Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

моужь

Словарь древнерусского языка

МОУЖ (>2000), А с.

1.Мужчина:

Не рьци богата мѹжѧ сы||нъ ѥсмь Изб 1076, 30-31; Мѹжь нѣкто бѣ слѣпъ СкБГ XII, 19г; таково ти бѣ того мѹжа съмѣрениѥ и простость. ЖФП XII, 42г; тако ино много бесѣдовавъ мѹжь сь. и ˫асѧ алчьбѣ и молитвѣ. ЧудН XII, 75а; тъгда ѹбо б҃жьствьныи сь мѹжь. многы ины цѣломѹдрьствѹ наѹчи. (ὁ... ἀνήρ) ЖФСт XII, 42 об.; елини же нарекошасѧ. ѿ едина нѣкоѥго мѹжа (ἀνδρός) КЕ XII, 250а; и ѹвидѣ ст҃а˫а б҃цѧ мѹжа висѧщ. за нозѣ. СбТр ХII/XIII, 31 об.; мѹжи и жены сходѧще пирень˫а творѧть. и ѹпившесѧ плѧшють срамно. КР 1284, 119б; азъ хощю видѣти мѹжа сего о немже гл҃ши. ПНЧ 1296, 82 об.; бы(с) мѹжь сильнъ именьмь мина. ПрЛ XIII, 121в; тако же iзбиша кнѧза i кнѧгыню. i мѹжи i жены i дѣти. ЛН XIII-XIV, 122 об. (1238); мѹжь бо бѣ праведенъ и б҃оч(с)тивъ. (ἀνήρ) ГА XIII-XIV, 54г; Бы(с) же сь мужь. молчаливъ. мл(с)тивъ къ ѹбогымъ и вдовица(м). ЛЛ 1377, 132 об. (1185); се мужь голоѹсъ. чернъ велми Пр 1383, 97г; Бѧху же старѣишины сбору тому мужи ст҃и и чю(д)творци КТур XII сп. XIV, 62; А ѥже пь˫анъ мужь. и пѡпьхнули бѧху. запенше ногою. и ѹмреть. пѡлъ д҃шегѹбьства ѥсть. МПр XIV, 110 об.; они же мужье еже паднути ѹже бѣахѹ. ово неволею. ово же волею. ѿ злаго по малу прiнужаеми кɤпно и покарѧеми. (оἱ ἄνδρες) ПНЧ XIV, 120г; далече отъстою ѡтъ б҃а и ѿ бж(с)твеныхъ мужь. (τῶν... ἀνδρῶν) ФСт XIV, 96в; Мѹжа лѹкава бѣгаи и дрѹжьбы его не приими. Мен к. XIV, 183; не погɤбите мѹжiи тѣхъ. иже сѹть мене стрегли. СбТр к. XIV, 207; и бѣ въ гра(д) томь мужь нищь но мудр(ъ). ЗЦ к. XIV, 57в; начаша праздновати всимь новымь горо(д)мъ. вси мужи новгородци жены и дѣти. МинПр XIV-XV, 4 об.; приидоша ѿ ц(с)рѧграда. д҃ мɤжи богати вельми в печерѹ къ бл҃жномѹ антонию и феѡдосию. ПКП 1406, 133г; и бы(с) же сифъ мужь праведенъ. Пал 1406, 49в;

быти за одинъ мѹжь см. одинъ;

♦ мѹжь желани˫а (желании) - тот, кто достоин любви:

лѣпо похотѣти дх҃вны(х) похотѣнии. ˫ако и данилу нарече ˫авлиисѧ ан҃глъ. рече. даниле мужю желании. разумѣи въ словесѣ(х) ˫аже гл҃ю к тебѣ. (ἀνὴρ ἐπιϑυμίας) ГБ XIV, 44б; и данилъ пр҃ркъ постомь львы ѹкроти мужь желанья наре(ч)нъ бы(с). ЗЦ к. XIV, 112б;

мѹжь кръве - убийца:

Изми мѧ ѿ врагъ моихъ б҃е... избави ма ѿ творѧщихъ безакониѥ. и ѿ мѹжа кровии сп҃си мѧ. СбЯр XIII, 7 об.; то же ЛЛ 1377, 78 об. (1096); безаконники и мужи крови нарицаеть мздоiм(ь)цѣ. ПрЮр XIV, 62а; мужа же крови именуе(т) дв҃дъ свершена въ злобѣ. ГБ XIV, 24б; Не тѣ(х) нарицаемъ ѹбиица или мѹжа крови, иже по бж(с)твеномѹ законѹ ѹби||вающе достоиныхъ ѹбиѥнь˫а (αἱμοτων ἄνδρας) Пч к. XIV, 16-17; каина же вѣдѧше г(с)ь. ˫ако мужь крови ѥсть. Пал 1406, 48а.

2. Свободный человек:

посъли къ томѹ мѹжеви. грамотѹ. е ли ѹ него роба. ГрБ № 109, ХI/ХII; а ѡже мѹжа свѧжють без вины. то в͠і гр҃внъ. за соромъ старыхъ кѹнъ. Гр 1189-1199 (новг.); Аже бѹдѹть робьѥ дѣти. ѹ мѹжа. то задницѣ имъ не имати. нъ свобода имъ съ мт҃рью. РПр сп. 1280, 626а; начаша скотъ събирати. ѿ мужа по д҃ куны. а ѿ старостъ по і҃ гри(в). а ѿ бо˫аръ по и͠і гри(в). ЛЛ 1377, 49 (1018);

|| знатный человек:

пришедъ вышегородѹ ночь отаи призъ||ва пѹтьшю и вышегородьскыѣ мѹжѣ СкБГ XII, 10б; кн҃зь мьстиславъ дв҃двиць послалъ свои мужи. ѥремѣ˫а попа пѧнтелѣ˫а сотьского. ѿ смолнѧнъ в ригу. Гр 1229, сп. F(смол.);

|| княжеский дружинник:

Аже кто ѹбиѥть кнѧжѧ мѹжа. въ разбои. а головника не ищють то вирьвнѹю платити. въ чьѥи же вьрви голова лежить. РПр сп. 1280, 615г; се ѹставилъ володимиръ всеволодичь. по ст҃ополчѣ. созвавъ дружину свою на беростовѣмъ. ратибора киевьского тысѧчкого... иванка чюдиница. олгова мужа. РПрМус сп. XIV, 11; Изѧславъ же посла мѹжи сво˫а къ Вѧчеславѹ. и къ Гюргеви с жалобою. ЛИ ок. 1425, 143 (1149); Том же лѣ(т). выгна Андрѣи... два Ростиславича с҃новца сво˫а. мужи ѿца своего переднии. Там же, 185 об. (1162);

мѹжи большии (велиции, вѧчьшии, добрии, лѹчьшии, лѣпльшии, нарочитии, старѣишии, чьстьнии) - наиболее привилегированная часть свободного населения в Древней Руси:

и тъгда съвъкѹпивъшес˫а вси людиѥ паче же большии и нарочитии мѹжи. СкБГ XII, 25а; котора˫а си тѧжа бѹдеть сѹжона смоленьскѣ. или ѹ кнѧзѧ или ѹ тивѹна. или ѹрѧдили бѹдѹть добрии мѹжи. боле же не поминати того въ ризе ни на готьскомь березе. Гр 1229, сп. D (смол.); Въ то (ж) лѣ(т) на зимѹ. иде въ рѹсь археп(с)пъ нифонтъ. съ лѹчьшими мужи. ЛН XIII-XIV, 16 об. (1135); и по˫аша ихъ л҃ мѹ(ж). вѧчьшихъ. и тѣхъ исѣкоша. Там же, 53 (1193); i послаша вл(д)кѹ || с вѧтшими мѹжи с молбою Там же, 147-147 об. (1269); Тогда же новгородци послаша мѹ(ж) стареишии къ гюргю. Там же, 94 об. (1224); То(г) же лѣ(т). ѹбиша въ юрьевѣ. новгоро(д)ского посла. мѹжа ч(с)тна. iвана сып(а). Там же, 166 (1329); люба бы(с) рѣчь си дружинѣ. и послаш(а) лѣпшиѣ мужи ко цр҃ви. ЛЛ 1377, 22 (971);

мѹжи молодии (мьньшии) - менее привилегированная часть свободного населения Древней Руси:

и приде весть въ новъгород. бѧше же новгородьцевъ мало. ано тамо измано вѧчьшiѥ мѹ(ж). а мьньшеѥ они розидошасѧ. а иноѥ помьрло гладомъ ЛН XIII-XIV, 83 (1215); ˫арославъ же поиде съ торожкѹ стареишиѥ мѹжи поимавъ съ собою новгородьстии. и молодыхъ изборомъ. а новоторъжьци вси. Там же, 84 об. (1216).

3. Муж, супруг:

гнѣвъ великъ мѹжѫ жена пь˫аничива. Изб 1076, 268 об.; жена мѹжа лишающисѧ плакашесѧ. ЖФП XII, 35а; Аще ошьдъшю мѹжю и без вѣсти бывъшю. прѣже ѹслышати о съмьрти ѥго. за иного шьдъши˫а прѣлюбы сътворить. (τоῦ ἀνδρός) КЕ XII, 190б; аже жена сѧдеть по мѹжи то ѹ свои(х) дѣтеi взѧ(т) часть. РПр сп. 1280, 622а; аже ли жена ѿ мѹжа со инымь. то мѹжь не виноватъ. пѹска˫а ю. КН 1280, 531г; Аще жена раскоторавшисѧ. поемши дѣти ѿиде(т) ѿ мужа. КР 1284, 285б; Жена ѿ мѹжа съ своимь рабомь. прелюбы створьшю. сама ѹбо. биема. острижема. и носа ѹрѣзаниѥ прiѥмлеть. Там же, 326в; дв҃ца нѣкаѧ поѧтъ мужа и быша молитвы ѡбручениѧ и вѣнчанье бесъ совокуплени˫а. Там же, 346б; аще и ѥлиныню ѡбрѧщеши женѹ живѹщю. съ вѣрнымь мѹжемь. не разлѹчи брака. ПНЧ 1296, 94 об.; повѣжь намъ кде ѥсть мѹ(ж) твои. ЛН XIII-XIV, 67 (1204); и паче ѹбо болѣзнью мѹчи, сестрѹ Саломию и мужа ѥ˫а призвавъ Алеѯандра, ре(ч) ѥмѹ тако (τὸν ἄνδρα) ГА XIII-XIV, 138а; ре(ч) же имъ Ѡльга люба ми ѥсть рѣчь ваша. ѹже мнѣ мужа своего не крѣсити. ЛЛ 1377, 15 (945); жена бо добра страдолю||бива и молчалива вѣнець мѹжю своѥмѹ Пр 1383, 122а; аще в недугь впадеть прокаженъ. да разлучить(с) жена ѿ мужа. ЗС XIV, 31 об.; Жена аще ѿидеть мужь ѥ˫а. и безъ вѣсти будеть. и не испытавши ни ѹвѣдавши добрѣ ˫ако ѹмре. за || инъ мужь пѡидеть прелюбы творит. МПр XIV, 112-112 об.; аще ли дѣтемъ сущимъ. жена преже своѥгѡ мужа ѹмреть. пристроѥни˫а всегѡ ѥи имѣни˫а быти. Там же, 171 об.; разлучаетсѧ мужь ѿ жены. бра(т) ѿ брата. мт҃рь ѿ дѣтии. (ἀπὸ ἀνδρός) ФСт XIV, 224а; ˫Ако же червь въ древѣ, тако же мѹжа гѹбитъ жена злодѣица. (ἄνδρα) Пч к. XIV, 133; Жена правдива жизнь домѹ. и сп҃сение мѹ(ж). Мен к. XIV, 183 об.; мѹжь же въ алчьбѣ видѧ женѹ свою пребывающю добрѣ хранитсѧ. СбТр к. XIV, 21; жена же пилатова посла к мужеви своему гл҃щи праведнику тому ничтоже не створи ЗЦ к. XIV, 18а; жены ѿмѣтахутьсѧ мѹжии и мужи не хранѧхѹть свѣсти женамъ. Пал 1406, 50г; и си вдова сѹщи, живши с мѹжемъ ѥдино лѣто. ѥсть же красна паче всѣ(х) чл҃вкъ. ПКП 1406, 165в; и Глѣбова˫а молѧщисѧ. ѡ мѹжи и ѡ с҃нѹ ЛИ ок. 1425, 213 об. (1177);

за мѹжь

в роли нар. Замуж:

женъскомѹ же полѹ г͠і лѣть посагнѹти за мѹжь КР 1284, 241г;

быти за мѹжьмь - быть замужем:

аже бѹдѹтъ дъчери ѹ него дома. то да˫ати часть. на нѣ. аже бѹдѹть за мѹжемъ. то не дати имъ части. РПр сп. 1280, 621г; то же РПрМус сп. XIV, 16 об.;

дати (да˫ати) за мѹжь см.

дати,

да˫ати;

отъдати за мѹжь см.

отъдати.

Полезные сервисы

отънелѣже

Словарь древнерусского языка

ОТЪНЕЛѢЖЕ (56) нар. и союз. I. Нар. В роли союзного слова.

1. Откуда:

фрѧзи же ѹведавъше ˫ата исаковицѧ. воѥваша волость около города просѧче ѹ мюрчюфла. даи намъ исаковицѧ. ѿ поидемъ къ нѣмечьскумѹ ц(с)рю. ѿнележе ѥсме послани. а тобе цр(с)во ѥго. ЛН XIII2, 68 (1204); преда же [Деметра] праздновати има [Келею и Триптолему] всегда въ едину ѿ нощии въ елевсии. атиистѣи странѣ. ѿнелѣже и та бѣста. (ὅθεν) ГБ к. XIV, 15в; изгна б҃ъ || адама изъ ра˫а… вижь ˫ако не тамо повелѣно бѣ ѥму жїти ѿнележе ѥго изгна. СбЧуд к. XIV (1), 290б; Аврааму же рече створшю жьртву взвративъсѧ [в др. сп. взвратисѧ] со отрочатемь ѿтнележе бѣ пришелъ. Пал 1406, 72г.

2. Вследствие чего:

е же [ἐστὶ δέ] рабъ чреву обь˫адате(л). ѿнелѣже и блудникъ. ГБ к. XIV, 99г.

II. Союз. С тех пор как; с того времени как:

се третиѥѥ лѣто || ѿнѥлѣже прихожю ища плода на нѥи. и не обрѣтаю (ἀφ’ οὖ) КЕ XII, 224-225; тридес˫атьноѥ лѣ(т). имѣ˫а въздрастению. ѿнелѣже въ мнихы. причьтес˫а. (ἀφ’ οὖ) ЖФСт к. XII, 61; ѿнележе ѿ тебе не при˫ахъ. надѣ˫асѧ б҃зѣ стражю. и всемъ избытъчьствѹю. ПрЛ 1282, 71б; толика времене господа имѣнью приемъша˫а прѣ(д)ставить. начинающюсѧ дѣтемъ лѣту скончевати. ѿнелѣже самовластни суще ˫авишасѧ. (ἐξ οὖπερ) КР 1284, 282а; и ˫ако ѿнелѣже злато далъ ѥси. ѿтолѣ повелѣно ми с тобою быти и хранити тѧ. ПНЧ 1296, 81 об.; Аркадии же, ѿнелѣже биѥнъ бы(с), пребы(с) имѣ˫а великѹ злобѹ на Арсень˫а. (ἀφ’ ἧς) ГА XIV1, 242в; ˫ако ѿнелѣже приидохъ на мѣсто се в пѹстыню. создахъ собѣ кѣлью. и вселихъсѧ сдѣ. ПНЧ к. XIV, 142в; не видѣхъ иного чл҃вка ѿнелѣже иѥрданъ преидо(х). (ἐξ ὅτε) СбЧуд к. XIV (1) 65а; ѹже л҃ лѣтъ имавѣ ѿнележе совокѹпиховесѧ. и слышаховѣ ѡ прп(д)бьи твоемь. (ἐξ ὅτου) СбТр XIV/XV, 169; триѥ м(с)ци, ѿнележе сѧ с тобою видѣ(х) ПКП 1406, 187б; р҃ бо и а͠і лѣ(т) имать ѿнелѣже создана бы(с) цкви и в толико лѣтъ. мнози же самодержици придоша. держащеи столъ. кнѧжени˫а Киевьского. ЛИ ок. 1425, 243 (1199).

Ср. отънелиже.

Полезные сервисы

перевозъ

Словарь древнерусского языка

ПЕРЕВОЗ (9*), А с. Переправа, место, где переправляются на другой берег:

Ини же не свѣдуще рекоша. ˫ако Кии есть перевозникъ былъ. ѹ Кiева бо бѧше перевозъ тогда с оно˫а стороны Днѣпр(а). тѣмь гл҃ху на перевозъ на Киевъ. ЛЛ 1377, 4; то же ЛИ ок. 1425, 5; и ѣхахо(м) сквозѣ полкы Половьчскиѣ. не въ р҃ дружинѣ и с дѣтми и с женами. и ѡблизахутсѧ на на(с) акы волци сто˫аще. и ѿ перевоза и з горъ. ЛЛ 1377, 82 (1096); идоша до нихъ до Вышегорода. и до Нѣпра до ѹсть˫а Десны и до перевоза до Киевьского. ЛИ ок. 1425, 120 об. (1146); ѡже Изѧславъ Дв҃двичь пришелъ. на Днѣпръ к перевозу. Вѧчеславъ же посла к нему. Там же, 168 об. (1154).

В сост. им. геогр.:

а и ѥще далъ ѥсмъ. нѣзы [вм. ѣзы] на днѣстрѣ. ѿ мутвичьного потока. до степаньча перевоза… а и ѥще далъ ѥсмь ѥму ловища ѹюноваѧ ѡто изьбищьного перевоза поперекъ вольшины. верьхнии конець. ѡбьѣздомь. Гр после 1349 (ю.р.).

Полезные сервисы