Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

сербскохорватский язык

Лингвистика

Сербскохорва́тский язы́к

(сербохорватский, хорватскосербский язык) - один из южнославянских языков. Применительно к

определённому народу может называться хорватским или сербским.

Распространён в СФРЮ (один из официальных языков) и сопредельных

государствах, а также в Америке и Австралии. Общее число говорящих

свыше 16,5 млн. чел.

Имеет 3 диалекта: штокавский, чакавский и

кайкавский (названия по огласовке местоимения

«что»), расхождения между которыми возникли в дописьменную эпоху

славянской истории. В штокавском диалекте обособляются юго-восточные говоры, типологически

сблизившиеся с болгарским и македонским языками.

Вокализм сербскохорватского языка

характеризуется наличием долгих и кратких гласных, неизменностью качества гласных в ударных

и безударных слогах, тоническим ударением. Имеется слоговой [r]. Из 25 согласных 20 твёрдые и 5 всегда мягкие. Именам

свойственно падежное склонение. Глагол имеет

разветвлённую систему спрягаемых форм: четыре

ряда простых и сложных форм прошедшего времени,

два ряда форм будущего времени. Инфинитив может заменяться конструкцией, состоящей

из союза и формы настоящего

времени.

Современный литературный язык создан в первой

половине 19 в. на базе штокавских говоров. В его формировании

определяющее значение имела деятельность серба В. Караджича и хорвата

Л. Гая. В литературном языке многообразное фонетическое, морфологическое и лексическое варьирование. Орфоэпическая норма

двойственная (экавское и иекавское произношение,

обусловленное разными диалектными реализациями праславянского [*ě]).

Литературный язык функционирует как совокупность

национально-территориальных реализаций, среди которых выделяется

устоявшимся своеобразным узусом хорватская

разновидность.

Древнейшие письменные памятники датируются 12 в. (глаголическая

Башчанская надпись, около 1100, кириллические - грамота Кулина 1189,

Мирославово и Вуканово евангелия конца 12 - начала 13 вв). В современном

сербскохорватском языке применяются два алфавита, один из которых

является адаптацией русского гражданского

шрифта, восходящего к кириллице,

а другой - латинской графики.

Кульбакин С. М., Сербский язык, Полтава, 1917;

Гудков В. П., Сербохорватский язык, М., 1969;

его же, Сербохорватский язык, в кн.: Славянские языки

(Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков), М.,

1977;

Исследования по сербохорватскому языку, М., 1972;

Дмитриев П. А., Сафронов Г. И., Сербохорватский

язык, Л., 1975;

Попова Т. П., Сербскохорватский язык, М., 1986;

Ivić P., Die serbokroatischen Dialekte, Bd 1,

’s-Gravenhage, 1958;

Popović I., Geschichte der serbokroatischen

Sprache, Wiesbaden, 1960;

Maretić T., Gramatika hrvatskoga ili srpskoga

književnog jezika, 3 izd., Zagreb, 1963;

Стевановић М., Савремени српскохрватски језик,

2 изд., књ. 1-2, Београд, 1969-70;

Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika, Zagreb,

1979.

Речник српскохрватскога књижевног језика,

књ. 1-6, Нови Сад, 1967-76;

Толстой И. И., Сербскохорватско-русский словарь. Краткий

очерк грамматики сербскохорватского языка, 5 изд., М., 1982;

Skok P., Etimologijski rječnik hrvatskoga ili

srpskoga jezika, kn. 1-4., Zagreb, 1971-74.

В. П. Гудков.

Полезные сервисы

южнославянские языки

Лингвистика

Южнославя́нские языки́ -

группа славянских языков,

включающая болгарский, сербскохорватский (сербохорватский), македонский и словенский

языки. Распространены на Балканском полуострове и прилегающей к нему

территории: в Болгарии и Югославии, а также в сопредельных государствах

(Греции, Албании, Австрии, Венгрии, Румынии, СССР), в других странах

Европы, в Америке (главным образом США и Канада) и в Австралии. Общее

число говорящих свыше 30 млн. человек.

Подразделяются на 2 подгруппы: восточную (болгарский и македонский

языки) и западную (сербскохорватский и словенский языки). Ю. я.

восходят, как и все славянские языки, к праславянскому языку. Сохраняя

близость между собой и с другими славянским языками на всех уровнях

языка, обнаруживают и значительные различия. В каждом из них элементы

праславянского наследия перемежаются инновациями. Общие

особенности, характеризующие Ю. я. как единую группу: праславянские

сочетания ort, olt в начале слова при нисходящей интонации преобразовались в rat, lat, а не rot,

lot, как в других славянских языках (ср.: болг. «равен»,

«лакът», макед. «рамен», «лакот»,

сербскохорв. «равен», «лакат», словен. raven, lakat и рус. «ровный», «локоть», чеш. rovný, loket); древний носовой ę в большинстве

южнославянских говоров изменился в «e»;

выявляются различия в именных флексиях: у существительных мужского и среднего рода твёрдого склонения в

Ю. я. возобладало окончаниеомь (при западнославянском и восточнославянском окончанииъмь); у

существительных на ‑a мягкого склонения в родительном падеже

единственного числа и именительном и

винительном падеже множественного числа установилось окончание ‑ę

[при западнославянском и восточнославянском ě (ѣ)]; широко употребителен

полифункциональный союз «да»; известны

древние общеюжнославянские лексические единицы, отсутствующие или

малоизвестные у западных и восточных славян (например, глагол со значениемступать’: болг. «газя», макед. «гази»,

сербскохорв. «газити», словен. gaziti.

Фонетика Ю. я. - результат преобразования

праславянской фонетической системы. Редуцированные гласные

исчезли или превратились в гласные полного образования разного качества,

ср. лексемы со значениемсон’, ‘день’, ‘сегодня

(днесь)’: болг. «сън», «ден», «днес», макед.

«сон», «ден», «денес», сербскохорв. «сан», «дан»диалектах этих

языков также «сен», «сън», «ден», «дън»), «данас», словен. sen, dan, danes,

denes; носовые гласные изменились с утратой носовой артикуляции, ср. праслав. rǫka ‘рука’, болг. «ръка», макед. «рака»,

сербскохорв. «рука», словен. roka; праслав. pęt ‘пять’, болг., макед., сербскохорв.

«пет», словен. pet.

Древний ě (ѣ) замещается гласными, варьирующими от «и» до «а»; гласный

«ы» совпал с «и». В западной подгруппе фонологично различение долгих и кратких гласных, в

восточной (включая восточные говоры сербскохорватского языка)

количественные различия утрачены. Для консонантизма характерны варьирующие в языках и

диалектах аффрикаты, изменения в категории твёрдости​/​мягкости:

последовательное отвердение полумягких согласных в западной зоне, повсеместное

отвердение «р». Акцентуация разнообразна: в восточной подгруппе ударение монотоническое, в болгарском языке и

восточных говорах сербскохорватского языка - разноместное, в

македонском - фиксированное; на большей части территории западной

зоны, т. е. в словенском и сербскохорватском языках, ударение

политоническое, разноместное, тонические характеристики и

распределение ударения в словоформах

различны по диалектам.

Историческое развитие грамматической системы

в Ю. я. отмечено неединообразной по языкам и диалектам перестройкой

структуры. В болгарском и македонском языках утрачены именное

склонение, инфинитив, вместо старых форм степеней сравнения выступают приставочные

образования, появился артикль, эти же черты

возникли в процессе развития ряда других языков балканского региона (албанский, греческий, румынский языки). Сохранилась, однако, сложная

система форм прошедшего времени. В словенском

языке и во многих говорах сербскохорватского склонение устойчиво, но

формы простых прошедших времён исчезли или исчезают. В словенском языке

сохранились формы двойственного числа и супина. Утрата форм склонения в восточной подгруппе

сопрягалась с преобразованиями в синтаксисе - с усиленным развитием

предложных конструкций.

В лексике Ю. я. при преобладании славянских

образований выявляются наслоения, возникшие в результате контактов с

иноязычным населением на Балканах (см. Балканский языковой союз). Многочисленны заимствования из турецкого

языка, имеются заимствования из греческого языка, романских языков и диалектов, из немецкого и венгерского.

В литературных языках много интернационализмов, а также заимствований из русского языка. Самый древний литературный

славянский язык - старославянский

язык, возникший в 9 в., оказал большое влияние на все славянские

языки. Древнейшие алфавиты: кириллица

и глаголица. Современные носители

сербскохорватского языка пользуются письменностью на базе

преобразованной кириллицы и латинского

алфавита, словенцы употребляют латиницу, болгары и македонцы

используют кириллическое письмо. Кириллица преобразована на основе

русского гражданского шрифта. Глаголица

функционировала вплоть до 1‑й половины 20 в. как региональное

церковное письмо у хорватов.

Современные южнославянские литературные языки формировались в

неодинаковых социально-исторических условиях, в разное время и

типологически значительно разнятся. Нормы

болгарского литературного языка установились во 2‑й половине 19 в. Его

словарь обогащался лексическими средствами русского и церковнославянского языков. Македонский

литературный язык оформлен в середине 20 в. Литературный

сербскохорватский язык сформировался в 1‑й половине 19 в. на

народно-речевой основе с допущением варьирования элементов, в частности

фонетических (экавское и иекавское произношение). На базе окраинных диалектов

сербскохорватского языка и в связи со старой письменной традицией

существуют региональные литературные языки чакавский и кайкавский,

функционально ограниченные сферой художественной литературы,

преимущественно поэзии. Особый региональный язык на чакавской основе

развивается в Австрии. Словенский литературный язык как система

книжно-письменных норм стабилизировался во 2‑й половине 19 в., его

устная разновидность функционирует как совокупность местных разговорных койне.

Бернштейн С. Б., Очерк сравнительной грамматики славянских

языков. [Введение. Фонетика], М., 1961;

его же, Очерк сравнительной грамматики славянских языков.

Чередования. Именные основы, М., 1974;

Нахтигал Р., Славянские языки, пер. со словенского, М.,

1963;

Славянское языкознание. Библиографический указатель литературы,

изданной в СССР [с 1918 по 1970 гг.], ч. 1-4, М., 1963-1973;

Можаева И. Е., Южнославянские языки. Аннотированный

библиографический указатель литературы, опубликованной в России и в СССР

с 1835 по 1965 гг., М., 1969;

Славянские языки. (Очерки грамматики западнославянских и

южнославянских языков), М., 1977;

Бошкович Р., Основы сравнительной грамматики славянских

языков. Фонетика и словообразование, пер. с сербохорв., М., 1984;

Jurančič J., Južnoslovanski jeziki, Ljubljana,

1957.

В. П. Гудков.

Полезные сервисы