Определённости - неопределённости катего́рия -
одна из категорий семантики высказывания (см. Понятийные категории); функция её - актуализация
и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой
ситуации (определённость) либо выражение его отношения к классу
подобных ему феноменов (неопределённость).
Средства выражения О.-н. к. присущи всем языкам, но типология этих
средств неодинакова: О.-н. к. различается от языка к языку по своей
внутренней структуре и функциональной семантике средств выражения.
В ряде языков существуют специальные показатели определённости -
неопределённости актуализируемого имени - артикли (англ. the - a; нем. der - ein; франц. le, la - un, une и т. д.), в соответствии с чем
различаются артиклевые и безартиклевые языки. Наиболее распространена
троичная система: определённый артикль - неопределённый артикль -
нулевой артикль. Однако в типологических и
контрастивных описаниях необходимо учитывать при
сопоставлении все средства выражения О.-н. к. в целом, а не только
способы передачи артикля в безартиклевых языках.
В диахроническом плане развитие О.-н. к.
соотносится с общим направлением диахронической типологии: движение от
конкретного к обобщённому; поэтому исторически более ранними являются
средства выражения определённости, в т. ч. и определённый
артикль.
В безартиклевых языках О.-н. к. может быть выражена при помощи порядка слов; например, в современном русском языке конечная позиция обычно связывается с
неопределённостью («Он отдал жене подарок»), а не-конечная -
с определённостью («Он отдал подарок жене»). Для той же цели в
безартиклевых языках используются сочетания с указательными и
неопределёнными местоимениями, сочетания
с частицами («Ещё тарелочку!» -
неопределённое имя; «Только старуха ничего не знала» -
определённое имя); тип и размещение фразового
ударения («Вот книга» - определённое имя, «Вот книга» -
неопределённое имя). Однако самым сильным средством выражения
О.-н. к. является контекст: в
высказывании «Женщина купила книгу», если оно находится в абсолютном,
интродуктивном начале, оба имени могут быть неопределёнными, но если
это же высказывание находится в середине текста, оба имени могут быть
определёнными. Наиболее сложными как для артиклевых, так и для
безартиклевых языков является различение так называемой
специфической неопределённости, когда речь идёт о
конкретном, референтном, т. е. соотносящемся с денотатом имени («Я вчера купила ручку»), и
неспецифической, не имеющей конкретного референта («Хочется купить ручку» - вообще, любую).
С этой точки зрения высказывания типа англ. Mary wants
to marry a Swede - ‘Мери хочет выйти замуж за шведа’ (за
конкретного шведа или за любого?) точно анализируются только в
контексте или в конситуации и представляют значительную трудность для
декодирования.
В рамках высказывания О.-н. к. тесно связана с другими
содержательными категориями: с актуальным членением предложения (тема, т. е. известное, обычно соотносится
с определённостью; рема, новое, - с
неопределённостью), с дейктичностью (см. Дейксис), с категорией притяжательности (см. Посессивность), а также с категорией модальности: ср. «Дует. Кто-нибудь (вероятно)
открыл форточку». В рамках текста
О.-н. к. связана с анафоричностью (см. Анафорическое отношение): «Там лежит книга.
Принеси эту книгу сюда», а также с нарративностью
(повествовательностью) - неопределённые имена начинают текст, они
способствуют движению сюжета, вводя новые персонажи; определённые
имена способствуют стабильности (стагнации) повествования, они
обеспечивают идентификацию актантов, кореферентность имён.
О.-н. к. может распространяться и на высказывание в целом: например,
определённы высказывания «Вот мчится тройка удалая», «Вон бежит
знакомый мальчик» и др. Средства их актуализации - дейктические
частицы, порядок слов. Неопределённы высказывания, не
соотносящиеся с актуализованной ситуацией: «Хотелось бы мне
получить какой-нибудь подарок!» и т. п.
Дискуссионным является вопрос о том, как именно организована каждая
из основных частей О.-н. к. (иерархия смысловых единиц и средств их
выражения), а также вопрос, являются ли определённость и
неопределённость членами одной оппозиции или
возможно их раздельное существование в языке.
Сфера употребления компонентов выражения О.-н. к. различается даже
для генетически тождественных элементов в близкородственных языках: например, не совпадают
функции рус. «тот» - чеш. ten, рус. «один» - сербохорват.
jedan, болг. един и т. п.
Категория определённости - неопределённости в славянских и
балканских языках, М., 1979;
Hawkins J. A., Definiteness and indefiniteness,
L., 1978;
Birkenmaier W., Artikelfunktionen in einer
artikellosen Sprache, Münch., 1979;
Gladrow W., Die Determination des Substantivs im
Russischen und Deutschen, Lpz., 1979;
The semantics of determiners, L. - Balt., 1980.
Т. М. Николаева.