Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

варваризация

варваризировавший

варваризировавшийся

варваризированный

варваризирующий

Синонимы к слову варваризирующий

прил., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

варваризирующийся

варваризм

Толковый словарь

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Переводоведческий словарь

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Гуманитарный словарь

Орфографический словарь

Формы слов для слова варваризм

Синонимы к слову варваризм

сущ., кол-во синонимов: 2

Лингвистика

Лингвистические термины

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

См. barbarismo.

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Социолингвистика

Словарь галлицизмов русского языка

Сканворды для слова варваризм

Полезные сервисы

варваризмы

Толковый словарь

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Стилистический словарь

ВАРВАРИЗМЫ (от греч. barbarismos, лат. barbaris - чужеземный) - заимствованные из чужого языка слова или выражения, не до конца освоенные заимствующим языком (чаще всего в связи с трудностями грамматического освоения, т.е. с несоответствием правилам словообразования, словоизменения или сочетания слов, действующим в заимствующем языке) и поэтому воспринимаемые как чужеродные. Напр.: авеню (фр. avenus) - широкая, обычно обсаженная деревьями улица; денди (англ. dandy) - щеголь, франт; табльдот (фр. table d’hote) - общий обеденный стол в пансионах, курортных столовых и ресторанах. Такое иноязычное слово и выражение может употребляться в его исконной форме, т.е. в иноязычном написании. Напр.:

Никто б не мог ее прекрасной

Назвать, но с головы до ног

Никто бы в ней найти не мог

Того, что модой самовластной

В высоком лондонском кругу

Зовется vulgar (Не могу

Люблю я очень это слово,

Но не могу перевести;

Оно у нас покамест ново

И вряд ли быть ему в чести…)

(А. Пушкин)

Вопреки предположению Пушкина (вряд ли быть ему в чести) это слово прочно вошло в русский язык и перестало быть варваризмом (прилагательное вульгарный). Но во времена Пушкина оно воспринималось именно как варваризм (Оно у нас покамест ново).

Варваризмы выполняют две функции. Во-первых, они передают некоторые необычные понятия и создают "местный колорит", характеризующий быт разных стран, народов. Напр., у Маяковского в стихотворении "Бродвей" из цикла "Стихи об Америке" встречаем следующие строки:

На север

с юга

идут авеню,

на запад с востока -

стриты,

……………………………

Хочешь под землю -

бери собвей,

на небо -

бери элевейтер

Собвей - подземная дорога; элевейтер - воздушная железная дорога; авеню, стрит - улица.

Во-вторых, варваризмы, вернее, насыщенная ими речь, - это одно из средств для высмеивания тех, кто преклоняется перед всем иностранным. Такая речь называется макаронической и чаще всего принимает стихотворную форму (так называемые макаронические стихи). Макароническими стихами написана, напр., комическая поэма И.П. Мятлева "Сенсации и замечания г-жи Курдюковой…":

Адью, адью, я удаляюсь,

Люан де ву я буду жить,

Мэ сепандан я постараюсь

Эн сувенир де ву хранить

Адью, адью - прощайте, Люан де ву - вдали от вас, Мэ сепандан - однако же, Эн сувенир де ву - воспоминания о вас.

Как правило, варваризмы вводятся в текст все-таки в усвоенном рус. фонетикой и морфологией виде: По утрам она распевалась, и вся квартира наизусть выучила ее вокальные экзерсисы (М. Плисецкая).

"По мере повторяемости варваризмы усваиваются языком и перестают быть стилистическими варваризмами, превращаясь в слова иностранного происхождения, заимствованные в различные эпохи культурных отношений у других народов" (Б.В. Томашевский).

В зависимости от языка, из которого заимствуются варваризмы, они делятся на галлицизмы (франц. происхождения), германизмы (нем. происхождения), полонизмы (польск. происхождения), англицизмы (англ. происхождения), американизмы (амер. происхождения) и др.

Наиболее распространены иноязычные слова и обороты, представляющие собой клише, идиоматические выражения:

happy end - счастливый конец (англ.), c’est la vie - такова жизнь (франц.), chercher la famme - ищите женщину (франц.), a la guerre comme a la guerre - на войне как на войне (франц.) и др. - графика языка источника;

шерше ля фам - ищите женщину (франц.), уик энд - выходные в конце недели (англ.), ва банк - идти на риск, рисковать всем (франц.) и т.п. - графика рус. языка.

Периодически возникает протест против "варваризации" рус. языка и стремление заменить лексические новообразования иноязычного происхождения русифицизмами. Особенно следует отметить в связи с этим деятельность В.И. Даля, автора "Словаря живого великорусского языка", А.С. Шишкова, возглавлявшего "Беседу любителей русского слова", а также А.И. Солженицына, составившего "Русский словарь языкового расширения".

Лит.: Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. - М., 1982; Филимонова Е.Н. Иноязычные лексические элементы в переводном тексте (на материале русских переводов с корейского): дис. … канд. филол. наук. - М., 1999; Томашевский Б.В. Варваризмы // Теория литературы. Поэтика. - М., 2001.

О.Н. Емельянова

Лингвистические термины

Словарь иностранных слов

Полезные сервисы

варварий

Словарь русских имен

Словарь имён

Словарь имён и отчеств

Полезные сервисы

варварин

Словарь русских фамилий

ВАРВАРИН ВАРВАРКИН ВАРВАРИНСКИЙ ВАРВАРОВ ВАРВАШЕНЯ ВАРИЩЕВ ВАРУХИН ВАРЧЕНКО ВАРЮХИН ВАРЮШИН ВАРЮХА

Фамилия образованы от женского крестильного имени Варварагрч. - чужестранка) и производных форм этого имени. Отчества и фамилии от женских имен получали дети которых воспитывала одна мать. например вдова. Варвашеня - фамилии с -еня характерны для украинской и белорусской ономастики. Варченко - украинская фамилия от формы Варька - Варвара. (У)

Варваринский. Окончание -ский при полной форме женского имени указвает на искусственное происхождение фамилии. Это церковная фамилия, полученная семинаристом в честь святой или церкви в честь святой Варвары.

Варваров. Отчество от мужского имени Варвар, бывшего в святцах.

Варищев от Варище, форма имен Варвар.

Варюха. Такая фамилия, без образующих суффисов, могла сохраниться в укринском языке.

Полезные сервисы

варварина гора

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Полезные сервисы

варваринский

Словарь русских фамилий

ВАРВАРИН ВАРВАРКИН ВАРВАРИНСКИЙ ВАРВАРОВ ВАРВАШЕНЯ ВАРИЩЕВ ВАРУХИН ВАРЧЕНКО ВАРЮХИН ВАРЮШИН ВАРЮХА

Фамилия образованы от женского крестильного имени Варварагрч. - чужестранка) и производных форм этого имени. Отчества и фамилии от женских имен получали дети которых воспитывала одна мать. например вдова. Варвашеня - фамилии с -еня характерны для украинской и белорусской ономастики. Варченко - украинская фамилия от формы Варька - Варвара. (У)

Варваринский. Окончание -ский при полной форме женского имени указвает на искусственное происхождение фамилии. Это церковная фамилия, полученная семинаристом в честь святой или церкви в честь святой Варвары.

Варваров. Отчество от мужского имени Варвар, бывшего в святцах.

Варищев от Варище, форма имен Варвар.

Варюха. Такая фамилия, без образующих суффисов, могла сохраниться в укринском языке.

Полезные сервисы