Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

сальные железы

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Полезные сервисы

сальный

Толковый словарь

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Толковый словарь Даля

САЛЬНЫЙ, и пр. см. сало.

Энциклопедический словарь

Академический словарь

-ая, -ое; -лен, -льна, -льно.

1. прил. к сало (в 1 знач.).

||

Сделанный из сала.

В комнате тускло горит одна сальная свечка. И. Гончаров, Обломов.

||

Оставленный салом, жиромпятнах, следах и т. п.).

Еремей надевает свой кучерской парусиновый кафтан с громадным сальным пятном на животе. Гарин-Михайловский, Детство Темы.

2. только полн. ф. спец.

Предназначенный для получения сала.

Сальный откорм скота.

||

С высоким, большим содержанием сала.

Сальные породы свиней. Сальная свинина.

3. Залитый или испачканный чем. жирным, лоснящийся от жира, грязи.

[Кухарка] внесла сальный чугунчик со щами. Бунин, Деревня.

Одна половина комнатки была занята большою постелью, покрытой сальным стеганым одеялом. Чехов, Степь.

4. Непристойный, грубо-циничный.

Некоторые из шуток были до такой степени сальны и недвусмысленны, что даже Бахчеев сконфузился. Достоевский, Село Степанчиково.

- Убери руки ---. - Лида толкнула его. Сальную улыбку Развалихина она и раньше не переносила. Н. Островский, Как закалялась сталь.

сальные железы

анат.

кожные железы человека и млекопитающих, выделяющие жировое вещество.

Орфографический словарь

Словарь ударений

Трудности произношения и ударения

Формы слов для слова сальный

Синонимы к слову сальный

Омонимы к слову сальный

Морфемно-орфографический словарь

са́ль/н/ый.

Грамматический словарь

Этимология

Этимологический словарь

История слов

Сальность, сальный.

Наряду с процессами функционально-семантической дифференциации слов, иногда связанными с фономорфологическими изменениями словесной структуры, наблюдаются и резко контрастирующие с ними процессы омонимического слияния слов разных языков и диалектов в кругу одной языковой системы. Под влиянием фономорфологического сближения со словом заимствующего языка иностранное слово не переводится и не калькируется, а как бы каламбурно скрещивается с соответствующим или подходящим русским словом и заменяется им. Именно таким образом французское слово salité, а также, французск. sâle \`грязный' вызвали к жизни русское слово «сальность» в 20-40-х гг. XIX в (через посредство «сальный», ср. naiv \`наивный', serieux \`серьезный' и т. п.) и отразились на семантической судьбе самого имени прилагательного - сальный, расширив и преобразовав его значения. Обычно в толковых словарях русского языка отвлеченно-экспрессивные, морально характеризующие значения слов - сальность и сальный рассматриваются как переносные от конкретно-бытовых (см. например, БАС, 13, с. 70-72). Но если под «переносом» значений понимать непосредственное образно-смысловое движение от одного значения к другому в пределах семантики того же слова (ср. лиса - по отношению к хитрому человеку; медведь, колпак, тюфяк и т. д. в переносном значении и употреблении), то в словах сальность и сальный связь между двумя сферами их семантической структуры - конкретно-предметной и эмоционально-характеризующей - и в генетическом и в синхронном плане не являются столь тесными и прямыми. Например, в слове сальность от обозначения свойства сального (ср. сальность кожи, порода свиней высокой сальности) нет прямого перехода или переноса к значению непристойного слова (говорить сальности). Ср. у В. В. Вересаева: «Брошюранты смеялись и изощрялись в ругательствах, поддразнивая Гавриловну. На каждую их сальность она отвечала еще большей сальностью» («Два конца», 2, I). Ср. также изменения в употреблении прилагательного - сальный у Н. Г. Чернышевского в «Что делать» (4, 15): «То, что нам кажется слишком сальным, слишком площадным, тогда (во времена Бокаччо) не считалось неприличным». Еще раньше в письме М. П. Погодина к С. П. Шевыреву (от 28 апреля 1829 г.): «Разговор был занимателен... Но много было сального, которое не понравилось» (Русск. архив, 1882, № 5, с. 81).

Слово сальность в современном русском языке означает: \`непристойность, циничность, похотливость; непристойное, грубо-циничное слово, выражение'. Этим значениям и оттенкам соответствует и особое значение прилагательного - сальный: \`непристойный, грубо-циничный, фривольный, похотливый'. Это значение в современном речевом употреблении кое-кому представляется метафорическим видоизменением других значений слова сальный: 1. прилагательное к сало; сделанный из сала. Сальная свеча; \`запачканный салом, неопрятный, грязный'. Сальное пятно, сальный пиджак; 2. \`жирный, лоснящийся' (напр. Сальная кожа. «Лицо сальное, охваченное бакенбардами, глаза маленькие». Писемский, Леший). Ср. значение глагола засалить и особенно причастия засаленный.

У С. П. Жихарева в «Дневнике чиновника» (Отеч. Зап., 1855, № 4 и 5): «Меня встретил высокий лакей, довольно засаленный, которого зовут Макаром» (Литературные салоны и кружки. Первая половина XIX в. / Ред. Н. Л. Бродского, Academia, 1930, с. 32).

В 20-40-х годах XIX в. слово сальность стало принадлежностью особого стиля литературно-разговорной речи. У И. И. Панаева в очерке «Литературная тля» (1843): «Они (светские люди) говорят "Кес-ке-са? Сет-афрё! Кель сосьете! Откуда автор взял таких лиц? Можно ли выводить такие сальности на сцену? Се мове жанр!"» (Панаев И. И., 1888, 2, с. 326-327).

Уже к 50-60-м годам слова - сальность и сальный в новом значении стали общелитературными. У Ф. М. Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели» (1859): «Он принялся острить и подшучивать, разумеется, на счет молодых. Все хохотали и апплодировали. Но некоторые из шуток были до такой степени сальны и недвусмысленны, что даже Бахчеев сконфузился». Ср. у Л. Толстого в «Дневнике» (1852 г., 8 апреля): «Очень беспокоился за брата; наконец, он приехал с какой-то сальной кампанией».

В «Дневнике А. П. Сусловой» (1864-1865 гг.): «Страшная грязь этот театр! Говорятся сальности и дамы выделывают такие жесты, что смотреть совестно» (Суслова А. П. Годы близости с Достоевским, 1928, с. 114). У Н. И. Пирогова в «Дневнике старого врача»: «Каких сальностей я ни наслушался от этого пошляка! Чего ни показывал он мне, и табакерки с сальными изображениями в средине, под крышкою»...«Оказывалось, что каждый из нас, учеников, успел уже приобрести дома порядочный запас сальных сведений, которые и сообщал охотно и сколько можно, наглядно своим товарищам» (Пирогов, 2, с. 157).

Любопытно каламбурное сопоставление разных значений слова сальный в «Деле» Сухово-Кобылина:

[Шило:]

Хочу к купцу итти.

[Чибисов:]

В прикащики - сальными свечами торговать.

[Шило:]

Сальными свечами, да не сальными делами.

(Виноградов В. В. К изучению вопросов омонимии // Slawisch - deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur. Berlin: Verlag Academie, 1969, с. 274-276).

5 «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова» (1825).

6 «Критические заметки» (1830). Французская параллель придает слову рассуждение оттенок разбирательства, расследования, разыскания (см. Татищев, С. 478), который не отмечается в Академическом словаре 1822 г. (5, С. 915), но который словарь П. Соколова пытался передать словом рассмотрение, сделав из него особое значение.

7 Французское слово вносит в «простонародность» оттенок неприличной, не отвечающей требованиям хорошего общества пошлости, низкости, в то время как другое значение простонародности у Пушкина приближалось к понятию народности и не имело отрицательного смысла («О безнравственности поэтических произведений». 1830).

8 Так, слово хороший из плана субъективной или моральной оценки переводится в сферу социологических понятий («Критические заметки», 1830).

Словарь галлицизмов русского языка

САЛЬНЫЙ ая, ое. sale adj. Непристойный, грубо-циничный. БАС-1. Они встретились, и Карл Иваныч погиб, как .. мотылек, попавший на свечку, разумеется, стеариновую: не должно обижать хорошеньких женщин сальными сравнениями, хотя бы они стоили их. Губерн. карнавал. // Соврем. 1859 75 1 172. Неумолимость долга, целомудренность, поразительная в женщине, имевшей столько детей, отвращение от всего грязного, сального, нечистого, суровое пренебрежение ко всякому комфорту. И. С. Аксаков Письма. // А. 1888 1 15. Молодая девушка не имеет понятия о нашей сальной литературе. О. Смирнова Огонек. // ОЗ 1871 196 1 38. Был у меня гувернер, сальный, развратный господин. Н. Н. После крушения. // Дело 1874 7-8 1 487. В истории русского литературного языка нередко происходили слияния омонимов в одно слово. Эти омонимы представляли собой или исконно русские слова или созвучное русское и церковно-славянское слово, или же русское и заимствованное из других языков (ср. рус. сальный и фр. sale) или - реже- совпавшие по звучанию два чужих, заимствованных слова. Виноградов 1994 248. Ср. - Парижский макро. Саль тип! - вставила жеманная Гарибальди. Тэффи Авантюрный роман. // Т. 1992 287. Он .. зябнет этаким горюном, перекручивая папиросочку из табачка "капораль", с подшипеньем "саль сэнж, саль пантэн". Белый В начале века.

- Как квартира разделилась на сальную и парадную, так и хозяева были величественны и грязны, смотря по тому, в какую половину переходили. О. Смирнова Огонек. // ОЗ 1871 196 1 34. - Лекс. Даль-1: сальный.

Словарь иностранных слов

Полезные сервисы

сальный 1

Толковый словарь Ожегова

Полезные сервисы

сальный 2

Толковый словарь Ожегова

СА́ЛЬНЫЙ 2, -ая, -ое; -лен, -льна.

Полезные сервисы

сальный корень

сальных свечей не ест, чернил не пьет(стеклом не утирается)

Сборник слов и иносказаний

Полезные сервисы