Полезные сервисы

мълчаливолюбьць

мълчаливыи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВЫИ (27) пр. Молчаливый, тихий:

понѥже мълчаливи и тьрпѣливи дълъжьни ѥсмь быти. и довъльни къ вьсѣмъ имѣти щедротѹ. (ἥσυχоι) КЕ XII, 107а; Понеже съмѣреныи ср҃дцмь по подобию г(с)ню. кротокъ ѥсть и молчаливъ. (ἡσύχιος) ПНЧ 1296, 30; Бы(с) же сь мужь молчаливъ. мл(с)тивъ къ ѹбогымъ и вдовица(м). ЛЛ 1377, 132 об. (1185); жена бо молчалива и добра. венець мужю своѥму. Пр 1383, 79б; Во тъ (ж) д҃нь сло(в) ѡ добрыхъ женахъ ѡ молчалнвыхъ и ѡ кроткыхъ. Там же, 122а; ‹Се› мѹдръ мѹжь и молчаливъ б҃а ч(с)титъ, вѣда˫а чего ради молчить. (σιγῶν) Пч к. XIV, 63 об.; Обидимъ ѥсть всегда молчаливъ мѹжь. Мен к. XIV, 184 об.;

в роли с.:

ненавидѧи бо г҃лани˫а ѹмалѧѥть злобу. и бл҃га˫а ѿ б҃а изливаютсѧ на ѹста молчаливаго. Пр 1383, 147в; на кого бо ре(ч) призрю не на кротъкаго ли и смѣренаго. и. молчаливаго и трепещюща моихъ словесъ. ПНЧ XIV, 203в;

|| исполненный тишины, молчания:

имъже ли житиѥ ѥсть мълчаливо и ѥдинообразьно. (ἡσύχιος) КЕ XII, 80б; не въсхотѣхъ потаитi гласа моѥго. но да оглашю благохвалениѥмъ. зане житиѥмъ молчаливымъ по греху моѥму. н҃нѧ не имамъ пребывани˫а ѿ несъставлени˫а всего мира (ἥσυχоν) ФСт XIV, 5а; тако ѡбое сочта(в). и въ ѥдино сведе. и дѣло молчалiво. и молчанье дѣлно. (ἡσύχιον) ГБ XIV, 184г;

мълчалива˫а средн. мн. в роли с. То, что требует молчания:

намъ же чьто подобаѥть творити. писани˫а ли гл҃ати. или мълчалива˫а дѣлати. (τὰ σιωπηϑέντα) КЕ XII, 203а.

Полезные сервисы

мълчаливьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВЬНЪ (2*) пр. То же, что мълчаливыи:

да пре(д)стоить. блазѣ ѹготовающе(с). во всѣхъ бл҃гихъ дѣлехъ. и г҃лѧ полезна˫а. и молчаливна бл҃гимъ ча˫аниѥ (σιωπῶν!) ФСт XIV, 124б; свѣтлии истиньнiи. и бл҃госто˫аннии безлобни кротци. мирни. ратоборци. не плотолюбци. не миролюбци. молчаливьни. пѣснословни. (ἡσυχασταί) Там же, 229в.

Полезные сервисы

мълчальникъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчальница

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчально

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчальныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчаниѥ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИ (200), -˫А с.

1.Молчание, безмолвие:

сѣдѧщи братии на трѧпезѣ. мълчѧнию велимъ быти великѹ. УСт XII/ХIII, 204; молчаниѥ ѹбо начало ѡчищенiю д҃ши. КР 1284, 194г; наѹчи мѧ добрыни ѹгодь˫а. твоѥго молчѧнию. кротости ѹмилению. любъви. СбЯр XIII, 85 об.; члвч(с)кы˫а избѣга˫а бесѣды, молчанию же и ѥдиноправью приложи себе (ἡσυχίαν) ГА XIII-ХIV, 97б; хвалѧщемъ ѥго тьрпѣниѥ. и възва велми и молчанию быти повѣлевъ ре(ч) людѣмъ Пр 1383, 42а; и приступиша къ х(с)у и кр(с)тишасѧ и в молчании сѣдѧще. Там же, 80г; си слышавше жены наѹчитесѧ молчанью. кротости. Там же, 122б; женѣ не велю ѹчити. ни вла(д)ти мужемь. но быти в молчаньи i покорень [так!] мужю своѥму. МПр XIV, 230; ѹстыдитсѧ твоего молчань˫а паче. нежели ины(х) словесъ долгы(х). (σιωπήν) ГБ XIV, 13б; Се слово моѥго молча(н)˫а. се терпѣнь˫а нашего таиньство. (τῆς σιωπῆς) Там же, 202в; Гл҃и когда чюеши слово лѹче молъчани˫а, молчаньѥ же люби, ѥже чюеши лѹче г҃лань˫а. (σιωπῆς... ἡσυχίαν) Пч к. XIV, 63; Злаго мѹжа молчани˫а блюдисѧ. ˫ако же ѡтаи хитающаго пса. (τὴν σιγήν) Там же, 65; ˫адение и питье бес клича съ въсдержаниемь предъ ст(а)рци молчание. предъ мудрѣишими молчание ЗЦ к. XIV, 41в; Тако рекше попове дѣють повинующесѧ имъ и не хотѧше ихъ поѹчити молчаниемь заградиша уста своѧ на пагубу малѹмнымъ. СбСоф к. XIV, 12б; iѡанеане. подобае(т) ти сдѣ затворити(с). да поне невидѣние(м) и молчаниѥмъ брань ѹпразнить(с). ПКП 1406, 160б;

(съ) мълчаниѥмь

в роли нар. Молчаливо, безмолвно:

женѹ же свою и дѣти. и отрокы наѹчи. съ страхъмь и мълчѧниѥмь слѹжити Изб 1076, 22; бл҃женыи же вьс˫а си съ радостию приимаше. съ мълчаниѥмь и съ съмѣрениѥмь. ЖФП XII, 296; ни словѹ коѥмѹ. ни въпросѹ. ни инои подающемъ бесѣдѣ. нъ тъкмо мълчѧниѥ||мь всю винѹ пол˫ащаго ѡгн˫а възложьшемъ на наю. (ἢ μόνον σιωπῇ) ЖФСт XII, 150-151; и мы вѣдѹще покарѧтисѧ не коръчемномѹ словеси дх҃вьномѹ. молъча||ньемь ˫аже к вамъ възлюбимъ. КР 1284, 270а; и пакы ѥгда хотѧху купити что. рекомоѥ имь да˫аху с молчаньѥмь. и приѥмлѧху. съсуды. ничтоже вѣщающе. (σιωπῶντες) ПНЧ XIV, 149г; то бо ничтоже гл҃ше, но молчаньемь пре(д)сто˫аше (σιγῇ) Пч к. XIV, 78 об.

2. Духовность, созерцательность, молитвенное состояние духа:

нъ да ѡставлю ина мѣста. ѡ велиѥ чюдо. мълчаниѥ живɤщимъ подаваѥть. (τὴν ἡσυχίαν) ЖФСт XII, 44 об.; ˫ако не тъщю ѹлавлѧюще славѹ. нъ въистинѹ доброѥ мълчаниѥ то гонѧть. (τὴν ἡσυχίαν) КЕ XII, 55б; радуисѧ ѡч҃е нашь и наставниче. мирьскы˫а плища ѿринувъ. молчанье възлюбивъ. ЛЛ 1377, 71 (1091); первы(х) д҃нии въ молчанье внидохомъ. в мирное наставленье. в безмолвьное привиденье. (ἡσυχίαν) ФСт XIV, 159в; Оуне хлѣбъ съ солью съ молчаньѥмъ и бес печали, нежели пре(д)ложенье брашна многоцѣннаго съ стѹженьѥмъ и печалью. (μεϑ’ ἡσυχίας) Пч к. XIV, 66 об.; то же Там же, 67; да не ѿпаду надежа моѥ˫а. но вскорѣ възмогу доити тебе. и в молчаньи глубоцѣ наслажусѧ. (ἐν ἡσυχίᾳ) ЖВИ XIV-XV, 70б.

Ср.

немълчаниѥ.

Полезные сервисы

мълчаникъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИК (1*), А с. То же, что мълчальникъ:

въпрошениi iѡ҃ мниха. и молчаника иже въ с҃тѣи горѣ. i сущихъ с нiмь черноризѣць. (ἡσυχαστοῦ) КР 1284, 342а.

Полезные сервисы

мълчанилюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчаниюлюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчано

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНО (1*) нар. Спокойно:

ѹсадисѧ повелѣниѥмь цр(с)кымь, тѹ молчано и кротко въ житьи си пребыва˫а. (ἡσύχως) ГА XIII-XIV, 238а.

Полезные сервисы

мълчаныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНЫИ (1*) пр. То же, что мълчальныи в 1 знач.:

ти бѣша въ лѣто ѹль˫ана престѹпника въ ѥгѹпетьстѣи пѹстыни молчаноѥ приводѧ житьѥ. Пр 1383, 106г.

Полезные сервисы

мълчаньныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНЬНЫИ (1*) пр. То же, что мълчаныи:

i iде в манастырь. къ бл҃гвщнию ст҃ы˫а б҃ца. iзволивъ молчаньное житие. ЛН XIII-XIV, 155 (1308).

Полезные сервисы

мълчати

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧ|АТИ (221), ОУ, ИТЬ гл.

1.Молчать, безмолвствовать:

Иде же п(о)слѹшѧниѥ бɤдеть не изнеси бесѣды. и без ѹма въ пирѣ не мѹдри с‹ѧ›. бѹди ˫ако же вѣды и мълчѧ. (σιωπῶν) Изб 1076, 151 об.; г҃ла томѹ блаженыи. мълъчи чадо и не рьци никомѹ же о томь слова. Там же, 54а; да възьмѣтьс˫а зависть. добра˫а ѡхѹл˫ающе да мълчить ˫азыкъ г҃лющи˫а сѹѥтьна˫а. (σιγοτω) ЖФСт XII, 161 об.; они же мълчаахѹ. въторицею же въпрошени бывъше. ЧудН XII, 67г; вънидѹть вьсѧ бра(т)˫а. и станѹть въ папърти съ игѹменъмь мълчѧще. УСт XII/XIII, 247; тако ѹбо и г҃ь възбранѧше. ни мѹкѹ приѥмьлѧ прѣтѧще. нъ и отѧтиѥ ризы молчѧ претерпѣ. ПНЧ 1296, 13; и мнѣ бо молъчащю ты г҃и свѣси вьсѧ. СбЯр XIII, 121; пр҃рци молчать, иѥрѣи водими. старци не милѹѥми, дв҃цѣ порѹгаѥмы (σιγῶντες) ГА XIII-XIV, 113в; При стары(х) молчати пр҃мдрыхъ слушати. старѣишимъ покарѧтисѧ. ЛЛ 1377, 79 (1096); жены ѹ цр҃кви да молчать. не велить бо имъ ап(с)лъ гл҃ти. но молчаще молитисѧ. Пр 1383, 122б; с҃тыи же глѣбъ молчаше акы агнѧ незлобиво. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 25б; не поминати пакостѧщему ˫аже пострада. но молчати. МПр XIV, 65; Времѧ бо всѧкои вещи. времѧ гл҃ти. времѧ молчати. (σιγῆς) ФСт XIV, 162г; оц҃мъ повелѣваѥть всѧку ч(с)ть ѿдатi и гл҃ти старцемъ. молчатi же ѹнымъ. (σιωπᾶν) ГБ XIV, 108г; се ѥвноми˫ане и македонь˫ане. иже на бж(с)тво сына и дх҃а воюють. аще и разумы ˫арѧтсѧ. но ˫азыкы молчать ко мнѣ. Там же, 126б; ненаказании, ˫ако же ловимы˫а рыбы, || влекоми молчать. (σιγῶσι) Пч к. XIV, 55-55 об.; пребл҃городны его с҃нъ. и по истинѣ цр(с)кую имыи д҃шу. молча пребываа(ш) в полатѣ своеи. (ἠρεμῶν) ЖВИ XIV-XV, 106а; самъ вѣси аще и на(м) || молчащемъ. ˫ако д҃ниѥ наши ищезоша в пѹстошныхъ мира сего. ПКП 1406, 102б; и мужа неправеднаго никогдаже ѹкорите. и милуѥть праведныи корѧщаго и молчить. Пал 1406, 118б; ѡни же ничтоже могоша ѿвѣщати толико съзрѣшасѧ. и долго молчавше. ЛИ ок. 1425, 127 (1147);

прич. в роли с.:

что ѹбо кто ре(ч)ть ѿ свѣдающихъ и молчащихъ? (περὶ τῶν... ἐφησυχαζόντων) ГА XIII-XIV, 79г; и толъкнѹвъ въ двери. внидоста и цѣловавъша и сѣд(о)ста. молчащимъ (ж) ре(ч) ПНЧ XIV, 205а; и о || всѣхъ. и о всѧчьскы(х). пищю г҃лю и. питье. бодрость и бдѣнье. дѣланье и покои. путници и входници. сбѣсѣдници и молъчащии. (σιωπήσει) ФСт XIV, 166б;

|| хранить обет молчания:

и по семь шьдши [святая] внидѣ в нѣкую горѹ и мълчаше. ПрЛ XIII, 48а; и бы(с) мни(х). иде в гору и молчаше. мл҃твами и пощении прилѣжа. Пр 1383, 59б.

2. Предаваться посту и молитве:

молъчалное же житие имѹщимъ единокое. иже ѡбѣщашасѧ б҃ви едини. сѣдѣти и молъчати. КР 1284, 169г; аще не молча пребываѥши. главы твоѥ˫а власы постригѹ (τὰ τῆς ἡσυχίας) ГА XIII-XIV, 263г; Нѣкто ѿ оц҃ъ пришедъ к рѣцѣ обрѣтъ мѣсто. въ тростьи. молъча сѣде и рѣжа прѹтье ѿ рѣкы. (ἡσυχοζοντα) ПНЧ XIV, 142г.

3. Умалчивать что., о чем., обходить молчанием:

Подвизающеѥ мѧ вьсьгда мълчати не хощю. (ἀπоσιωπῆσαι) КЕ XII, 105б; и поклонивъс˫а и ничьсо же рекыи и положивъ же на стълпѣ гривьнѹ злата. и тако пакы мълча излезе вънъ. ЖФП XII, 45а; бѣду д҃ши наносить тѣм же и азъ боюсѧ молчати дѣла б҃ь˫а. СбЧуд XIV, 58в; и свѣдѣте(л)ствую ѿ моѥго стада. ˫авлены˫а ради истины. доколѣ молчю. истину. (σιωπήσω) ГБ XIV, 126а; Иже молчить ѡ истинѣ, подобенъ ѥсть погребающемѹ злато. (τὸ σιγᾶν) Пч к. XIV, 90 об.

4. Утихать, успокаиваться:

не ѹже бо достигохо(м) братье мое в число бестр(с)ть˫а. ли ѹбо ѡтъ брани. в неи же молчати ѹмомъ отъ того бореныа. (ήσυχοζῃ) ФСт XIV, 172б.

Полезные сервисы

мълчимыи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧИМЫИ (2*) прич. страд. наст. Умалчиваемый:

послѣди прiде на нь истинъна съ дерзновеньемъ проповѣдаема а преже молчима. (τὰ... σιωπώμενα) Пч к. XIV, 35 об.;

в роли с.:

вѣсть елеѹсисъ землѧ. дае(т) вхо(д) се ниже молчимаго. и молчанью по истинѣ достоиньныхъ видци. (σιωπωμένων) ГБ XIV, 15б.

Полезные сервисы

мълчьнолюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧЬНОЛЮБЬЦ (1*), А с. Тот, кто любит молчание:

бѣ же почестьникъ и истовыи и многъ бдѣниѥмь и молчьнолюбець зѣло (φιλήσυχος) ГА XIII-XIV, 252а.

Полезные сервисы

мълчьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧЬНЪ (1*) пр. Молчащий:

и се ѹбо рекли быша пр҃роци не молчьни быша. доволно сказахомъ плѣнениѥ всѣхъ съ прорицаниѥмь (οὐκ ἐσίγησαν) ГА XIII-XIV, 174а.

Ср.

немълчьныи.

Полезные сервисы

мълъиныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы