ж.
Толкование неясных или спорных мест в древних (обычно религиозных) текстах.
ЭКЗЕГЕ́ЗА [зэ], экзегезы, мн. нет, жен. (греч. exegesis - толкование) (спец.). В богословии - толкование, интерпретация текста. Библейская экзегеза.
|| Вообще - филологическая интерпретация.
ЭКЗЕГЕ́ЗА -ы; ж. [греч. exēgēsis - толкование] Лит. Толкование, объяснение неясных спорных мест в древних текстах (обычно религиозных).
экзеге́за, -ы
экзеге́за [зэ]
экзеге́за, экзеге́зы, экзеге́з, экзеге́зе, экзеге́зам, экзеге́зу, экзеге́зой, экзеге́зою, экзеге́зами, экзеге́зах
экзегеза (др.-греч. έξήγησίς изъяснение, толкование). Толкование "темных", непонятных мест в древних текстах.
экзеге́з/а.
экзеге́за ж 1a
ЭКЗЕГЕЗА ы, ж. exégèse f. < гр. exegesis толкование.
1. Филологическое толкование литературных текстов, гл. обр. античных. СИС 1954. Вообще - филологическая интерпретация. Уш. 1940. Один С. Н. Цвет восхищен им <рассказом Тургенева "Часы"> и полагает, что тут проведена мысль намеренно: как пошло в пошлой среде отразилось веяние первой французской революции. Эта экзегеза мне представляется довольно хитрою. 1876. Тютчев - П. В. Анненкову. // Пам. культ. 1980 90.
2. Объяснение и толкование библейских текстов. СИС 1954. Толкование святого писания (эксегез и священная герменевтика). М. Фонвизин 2 267. - Лекс. Уш. 1940: экзеге/за.
ЭКЗЕГЕЗА (греч.). Истолкование, объяснение какого-нибудь места в Свящ. писании.
- Раздел богословия.
Термин "экзегеза" происходит от греческого слова exegesis (буквально "выведение"), со временем получившего специальное значение - "разъяснение", или "толкование". Такое словоупотребление засвидетельствовано уже для греческого языка классической эпохи. Экзегеза - одновременно и наука и искусство, и ее объектом могут выступать как священные, так и светские тексты. Наряду с толкованиями платоновских, гомеровских или шекспировских текстов существует также библейская экзегеза; во всех случаях задача экзегета заключается в том, чтобы как можно более точно и полно выявить смысл, вложенный в текст его автором. Еврейская традиция истолкования Священного Писания восходит по крайней мере к эпохе Ездры. Тора (Закон Моисеев) требовала определенной интерпретации, что привело к возникновению особого сословия "книжников" - учителей и толкователей Закона. Однако столь важная задача не могла осуществляться исключительно за счет умения или одаренности отдельных толкователей, поэтому со временем были выработаны формальные принципы и правила толкования и возникли школы экзегезы. В эпоху Иисуса Христа наиболее влиятельными толкователями Торы были фарисеи, и их интерпретация Закона, получившая окончательное выражение в Мишне, получила в иудаизме нормативный статус. Филон Александрийский, испытавший значительное влияние греческой философской и культурной традиции, разработал изощренный метод аллегорической библейской экзегезы, призванной продемонстрировать, что все писания Ветхого Завета имеют не только буквальный, но и более глубокий, "духовный" смысл, не противоречащий идеям греческой философии. Филон оказал влияние на двух великих христианских учителей - Климента Александрийского и Оригена, основателей александрийской экзегетической школы. В основе оригеновского метода аллегорической экзегезы лежало традиционное христианское учение о том, что Ветхий Завет раскрывается в Новом Завете. Другая христианская экзегетическая школа, антиохийская, выступила с критикой александрийской аллегорезы, усматривавшей в каждом стихе ветхозаветных Писаний символические указания на Христа. Однако, несмотря на оправданность подобной критики, обе школы исходили из традиционного представления о том, что Ветхий Завет пророчески подготовил пришествие Христа и что поэтому ветхозаветные тексты должны получить новое осмысление. Новейшие исследования позволили в полной мере оценить значение средневековой экзегезы Священного Писания, особенно экзегезы сен-викторской школы. Гуго Сен-Викторский считал, что "буквальный" смысл всегда должен лежать в основе "духовного" смысла. Другой представитель той же школы, Андрей Сен-Викторский, сосредоточился почти исключительно на уяснении "буквального" смысла Библии. Фома Аквинский, проведя строгое разграничение между "буквальным" и "духовным" смыслом Писания, настаивал на самостоятельной ценности и важности прежде всего "буквального" смысла. В эпоху Реформации и Контрреформации появляется значительное число экзегетических сочинений - как протестантских, так и католических. Однако только в начале 19 в. возникает библейская экзегетика как научная дисциплина. Ее расцвет был обусловлен бурным развитием библейской археологии, филологии, исторической науки, текстологической критики и литературного анализа, результаты и достижения которых учитывала библейская экзегеза. Вместе с тем современные экзегеты столкнулись с резкой критикой со стороны определенных кругов, считавших недопустимой такую интерпретацию библейских текстов, которая фактически пренебрегала собственно теологическим содержанием божественного Откровения. И в протестантской, и в католической, и в еврейской среде высказывалось мнение о настоятельной потребности в такой экзегезе Св. Писания, которая была бы теологической и в то же время строго научной. В настоящее время большинство исследователей согласны в том, что задачи библейской экзегезы не исчерпываются историческим и критическим анализом, поскольку библейские тексты обладают теологическим содержанием и проникнуты религиозным духом, что предполагает восприятие их с религиозной точки зрения. Современные подходы к методам и целям библейской экзегезы обнаруживают значительное сходство. Все признают важную роль текстологии, позволяющей реконструировать достоверный текст, а также необходимость учитывать чисто литературные формы той или иной библейской книги (или отдельного фрагмента). Все современные экзегеты могут согласиться с папой Пием XII, который в энциклике Divino afflante Spiritu (1943) указал, что "толкователю Библии необходимо мысленно перенестись в далекую эпоху истории Востока и с помощью исторической науки, археологии, этнографии и других наук точно определить, какими литературными формами хотели воспользоваться древние авторы и какими они воспользовались в действительности". Иными словами, современный библейский экзегет обязан использовать в своей работе весь научный инструментарий, чтобы по возможности уяснить тот смысл, который вкладывали в свои тексты сами библейские авторы. Кроме того, христианские экзегеты согласны в том, что Ветхий и Новый Заветы необходимо рассматривать в их взаимосвязи.
ЭКЗЕГЕ́Т [зэ], экзегета, муж. (спец.). Специалист по экзегетике.
экзеге́т, -а
экзеге́т [зэ]
экзеге́т, экзеге́ты, экзеге́та, экзеге́тов, экзеге́ту, экзеге́там, экзеге́том, экзеге́тами, экзеге́те, экзеге́тах
экзеге́т/.
экзеге́т мо 1a
ЭКЗЕГЕТ (греч.). То же, что герменевт, а также лицо в древних храмах, показывавшее иностранцам редкости и истолковывавшее надписи на стенах его.
- В Древней Греции - толкователь прорицаний.
ЭКЗЕГЕ́ТИКА [зэ], экзегетики, мн. нет, жен. (спец.). Совокупность правил и приемов экзегезы.
ЭКЗЕГЕТИКА - жен., греч. наука толкованья Священного Писанья.
ЭКЗЕГЕ́ТИКА -и; ж. [греч. exēgētikē - от exēgeomai - истолковываю]
1. Совокупность методов и приёмов экзегезы.
2. Раздел богословия, устанавливающий правила истолкования библейских текстов; герменевтика.
* * *
экзеге́тика (от греч. exēgētikós - разъясняющий), то же, что герменевтика.
* * *
ЭКЗЕГЕТИКА - ЭКЗЕГЕ́ТИКА (от греч. exegetikos - разъясняющий), то же, что герменевтика (см. ГЕРМЕНЕВТИКА).
ЭКЗЕГЕТИКА (от греч. exegetikos - разъясняющий) - то же, что герменевтика.
ЭКЗЕГЕТИКА (от греческого exegetikos - разъясняющий), то же, что герменевтика.
экзеге́тика, -и
экзеге́тика [зэ]
экзеге́тика, экзеге́тики, экзеге́тик, экзеге́тике, экзеге́тикам, экзеге́тику, экзеге́тикой, экзеге́тикою, экзеге́тиками, экзеге́тиках
экзегетика (< экзегеза)
1) Герменевтика; искусство толкования текстов, использующее прием экзегезы;
2) область богословия, ориентированная на истолкование религиозных текстов.
экзеге́т/ик/а.
экзеге́тика ж 3a
ЭКЗЕГЕТИКА (греч.). То же, что герменевтика.
- Искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т.п.), учение о принципах их интерпретации.
прил.
1. соотн. с сущ. экзегет, экзегетика, связанный с ними
2. Свойственный экзегету, экзегетике, характерный для них.
ЭКЗЕГЕТИ́ЧЕСКИЙ [зэ], экзегетическая, экзегетическое (спец.). прил. к экзегетика. Экзегетический прием.
ЭКЗЕГЕТИ́ЧЕСКИЙ -ая, -ое. к Экзеге́т и Экзеге́тика. Э-ие приёмы.
экзегети́ческий, экзегети́ческая, экзегети́ческое, экзегети́ческие, экзегети́ческого, экзегети́ческой, экзегети́ческих, экзегети́ческому, экзегети́ческим, экзегети́ческую, экзегети́ческою, экзегети́ческими, экзегети́ческом, экзегети́ческ, экзегети́ческа, экзегети́ческо, экзегети́чески
экзегети́ческий п 3a✕~
экзегеты (др.-греч. ед.ч. έξηγητής)
1) толкователи обычаев, законов, предсказаний, основанных на оракулах (Др. Греция);
2) в Древнем Риме: истолкователи, интерпретаторы текстов;
3) в более поздний период: богословы, толковавшие библейские тексты.
ЭКЗЕГЕТЫ - в Афинах лица, изучившие законы; в христианской церкви ученые, объясняющие смысл Священного писания.
ж.
1. Официальный документ, удостоверяющий признание консула правительством принимающего его государства.
2. Приведение в исполнение в данной стране судебного решения, вынесенного в другой стране (в международном праве).
ЭКЗЕКВАТУ́РА [зэ], экзекватуры, мн. нет, жен. (от лат. exsequor - исполняю) (дипл.). Удостоверение, выдаваемое каким-нибудь правительством консулу иностранного государства в знак признания его. Получить экзекватуру.
Экзеквату́ра (от лат. exsequor - выполняю), в международном праве: 1) разрешение на исполнение консульских обязанностей, выдаваемое обычно иностранному консулу министерством иностранных дел государства пребывания;
2) постановление судебных органов данной страны об исполнении решения иностранного суда.
* * *
ЭКЗЕКВАТУРА - ЭКЗЕКВАТУ́РА (от лат. exequare - выяснять),
1) в международном праве - официальный документ, удостоверяющий, что правительство принимающей стороны признает иностранного консула (см. КОНСУЛ (должностное лицо)) (главу самостоятельного консульского учреждения) в этом качестве.
Выдачей экзекватуры завершается процесс аккредитации (см. АККРЕДИТАЦИЯ) консула для работы в стране пребывания. Экзекватура подразумевает наличие у консула консульского патента, выданного направившим его государством. В тексте экзекватуры могут быть определены границы и состав консульского округа, где действительны полномочия консула (в ряде стран границы консульского округа описываются в отдельной дипломатической переписке).
2) Постановление судебных органов данной страны об исполнении решения иностранного суда.
ЭКЗЕКВАТУРА (от лат. exsequor - выполняю) - в международном праве:..1) разрешение на исполнение консульских обязанностей, выдаваемое обычно иностранному консулу министерством иностранных дел государства пребывания
2)] Постановление судебных органов данной страны об исполнении решения иностранного суда.
экзеквату́ра, -ы
экзеквату́ра [зэ]
экзеквату́ра, экзеквату́ры, экзеквату́р, экзеквату́ре, экзеквату́рам, экзеквату́ру, экзеквату́рой, экзеквату́рою, экзеквату́рами, экзеквату́рах
экзеквату́ра ж 1a
[зэ], экзекватуры, мн. нет, ж. [от латин. exse-quor - исполняю] (дипл.). Удостоверение, выдаваемое каким-н. правительством консулу иностранного государства в знак признания его.
ЭКЗЕКВАТУРА ы, ж. exequatur, нем. Exequatur <лат. exsequor принадлежать; выполнять; устанавливать. дипл. Официальный документ, удостоверяющий признание консула правительством принимающего государства. Крысин 1998. - Лекс. Уш. 1940: экзеквату/ра.
- Разрешение на исполнение консульских обязанностей, выдаваемое обычно иностранному консулу министерством иностранных дел государства пребывания.
- Постановление судебных органов данной страны об исполнении решения иностранного суда.
(лат. exsequare выяснять, устанавливать; выполнять)
1) официальный документ, удостоверяющий признание консула правительством принимающего государства;
2) приведение в исполнение в данной стране судебного решения, вынесенного в другой стране.
ЭКЗЕКУТИВА ы, ж. exécutive f. Исполнительный руководящий орган. В Иерусалиме наряду с английской администрацией находится резиденция Сионской экзекутивы и фактически создан центр сионистского государства. Вавилов 91. Согласно решению, мною же проведенному через пленум, предстоит выбор президиума (экзекутивы) из трех лиц. Дубнов 354.
ЭКЗЕКУТИВНЫЙ ая, ое. exécutif,-ve adj. един. Исполнительный. Assemblée формирует поскорее комитеты - проект Трело о мастерских, проект Дюклера о выкупе железных дорог, регламент ее, и Экзекутивная комиссия моежт не заседать и проекты ее принимаются в собрании тотчас же. Анненков Зап. о фр. рев. 1848. // А. Париж. письма 344.
ЭКЗЕКУТИРОВАТЬСЯ s'exécuter. устар. Уступать, покоряться. Пишу на бумаге, купленной Лизой, - для того чтоб сказать, что строгий Делеклюз экзекутировался и поместил мое письмо. 1869. Герц. 30-30(1) 223. Нечего было делать и мне, как "экзекютироваться", то есть исполнить начальственную блажь, или выходить в отставку, что было бы для меня равносильно гибели. Восп. петерб. Старожила. // РВ 1872 8 665. Если, однако, Вы считаете, что несколько технических слов о прелестных стихах достаточно юбилееобразны, то теоретически я был бы готов м'эезекюте. 2. 2. 1951. В. Набоков - М. Алданову. // Октябрь 1996 1 140.
I м.
Тот, кто осуществляет экзекуцию [экзекуция I] или руководит ею.
II м.
Чиновник, ведавший хозяйственными делами и надзором за внешним порядком в государственном учреждении (в Российском государстве до 1917 г.).
ЭКЗЕКУ́ТОР [зэ], экзекутора, муж. (лат. exsecutor - исполнитель) (офиц. дорев.). Чиновник, ведавший хозяйственными делами и надзором за внешним порядком в канцелярии. «- Позвольте с своей стороны тоже спросить, с кем-с имею счастье изъясняться? - В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница.» Гоголь.
ЭКЗЕКУ́ТОР, -а, м.
ЭКЗЕКУТОР - муж., лат. (исполнитель) чиновник при канцелярии и присутственом месте, на котором лежат полицейские и хозяйственые обязанности. Экзекуторский желудок все варит: и бумагу ест, и перья ест, чернила ест, и песок ест! Экзекуторша, жена его. -торов, что лично его; -торский, к ним относящийся. Экзекуторский помощник. Экзекуция жен. исполненье судебного приговора;
| Постановка к ослушным жителям войска, на их счет, для приведенья их в послушанье; иногда размещенье войска по домам, в виде наказанья. -ционные войска, порядок.
ЭКЗЕКУ́ТОР -а; м. [от лат. exsecutor - исполнитель]
1. В России до 1917 г.: чиновник, ведавший хозяйственными делами учреждения, наблюдавший за внешним порядком в канцелярии.
2. Устар. Тот, кто производит экзекуцию (1 зн.), руководит ею.
◁ Экзеку́торский, -ая, -ое.
* * *
экзеку́тор (от лат. exsecutor - исполнитель), 1) в дореволюционной России - чиновник, ведавший хозяйственными делами учреждения, наблюдавший за порядком в канцелярии.
2) Тот, кто проводил экзекуцию.
* * *
ЭКЗЕКУТОР - ЭКЗЕКУ́ТОР (от лат. exsecutor - исполнитель), в дореволюционной России:
1) чиновник, ведавший хозяйственными делами учреждения, наблюдавший за порядком в канцелярии.
2) Тот, кто проводил экзекуцию.
ЭКЗЕКУТОР (от лат. exsecutor - исполнитель) - в дореволюционной России:..1) чиновник, ведавший хозяйственными делами учреждения, наблюдавший за порядком в канцелярии
2)] Тот, кто проводил экзекуцию.
-а, м.
1. В дореволюционной России: чиновник, ведавший хозяйственными делами учреждения, наблюдавший за внешним порядком в канцелярии.
2. устар.
Тот, кто производил экзекуцию (в 1 знач.) или руководил ею.
[Арестант] начинает в эту минуту слезливым, жалобным голосом молить экзекутора, чтобы наказывал послабее. Достоевский, Записки из мертвого дома.
[От лат. exsecutor - исполнитель]
Экзекутор, а, м.
1. Чиновник, наблюдающий за внешним порядком в учреждении или канцелярии, заведующий хозяйством.
► Сегодня приходил наш экзекутор с тем, чтобы я шел в департамент, что уже более трех недель я не хожу на должность. // Гоголь. Записки сумасшедшего //
► Майор Ковалев приехал в Петербург по надобности, а именно искать приличного своему званию места: если удастся, то вице-губернаторского, а не то экзекуторского в каком-нибудь департаменте. // Гоголь. Нос //
2. Тот, кто производил экзекуцию (3 знач.).
► [Арестант] начинает в эту минуту слезливым голосом молить экзекутора, чтобы наказывал послабее. // Достоевский. Записки из мертвого дома //*
экзеку́тор, -а
экзеку́тор, экзеку́торы, экзеку́тора, экзеку́торов, экзеку́тору, экзеку́торам, экзеку́тором, экзеку́торами, экзеку́торе, экзеку́торах
экзеку́тор мо 1a
начиная с Петра I; см. Смирнов 343 и сл. Через польск. egzekutor или нем. Ехеkutоr от лат. ехsесūtоr.
ЭКЗЕКУТОР (лат., от exsecutio - исполнить). 1) лицо, приводящее в исполнение приговор суда. 2) чиновник в присутственных местах, в канцеляриях, обязанность которого наблюдать за внешним порядком.
- Исполнитель приговора, палач.
- В Российской империи чиновник, ведавший хозяйственными делами учреждения, наблюдавший за порядком в канцелярии.
I прил.
1. соотн. с сущ. экзекутор I, связанный с ним
2. Свойственный экзекутору [экзекутор I], характерный для него.
II прил.
1. соотн. с сущ. экзекутор II, связанный с ним
2. Свойственный экзекутору [экзекутор II], характерный для него.
ЭКЗЕКУ́ТОР, -а, м.
экзеку́торский п 3a✕~
I прил.
соотн. с сущ. экзекуция I, связанный с ним
II прил.
соотн. с сущ. экзекуция II, связанный с ним
ЭКЗЕКУЦИОННЫЙ ая, ое.
1. Отн. к экзекуции. Его Величество Всероссийская <обещает> стараться, чтоб, не только мирное экзекуционное дело, как скоро возможно к совершеннейшей твердости и окончанию приведено было. 1737. ПСЗ 10 15. Сей отряд Швабскаго войска может действительно соединиться с экзекуционною армиею. Экзекуционный корпус. ПЖ 1790 7 1185. || Мелкие банкирские конторы, а за ними биржевая чернь (les moutons), как называют ее в Париже (, бросились сбывать накупленные в кредит.. бумаги; явились экзекуционные продажи .. и государственные фонды подались вместе с курсом кредитного рубля. РВ 1887 11 399.
2. Карательный. Придумать за письменным столом метафору: "пролетариат - могильщик буржуазии", нечто совсем иное, чем командовать экзекуционным взводом у могильного рва. Знамя 1992 10 181.- Лекс. Даль-1: экзекуцио/нные войска.