Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

безсъмьртьныи

Словарь древнерусского языка

БЕЗСЪМЬРТЬНЫИ (158) пр. Бессмертный, не подверженный смерти:

не помысли д҃ши оумирати бесъмрьтьна бо ѥсть. Изб 1076, 90; д҃шю... ||...бесъмьртьноу. (ἀϑάνατον) КЕ XII, 250-251; адама оубо не смьртьна створи б҃ъ. ни бесмертьна же... ˫акоже камо хоще||ть ѡбратитисѩ аще на добродѣтель. наслѣдить бесмьртие. КР 1284, 132-133; пристоупіхъ къ бесм҃ртьномоу ц(с)рю х(с)оу. ПрЛ XIII, 64г; г(с)ь... бесм҃ртенъ сыи СбЯр XIII, 54 об.; бесм҃ртьныи же и б҃оѡбразенъ, Аристотель ре(ч) оумершю истлѣ. (ἀϑάνατον) ΓΑ XIII-XIV, 48а; чл҃вкъ... тѣла ради земе(н) и времененъ и види(м). д҃ша же ради нб҃сенъ бесм҃ртнъ и разуменъ. ГБ XIV, 8б; Почто плачь и клѩтву на сѩ влечеши? іли бес(с)мртнъ еси? СВл XIII сп. к. XIV, 15; тако гл҃ахоу. ѡ соуетноѥ исполниѥ наше, ѡ несвершеныи троудъ, что ѡ(т)вѣщаемъ нашемоу цр҃ви; что пошелъ еси на бесм҃ртны˫а си˫а соупостаты. (ἐπ’ ἀϑανάτους) Пч к. XIV, 15 об.; и см҃рть пострада плотию. бесм҃ртьнъ сыи [Иисус] бж(с)твомъ. СбТр к. XIV, 196; ˫Арости ср(д)чныи съсу||дъ да накаплють ти паче меду словеса. могуща˫а тѩ ѡживити. и бесм҃ртна ˫авити тѩ ЗЦ к. XIV, 7в; бж(с)тво... бесм҃ртно. (ἀϑάνατος) ЖВИ XIV-XV, 30б; ст҃ы бес(с)мртны ||=оутѣшителны д҃хъ оц҃а исходить. Пал 1406, 2б; гл҃ѩ бесм҃ртныи Б҃е. ЛИ ок. 1425, 303 (1289);

в роли с. О Христе:

и вкоуси см҃рти бесм҃ртьныи. СбЯр XIII, 156; бесм҃ртныи распѩтъ бы(с) (ὁ ἀϑάνατος) ФСт XIV, 214а; см҃рти же не бо˫ашесѩ бесм҃ртныи ЗЦ к. XIV, 14г;

безсъмьртьноѥ средн. в роли с.:

ибо ѡ(т) невидѣни˫а бесмертьна˫а видима и смьртьна д҃ша наша бы(с). КР 1284, 4а; на бесм҃ртна˫а оукрѣплѩ˫асѩ. терпѩ ПНЧ 1296, 40; токъ||мо же та помышлѩите и та суща˫а и вѣчна˫а. и бесм҃ртна˫а и бл҃га˫а (τὰ... ἀϑάνατα ἀγαϑά) ФСт XIV, 91-92; въскую любимь и милуемъ горка˫а и временьна˫а ошибшесѩ сладкыхъ. и бесмртны(х). (τὰ... ἀϑάνατα) Там же, 211г; и оустроивъ насто˫ащихъ не родити. готови(ти) же сѩ к будущимъ. ˫ако бесм҃ртнымъ. ГБ XIV, 171а; тако бо нетлѣнное и бесм҃ртно. мер҃твенемь и тлѣннѣмь и мерзъцѣмь примѣшенъ будеть. Пал 1406, 43г;

||=вечный, не кончающийся:

да вънидемъ... ||...въ бьсмьртьныи животъ. СбТр ХII/ХIII, 25 об. - 26; моукоу бесъмьртьноую УСт ХII/XIII, 20 об.; Феѡдосью... къ бесмертному ||=ѡшедъшю цр(с)твию. ПрЛ XIII, 112б; и наре(ч) капище то ѡгнь бесм҃ртьныи. ГА XIII-XIV, 21г; въ бесконечную и бесмертьную муку. СбЧуд XIV, 294в; хощемь послани бы(с) въ бесм҃ртныи бл҃гои жизни ѡгнь ПНЧ XIV, 152а; вѣнчаѥть васъ х(с)ъ б҃ъ. в неизреченнѣи бесм҃ртнѣи бл҃гои жизни. (ἀϑανάτῳ) ФСт XIV, 70в; възда˫ани˫а бесм҃ртны˫а и вѣчны˫а. (ἀϑανάτους) Там же, 207г; сѣмена садовъ бесм҃ртныхъ. (φυτῶν ἀϑανάτων) ГБ XIV, 8в; в бесм҃ртное житие оуправлѩху. ЗЦ к. XIV, 8а; бес(с)мртныхъ же и бесконечныхъ... непреходѩщихъ бл҃гъ (ἀκηράτων) ЖВИ XIV-XV, 92в;

||=вечно живущий в памяти, незабвенный:

вл(д)кы же оукрашають(с) славою бесм҃ртною, дѣла ѡставлѩюще незабытна˫а (τῷ τῆς δόξης ἀϑανατισμῷ) Пч к. XIV, 8; ре(ч) же ѥму г(с)ь се даю ти в҃ дъсцѣ ˫акоже ти на неюже написахъ і҃ бесм҃ртьныхъ животворѩщихъ словъ въ завѣтъ людии. Пал 1406, 133.

Полезные сервисы

вещь

Словарь древнерусского языка

ВЕЩ (1186), с.

1.Вещь, предмет обихода; собир. имущество:

иже и помалоу. имениѥ и б҃аство и ины вещи. въ ˫адра нищихъ ||=въложиша. (χρήματα) ЖФСт XII, 43-43 об.; понѥже отъ родитель даѥмыимъ въ даровъ мѣсто чадомъ. или о сътѩжаныихъ вещии приносимыихъ. исповѣдающемъ (ἐπὶ... τῶν... πραγμάτων) КЕ XII, 79а; ˫ако ноужѩ въпасти въ заимованиѥ. тъгда бл҃гоговѣиномоу игоуменоу заложити нѣчьто хощемъ... и потрѣбьноую вещь при˫ати. УСт XII/XIII, 237; злата и сребра да не скрывають. [монахи] и многыхъ вещии да не збирають. КН 1280, 509б; то же KB к. XIV, 285в; въ брачны||˫а ризы ѡблачатьсѩ... и во всѩ ины˫а ѡдѣжа златомь и камениемь драгымь изъмечтаны... и потомь толикихъ вѣщии ѡдѣ˫ание съвлѣкъше... и въ черны ризы ѡблачатсѩ. КР 1284, 153б; и творити строениѥ. сходѩщихъсѩ въ еп(с)пию потребъ и всѩчьскыхъ вѣщии. рекше. жита. и масла. и вина. злата же и ризъ. и инѣхъ таковыхъ. Там же, 208а; Таковаѩ же клѩтва. и ѡ продании недвижимыхъ цр҃квных вещии. людьскаго ради долгоу. (πράγματος) Там же, 225а; и вжегъ свѣтилникъ. нача имъ [разбойникам] казати вещи (τὰ πράγματα) ПНЧ 1296, 16 об.; ˫ако ѡгнь внидѩше в домъ мои. и снедаше ины вѣщи. ПрЛ XIII, 71б; иного же не притажа земнаго б҃атьства. ни злата ни сребра ни инѣхъ вѣщии. Пр 1383, 8г; Мира сего чл҃вци никако же которъ ѡставлѩютсѩ аще не съ прилогомь възьмоуть вѣщиидр. сп. коуны]. ибо преже ||=истины взимають рѣзы. Пр XIV (6), 60в; Влазѩ въ ѡлтарь. или въ д҃нь или в нощь. възмѩ ѡ(т) ст҃го съсуды. или ѡ(т) платьѩ и ѡ(т) всѩко˫а вѣщи. да тепеть(с) да и продастьсѩ. ЗС XIV, 30; аще ли кто створить даръ кому на при˫атьѥ. по оумр҃твии ѥгѡ. дарованы˫а ѥму вещи. и ѡ(т)тѡлѣ токмо оуже господаруѥть. МПр XIV, 175 об.; ни ѥп(с)поу ни клирикоу ни мнихоу. притѩжати скотъ. ли вещь сбирати собѣ. в мирьскы(х) пребывающихъ. (πραγμάτων) ПНЧ XIV, 99в; аще кто купить вещь. ли продаѥть. (πρᾶγμα) Там же, 150г; ѡ(т) различны(х) вещии съставлено б҃атьство наше. им же ти владѣють. ГБ XIV, 68в; послаша ||=оубо тамо идѣ же дѣлають(с) таковы˫а вещи г҃ гривны серебра. ПКП 1406, 142в-г.

2. Вещество, материя:

Платонъци. б҃а и вещь и видъ. и миръ рожденъ и тьлѣньнъ соущь рекоша. д҃шю же неро||женоу и бесъмьртьноу. и б҃жьствьноу (ὕλην) КЕ XII, 250-251; и вьщедр. сп. вещь] же зълобьноую нарицѩѥть и миръ лоукавааго дѣлани˫а. д҃шю же часть бжи˫а соущьства мьнѩаше. (τὴν ὕλην) Там же, 276а; ѡтъ соущьства ли свѣта сего соуть анг҃ли ли ѡ(т) коѥ˫а вещи. СбТр XII/XIII, 188 об.; ѡ(т) прежеприлежащии нероженѣи вещи створити б҃оу всѩчьска˫а исповѣдають. (ἐκ... ὕλης) ГА XIII-XIV, 43б; и стварѩѥтсѩ чл҃вкъ. ѡ(т) вещи землѩ ˫аже въ а҃ д҃нь бы(с). и ѡ(т) д҃ша въдъхновены˫а ѡ(т) него. ГБ XIV, 8б; д҃ша бо неизрече(н)но ѡ(т) бжь˫а въд҃хновень˫а състоитьсѩ. тѣло. же ѡ(т) належаща˫а вещи. Там же, 25а; н҃бо и землѩ и ины стухи˫а. ни ѡ(т) едино˫а же вещи быша. Там же, 79а; чл҃вч(с)ка же д҃ша нѣ(с) ѡ(т) вещи ино˫а ни ѡ(т) коѥ˫а же. но ѡ(т) самого твр҃ца. вдуновена блг(д)тию. Пал 1406, 29г; тако оубо и зачатью младенцю в нелѣпѣи и безличнѣи вещи оутробнѣи вова˫ано. растеть кыиждо оудъ Там же, 42г.

3. Материал:

срѣбрьныѩ же ковачи. и златари ѡ(т) своихъ вѣщии. рекше ѡ(т) злата и сребра створше. (ἀπὸ τῆς... ὕλης) КР 1284, 359г; ѥлиньскы˫а же б҃ы лживы˫а нарекши. камениѥ и дрѣво оутлоу вещь. ПрЛ XIII, 50в; коѥ желѣзное кое ли златое знаменье. како ли единако есть. вещи бо е(с) разлученье а не образомъ. (τῆς... ὕλης) ГБ XIV, 37а; но и продаеми су(т) б҃зи [кумиры] твои... не бж(с)тво бо имъ много цѣны дае(т). но вещь в неи же створенi су(т). (ἡ ὕλη) ЖВИ XIV-XV, 114а;

||=перен.:

вещь бо ѡгню дрова. вещь же похоти доброта лица. ГБ XIV, 197г.

4. Материальный мир:

сл҃нце и лоуноу б҃гы творѩть. и ди˫авола владѣюща вещию наричють (τῆς ὕλης) КЕ XII, 277б; Чл҃вкъ ни смерте(н) ис перва бѣ ни бесм҃ртнъ созда(н). но по средѣ вещи и б҃а бывъ. ГБ XIV, 79а; ˫авѣ же е(с). ˫ако в шести денъ б҃ъ вещь съставивъ и образи(в) и оукраси(в). всѣми обличеньи и смѣшеньи. (τὴν ὕλην) Там же, 83г;

♦=вещь вьсѩ словесьна˫а - человечество, мир людей:

Б҃ъ есть свѣ(т) бесконечныи неприступныи. ни оумомь сдержи(м). ни словомь изгл҃анъ. вещь всю словесную просвѣща˫а. (πάσης... λογικῆς φύσεως) ГБ XIV, 26б.

5. Чаще мн. Объекты материального мира:

и видно створишасѩ всѩ. н҃бо свою красоту вспри˫а. землѩ же свою. и тако преже не образны˫а вещи оукрасишасѩ. ГБ XIV, 63в; приведе [бог] всѩ(ч)ска˫а в бы(т)ѥ. преже свѣ(т) ˫ако твердѣи. по се(м) же ины вещи. Там же, 79а; i ре(ч) ѥму [человеку] тобе ра(д)... створихъ. морѩ рѣкы и ѥже в нихъ. звѣрье и скоти гади и птица... и аки ц(с)рѩ земнымъ вещемъ постави над ними. Пал 1406, 31в.

6. Все земное, материальное, вызывающее чувственные желания:

Не подобаѥть о вещи мира сего скорбѣти отиноудь. токмо о грѣсѣ (ἐπὶ πράγματι) ПНЧ 1296, 62 об.; словесе же пра||здна не бѣ в ни(х). ни печали о земны(х) вещехъ. (φροντὶς πραγμάτων) СбЧуд XIV, 59а; егда бо похоще(м) вещи. и взбранит ны кто. ˫аримсѩ на (н) ˫ако обидѣни. ГБ XIV, 80в; Сладка оубо ре(ч) вещь. и чювьственыи сь миръ. Там же, 135б.

7. Характер, природа чего.; природное свойство, особенность; естество:

Вещь възненавидѣста тьлѣньныихъ мимотекоущоую. Мин XII (июль), 114; Вл҃дчце мо˫а б҃це чл҃вколюбице. ты свѣдаѥши помыслы и дѣлеса. и немощь хоуды˫а вещи. СбЯр XIII, 126; ѡви же многы˫а б҃ы въ ѥдиного мѣ(с) б҃а възметашасѩ [в др. сп. възмечташесѩ] ѡви же вещью не бы(с) бж(с)тво, ини же гл҃ють бы(с) (παντελῶς!) ГА XIII-XIV, 49а; иже вещью бесьм҃ртнъ высокомысльѥ мнитьсѩ веченъ. Пр 1383, 108б; над вами ѥсть. иже по||навлѩѥть чл҃вчю вещь. СбЧуд XIV, 132-133; свѣтъ же гл҃ю иже въ оц҃и и с҃нѣ и ст҃ѣмь д҃сѣ разумѣваемъ. их же б҃атьство есть. едина вещь и едино исхоженье свѣтьства (ἡ συμφυΐα) ГБ XIV, 26б; и хулити с собою дерзну и вещь б҃ью и тварь (φύσιν ϑεότητος) Там же, 156а; стр(с)ти чл҃вчьскы˫а се су(т). ˫аже ѡ(т) вещи тлѣнны˫а... ||=чл҃вкомъ приключатисѩ ѡбычаи имут(ь). (ἐξ ὕλης) ЖВИ XIV-XV, 18б; варима [вода] измѣнѩетсѩ варовнымъ размѣшенье(м). инѣми вещми. и ѡ(т) студени смерзающусѩ. (χρώμασι!) Там же, 99г; тогъда обрѩщетьсѩ вседержитель... и поновить вещь человѣчьскоу. Пал 1406, 79а; а еже рече левъ имѣѥть вещь сию. ѥгда спить вѣци е(г) ѡ(т)верьстѣ очи ѥго ѥста. Там же, 94в;

♦=вещь надънебесьна˫а - о Христе:

оубо ст҃ыи дв҃дъ пре(д) насъ обличи нб҃снаго на землю прекланѩюща и с тварью стѩзающе вещь надънб(с)ную (φύσιν τὴν ὑπερκόσμιον) ГБ XIV, 161г.

8. Состояние, существование:

Отъсѣщи хотѣниѥ ѥсть. ѥже не взискати вещи имоущюю покои плъ||ти (πρᾶγμα) ПНЧ 1296, 49-49 об.; зане д҃ша похотѣваѥть вещи бесм҃ртны. ГБ XIV, 150б;

♦=вещь женьска˫а:

минула бо бѩше сарры вещь женьска˫а. и посми˫асѩ гл҃щи в собѣ. како оубо азъ рожю... аз же състарѣхсѩ. Пал 1406, 67б; д҃щи акима и анъны. ст҃а ч(с)та и прекрасна. нескверна и непорочна. не приспѣвши и еще вещи женьстѣи. то ѡ(т) ст҃го д҃ха заченъши. роди сдѣтелю тваремь. Там же, 94б;

♦=оустроѥна˫а вещь - порядок:

Пребл҃гыи б҃ъ нашь. иже все промышлениѥ творить. нашемоу сп(с)нию... и по всему оустроѥнию. и оухыщрению. пр(с)таго ѥго и прч(с)таго д҃ха. все въ оустроѥноую вещь въводѩ. КН 1280, 539в.

9. Обстоятельство, факт, явление действительности; происшествие:

Дъвѣ вешти оумножаѥть грѣхы. (δύο εἴδη) Изб 1076, 180 об.; аще ни ѥдино˫а нужда тѩжьша˫а имать или вещь напастьна (πρᾶγμα) КЕ XII, 64а; нѣка˫а ноужа тѩжка и вѣщь неоудобна. КР 1284, 102б; идоша къ авьвѣ поуминоу. и възвѣстиша ѥмоу вещь. (τὸ πρᾶγμα) ПНЧ 1296, 16; не домышлѩшесѩ ѡ вѣщи. ПрЛ XIII, 28г; да таковыми вещьми искоушатисѩ наше˫а простославны˫а вѣры (διὰ τῶν τοιούτων πραγμάτων) ГА XIII-XIV, 185г; слышахъ вещь памѩ(т) доинудр. сп. достоину] ѡ(т) сущи(х) старьць. Пр 1383, 82а; Чюдны вещи! како забыша п҃рркъ, писавшихъ ѡ х҃ѣ всѩко нашего ради ˫азычьскаго сп҃ни˫а! КТур XII сп. XIV, 9; боуди ч(с)тноѥ имѩ... токмо на напасти. и оуѥдинено и прозываѥмъ. при бѣдѣ и великиихъ вещехъ. (ἐπὶ... μεγάλων πραγμάτων) ПНЧ XIV, 44б; аще бо тако не расудимъ вещии не можемъ глѩдати правѣ. (τὰ πράγματα) ФСт XIV, 69б; Помѩнетесѩ кто ѥсть любѩщимъ съблазнѩтисѩ ѡ невѣдомыхъ вѣщѣхъ. СбСоф к. XIV, 11в; Кнѩзю достоино три вещи въспоминати. Пч к. XIV, 35 об.; скрыю ли вещь сию ЗЦ к. XIV, 65г; Что возмыслилъ еси... воспраша(т) мене некнижна i худа. ѡ таковоi вещи СбПаис XIV/XV, 21; и растлѣваеть многими образы. ѡ(т) воды. и ѡ(т) огнѩ. и ѡ(т) зимы. и ѡ(т) ѡружь˫а. и ѡ(т) звѣрии. и ѡ(т) инѣ(х) вещии. ЖВИ XIV-XV, 100б; се боле всѣхъ добродѣтелии три си ||=вещи. ПКП 1406, 114а; ˫ако преже вѣкъ. бѣашеть тр҃ца. въ ѥдиномь бж(с)твѣ. тачеже и потаѥны˫а вещи. Пал 1406, 194в; таковыми вещьми искушатисѩ. наше˫а преславны˫а вѣры. ЛИ ок. 1425, 16 (912);

||=явление, проявление чего.:

бы же тъгда вещь пречюдьна и плачь великъ ЖФП XII, 35а; Разоумѣи ре(ч) ѡ ц(с)рю. и оувѣжь въ себе. ˫ако вънѣшьн˫а˫а оубо вещи. тебе и твоѥи власти даны соуть. цр҃квьна˫а же и ||=б҃жи˫а. сте(л)мь и оучительмь. (τῶν ἔξω πραγμάτων) ЖФСт XII, 113 об. - 114; не добрѣ гл҃ши. ˫ако сложьны вѣщи. ѡ(т) г҃ьскаго i ѡ(т) лучьша(г) по(д)бно ѥсть именовати. а не ѡ(т) хужьшаг(о). КР 1284, 10г; всѩ вещь вражды в неоустроѥнии ѥсть. (πρᾶγμα) ПНЧ 1296, 117; избави ны ѡ(т) страха нощьнаго. и всѩкы˫а вещи въ тмѣ приходѩща˫а СбЯр XIII, 2; Азъ iѡ҃нъ. видехъ страшную вѣщь пришьдъ въ олеѯандрию. Пр 1383, 61в; да не мниши вещь оутѣшени˫а гладка всегда творити. (τὸ πρᾶγμα) ПНЧ XIV, 11в; не бл҃гдти бо вещь. но предъвареньѥ коѥ въ пагоубу. и въ растлѣнье (τὸ πρᾶγμα) Там же, 26г; лихоимьства вещь сдѣлавъ. (πλεονεξίας τρόπον) Там же, 150б; та же и вещь корчемьства пущьши. (ὁ τρόπος τῆς καπηλείας) Там же, 157в; ѥгда печальна. и трудна будеть врачевани˫а вещь. (τῆς ϑεραπείας ὁ τρόπος) Там же, 187б; сего ра(д) азъ смиреныи. съоумнюсѩ. трепещю. въздыхаю и тужю. видѩ в coбѣ недостоиньство... и злосѣменны˫а вещи. (τὸ δυσπόριστον τοῦ πράγματος) ФСт XIV, 143б; и быти вышьшю вещи сластии. ГБ XIV, 178в; Егда оузримъ безщинь˫а вещь и мѩтежь, да не възложимъ вины на б҃а (πραγμάτων ἀταξίαν) Пч к. XIV, 99; ѡни же притекше. видѣша дивноую вещь. ПКП 1406, 201г; о страшна˫а вещь оустрашаѥть(с) пр(д)тча. о изрѩдноѥ чю(д). Пал 1406, 164а;

||=содержание, смысл:

и превелию нѣчто вешь [так!] сего житиѥ проразоумѣ˫а. див˫ашетьс˫а. ˫ако достоино. (ὑπερφυές... χρῆμα) ЖФСт XII, 57 об.; и коѥгождо стиха носѩще вѣщь мл҃твы. (τὸν τρόπον) ПНЧ 1296, 121 об.; и нова˫а и истинна˫а еуа(г)льска˫а въставлѩюща на ветха˫а и законьна˫а. истиньны˫а вещи. ГБ XIV, 22б; в то(м) бо философи. лучше су(т) много. зане словесы разлучаю(т) вещи. Там же, 209б; Обычаи безоумномоу не сто˫ати на ѡдинои рѣчи... но прескакати ѡ(т) сего на ѡного, а вещь свою измѣнѩти Пч к. XIV, 113 об.;

||=правило, установление:

Аще кто оуставить въ себе вещь. юже мнить добрѣ. ˫ако се не пити хмелѩ ли мѣсъ. ли ѡ(т) жены своѥ˫а. въздержатисѩ на лѣто. (πρᾶγμα) ПНЧ XIV, 43б; и да(с) зако(н). вещь себевластному. зако(н) же бѩше заповѣ(д). (ὕλην) ГБ XIV, 57а;

||=забота:

почто не пьеши ѡ(т) воды. кую вещь имать прокаженыи (πρᾶγμα) ПНЧ XIV, 110в; единою вы есте сн҃ве геенны. и пагубы есте. аще оубо б҃ъ благъ. вы кую вещь имате. и тако посрамлени ѡ(т)хожаху (πρᾶγμα) Там же, 174б;

||=в соч. с пр. в роли сказ. и прилож. Что-то, нечто:

ѥще гл҃ѥть б҃жи˫а слова. щюжю плъть оно. юже имъ на нб҃сьхъ. вещь прѣвѣчьноу нѣкакоу. и съсоущьствьноу. (προαιώνιόν τινα) КЕ XII, 283б; Стрѣлы и топори грѡмнии. неч(с)тива˫а и б҃омерзъка˫а вещь. МПр XIV, 346 об.; и стремленье имущю помощи правовѣрны(м). ѥже паче велика вещь ѥсть. ГБ XIV, 130б; Не ногами велить себе искати сп(с)ниѩ но бесм҃ртною вещию. образомь ст҃ыѩ тр҃ца. СбСоф к. XIV, 11а; Многомолъвлениѥ многопадениѥ имать, молчанью же тверда вещь. Пч к. XIV, 98.

10. Дело, действие, поступок; проступок:

Отъ плътьскыихъ и любосластьныихъ вештии бѣгати. (ἀπὸ τῶν... φιλοπραγμόνων) Изб 1076, 102; вещемъ же пакостьнымъ и вс˫ако бѣдьнымъ. себе вълагати. ни тако ны добрыхъ подвигъ. (πράγμασι) ЖФСт XII, 92 об.; аште ли кто... предастьсѩ такои вешти. (πράγματι) КЕ XII, 24; ˫ако аще къто въ прѣгрѣшеноую вещь въпадеть. (εἰς ἐγκληματικὸν πρᾶγμα) Там же, 116б; ѥгда бо кто въ слоужьбоу поущенъ боуде(т). или на жѩтвоу. или на бьраниѥ маслиць... или въ манастырь чьто принести. или тѩгатисѩ многашды... сице пороучены˫а ѥмоу вещи дьржѩтисѩ. УСт XII/XIII, 219; видиши ли коликоу вещь съвьршевалъ похоти ради СбТр XII/XIII, 151 об.; по томь подобаѥть испытати ихъ. ѡ вещехъ грѣховныхъ. КН 1280, 542б; Аще нѣ(с) по б҃ию не изиди нъ ѡ(т)стоупи ѡ(т) вещи... Аще ли ѥсть ти пакость. не вложи себе въ вещь. не просить бо б҃ъ. пакостнаго ти д҃ши створити. (τοῦ πράγματος... εἰς τὸ πρᾶγμα) ПНЧ 1296, 40; тако ли ѥси помыслилъ створити. доброую сию вѣщь. ПрЛ XIII, 27в; и неподобна цр(с)твоующимъ замысли вещи (πράγματα) ГА XIII-XIV, 160б; не хощю бо гл҃аньѥмь, но вещьми ˫авiти истиноу. (διὰ πραγμάτων) Там же, 208б; идеже бо зависть ту и ревность. ту нѣ(с) присещени˫а б҃и˫а блг(д)ти. но всѩ хулна˫а вещь дь˫аволѩ. Пр 1383, 138в; подобаеть суди||маго испытати. како есть житье его... и ч(с)тъ ѡ(т)о лжа и кроми все˫а лукавны˫а вещи. РПрМус сп. XIV, 2-2 об.; Времѩ бо всѩкои вещи. времѩ гл҃ти. времѩ молчати. (τῷ πάντι πράγματι) ФСт XIV, 162г; свѩза же ˫а вещьми вѣры. не во име(не)хъ бо но в веще(х) намъ истiна ГБ XIV, 192б; Поне же на худе вѣщи продаѥть ц(с)рство нб(с)ное. Или на обьѩдении или на пиѩньстве. или на печалѣхъ. житиискахъ. СбСоф к. XIV, 11г; Достоино намъ конець вещи преже смотривше и тако начатьѥ их творитi (τῶν πραγμάτων) Пч к. XIV, 9; и иноу вещь створи(х) ПКП 1406, 160в;

||=тяжба, спорное дело:

да съ опасениѥмь испытаѥтьсѩ вещь ѥго (τὸ πρᾶγμα) КЕ XII, 105б; послоухы ||=прѣже привести. идеже вещь съвьршаетьсѩ. (τὸ πρᾶγμα) Там же, 121а; аще боудоуть сами ѡклевѣтаѥми. ѡ нѣкихъ злыхъ. таковии на ѡклеветаниѥ цр҃ковныхъ вѣщии не при˫атни КР 1284, 111а; онъ же вещь межю има да расоудить. (τὸ πρᾶγμα) Там же, 232г; ˫ако да соудѩи въ вещи соудить правѣ. ПНЧ 1296, 24 об.; бы(с) же въ алексан(д)рии възисканиѥ нѣкыхъ вѣщии. и посланъ бы(с) ц(с)рмь. раздрѣшитъ прю. ПрЛ XIII, 85б; аще кто послуха въ свою вещь приведуть. МПр XIV, 74; Аще же клирикъ вещь имать къ своемоу ли кы иномоу еп(с)поу. ѡ(т) сбора епархиеваго да соудить(с). (πρᾶγμα) ПНЧ XIV, 206б; Ц(с)рь же толико бл҃горазуменъ... испытати вещь и клевету въсхотѣвъ. (τὸ πρᾶγμα) ЖВИ XIV-XV, 13б;

♦=градьскыѣ вещи:

кы˫а градьскы˫а вешти. ли строѥни˫а иноци могоуть. (πολιτικὰ πράγματα) КЕ XII, 7б; запрѣти тьмницьномоу стражю твьрдо блюстi ѥго. даже оупразнитьсѩ ѡ(т) градьскыхъ. вещии. ПрЛ XIII, 99а;

♦=житиискыѣ вещи:

да раслаблениѥ жи||тиискыихъ нашихъ вештии отъвьргъше. Изб 1076, 100-100 об.; и многомѩтежьноу боурю житиискыихъ вещии. отъложьше. въ манастырь вънити. (τῶν βιωτικῶν πραγμάτων) КЕ XII, 56а; нѣ(с) оудобно молитисѩ комоу житиискыми оупражнѩющесѩ вещьми. (τοῖς βιωτικοῖς... πράγμασι) ПНЧ 1296, 108 об.; оуклонивсѩ всѣхъ житискыхъ. вещьи. Пр 1383, 8г; аще бо мира сего властели и въ житиискы(х) тружающеисѩ вещехъ СбЧуд XIV, 287в; сщ҃наго ра(д) покорень˫а и дѣ˫ань˫а. ч(с)тѣ сблюдаите вещи житиискы˫а гл҃ю суетьны˫а. (τὰ πράγματα, τὴν τοῦ βίου... ματαιότητα) ФСт XIV, 178б; и зѣло противно свѩзавшемусѩ житиисками вещми. и того печа(л)ми и мѩтежи оупражнѩющюсѩ. (τοῖς τοῦ βίου πράγμασι) ЖВИ XIV-XV, 49б;

♦=людьскыѣ вещи:

въ градѣхъ прѣбывають. въ нихъже бл҃гочьстивыи ц(с)рь людьскы˫а править вещи. (τὰ δημόσια... πράγματα) КЕ XII, 103б; аще сѩ привѩ(за)лъ еси лю(д)скы(м) веще(м)... обаче лѣпле е(с) малы осквернитисѩ лю(д)скыми вещми. ГБ XIV, 33в; жалоующе на нѩ, ˫ако безоумьѥмъ не исправливаютъ лю(д)скыхъ вещии. Пч к. XIV, 77 об.;

♦=мирьскыѣ вещи:

и ошьствиѥ съ съмѣрениѥмь отъ мирьскыихъ вещии приѥмлемъ. (τῶν ἐγκοσμίων πραγμάτων) КЕ XII, 89а; Противникъ же препираѥть на(с) остати въ мирьскыхъ вещехъ. (τῇ τοῦ κόσμου συγχύσει) ПНЧ 1296, 41; не лѣть ѥсть мнихомъ. ли мирьскимъ клирикомъ. оупражнѩтисѩ отинудь на мирьскиѩ вещи. (ἐν τοῖς τοῦ κόσμου πράγμασιν) ПНЧ XIV, 94в; ѡ(т) мирскi(х) вещии оумерше ˫аже бо˫азнью смущають насъ и лстѩть ГБ XIV, 185а; Причетнику не подобаѥть въ мирьскы˫а вещи себе влагати. KB к. XIV, 21а; Да не прельстѩть насъ мирьскы˫а вещи свѣтла и славна ˫авлѩема. мимо бо текоу(т) всѩ (τὰ ἐν τῷ κόσμῳ... πράγματα) Пч XIV/XV, 111 об.;

♦=цьркъвьныѣ вещи:

оубогъ сы и не могыи цр҃квьныхъ вѣщии правити... ѡ(т)речесѩ цр҃квныхъ вѣщии правлени˫а. КР 1284, 91а; ѡже пещисѩ цр҃квными вещьми. и клирикы. ако правому пастуху. а не наимнику ЛЛ 1377, 139 об. (1194);

♦=человѣчьскыѣ вещи:

по на(с) ѥсть лѣту пресѣченьѥ. и тлѣющаго естьства члвч(с)кыхъ вещии. настающи(м) и минующи(м). ГБ XIV, 6а; смотри еже обтицаеть члвч(с)кы˫а вещи. иногда инако носѩ си˫а и ||=преносѩ и всего быстраго обраще(н)˫а преложены. (τῶν ἀνϑρωπίνων πραγμάτων) ЖВИ XIV-XV, 126б.

11. Вещию

в роли нар.

1) Реально, на деле:

˫акоже имъ, ничтоже ѡ сихъ истина и вещью бывша, но ча˫аниѥмь точью и прещениѥмь прельстити чл҃вкы (πράγματι) ГА XIII-XIV, 196в;

2) Естественно, непроизвольно:

ѥже во снѣхъ бываѥть изърои Или вещью изливаѥть(с). безъ двизань˫а. и безъ ме(ч)тань˫а KB к. XIV, 292 об.;

3) Полностью, совершенно:

пакы же оубо толика прелесть ѡдержаше всего мира. но та всѩ вещьюдр. сп. ѡть(и)нɤд] потреби и всѩ изгна ˫авѣ нами покланѩѥмыи г(с)ь. (ἄρδην) ГА XIII-XIV, 48г;

по вещи -

1) соответственно чему. (реальной действительности, характеру, потребностям):

ирини же сего соупроужьница... ||...на столѣ сѣде. ˫аже именьмь по вещи наречена бысть. м˫атѣжь оубо вьсь и печаль ѡ(т) цр҃къвъ ѡ(т)гонить. ˫ако же и преже зъловѣрьны˫а. ненавидѩщи. миръ же и весѣлиѥ симъ дарова. (τοῖς πράγμασι) ЖФСт XII, 41 об. - 42; и празно же [слово] еже но [вм. не] по вещи лежаще. лъжее клеветивое. (κατὰ πράγματος) ПНЧ XIV, 30г; сотъ медвеныи... ѥгда по вещи то ˫авлѩѥтьсѩ аки сладъко. и ѥгда ли чресъ ѥстьство то горько. KB к. XIV, 292б;

2) естественно, непроизвольно:

и иже во сьнѣ изърои. по вещи. и чресъ вещь. KB к. XIV, 292а;

чрезъ вещь -

1) вопреки чему.:

и ˫ако весдѣ е(с) мощно быти бескверны б҃ью слову. въслѣжае(т) ему разу(м). оустрои всѣ(х) ради. смышленье(м) хитрости. приемле(т) бо и во тму сходѩщю слову... и наоучитисѩ бывшее тамо чресъ вещь слово. ГБ XIV, 73б;

2) произвольно, намеренно:

и иже во сьнѣ изърои. по вещи. и чресъ вещь. KB к. XIV, 292а;

♦=иною вещию - иначе, иным образом:

Иною же вещию. ст҃ыи ефрѣмъ гл҃ть. ˫ако не облѣнимъсѩ пожалени˫а. и мл(с)ти. ПНЧ XIV, 167в.

Полезные сервисы

видъ

Словарь древнерусского языка

ВИД (131), с.

1.Внешний вид, облик, наружность кого., чего.:

Платонъци. б҃а и вещь и видъ. и миръ рожденъ и тьлѣньнъ соущь рекоша. д҃шю же неро||женоу и бесъмьртьноу. (εἶδος) КЕ XII, 250-251; вѣси ли прѣподобниче кто ѥсмь азъ. занѥ боишисѩ вида моѥго. СбТр XII/XIII, 45; ни мирьска˫а чади наитi˫а паче женьскаго вида. никако же да не боудоуть в манастыри. КН 1280, 509а; то же KB к. XIV, 285в; гл҃ѩ. телеса чювьствьна˫а си˫а всѩ и видима˫а. по телеси же i по видоу... въ бытие приведена ѡ(т) б҃а. тлѣнна же си˫а быти. КР 1284, 394в; и бѣаше с нима [ангелами] оуноша неизъгл҃анъ. и неизречененъ имѣ˫а видъ лица. (τὴν ϑέαν) ПНЧ 1296, 54; и лице ѥго ˫ако видъ молнииныи, рещи... мышци ѥго и голѣни ˫ако видъ мѣдѩныи бльщащьсѩ (ὅρασις) ГА XIII-XIV, 104а; ˫ако же пакы раздѣлени˫а тако же доже на части, и сихъ пакы въ главоу и в роукоу и въ ногоу, и та соуть кости и плоть и жилы, и та суть на четыре стоухи˫а, и та на вещьство и видъ. (εἰς... εἶδος) Там же, 198б; се же бѣаше не ѡгненыи столпъ. но видъ анг҃лескъ. анг҃лъ бо сице ˫авлѩетсѩ. ѡво столпо(м) ѡгнены(м). ѡво же пламене(м). ЛЛ 1377, 95 об. (1110); обр(а)зъ бо вида женьскаго начинаѥть мѩсти ср(д)це чл҃вкоу. (τῆς ὄψεως) ПНЧ XIV, 36б; сего ради... блѣдъ и щюплъ видъ... подобаѥть дв҃цѣ имѣти. (τὸ εἶδος) Там же, 36в; телесънымь видомъ. проповѣдають д҃си бо тонъци соуще. и телеса испытають. (τῶν ὑλικῶν ἰδιωμάτων) Там же, 127а; по многимъ лицемъ. по мьногому виду и различна суть. (πολυειδῆ) ФСт XIV, 105б; естьственую доброту лицемѣрьствующе. погублѩють бо [блудницы] лица. и крыють видъ. иже написалъ ѥстьству писець б҃ъ. ГБ XIV, 5б; ˫ако етерымь се ст҃мь дх҃мь. иже видо(м) огнѩ на ап(с)лы сшедша. иже всѩ испытовае(т). Там же, 66а; тако и се наше въздѣланье. мало оубо по виду. велико же б҃у по разуму. Там же, 121г; отемнѣ паче сажи видъ ихъ отолъстѣ кожа ихъ. Там же, 138г; д҃шевною бодростию. и величьствомъ же и всѣми инѣми добротами. ими же видъ телесныи и доблесть д҃шевнаго мужьства ѡбразоватисѩ ѡбычаи имать. (ὥρα) ЖВИ XIV-XV, 5б; мозгъ же оубо иноразлично ѥсть. не ˫ако д҃ша ни ˫ако ср(д)це своѥ слогы и образъ имуще. акы бѣло и пелѣсо. своимъ видомъ и разнозначно. и слоѥвато. Пал 1406, 46б; се оубо голоубь... вышьнѩго мира образъ носѩ иже д҃хъ ст҃ыи. видомъ голоубиномъ. Там же, 54в; аки Гаврилъ анг҃лъ летѩ сдѣ же не тако но видъ самого га҃. видъ же не сверше||на чл҃вка. но ѡбразомъ чл҃вкомъ. ˫авлѩющасѩ ˫акоже гл҃ть. ЛИ ок. 1425, 101-101 об. (1111);

||=внешний вид, облик как проявление внутренних качеств, состояния:

˫ако или гроубъ ѥсть. или зълъ видомъ. или лѣнивъ. или грѣшьнъ. или не наоученъ. СбТр XII/XIII, 123 об.; Бѣжимъ братьѥ пь˫аньства. обьщаго блуда. бестоудьи ѡц҃а. иже на всѩкъ д҃нь бещинъныи видъ приводить. Пр 1383, 127в; что ради ||=премѣнилъ ѥси ч(с)ть на срамотѣ. и (с)вѣтлую славу безъѡбразнымъ симъ видомъ (τὴν... ἰδέαν) ЖВИ XIV-XV, 5-6; видѣ сады всѩчьскы˫а многоразли(ч)ныи красныи плоды нѣкимi страшными и дивнымi оумножены. и(х) же бѣ˫аху виды сладци и прикоснути(с) вжелѣнни. Там же, 111г; и лжею омрачаѥть оумъ ѥго. и свои видъ злыи подаваѥть. Пал 1406, 113а.

2. Зрелище, вид, картина:

˫ако бо весь видъ наиде злобою (εἶδος) ГА XIII-XIV, 108в; и ведодша [так!] [греки] ны идеже служать Б҃у. своему. и не свѣмы на н҃бѣ ли есмы были. ли на земли. нѣ(с) бо на земли такаго вида. ли красоты тако˫а. ЛЛ 1377, 37 (987).

3. Вид, разновидность чего.:

по трилѣтьнѣмь послоушани˫а времене. надъ всѣми же сими достоить испытаниѥ подобаюштеѥ. и видъ пока˫ани˫а. (τὸ εἶδος) КЕ XII, 23б; ˫ако же бо и на тѣлесьнѣмь ицѣлѥниѥ... видъ же прилежани˫а различьнъ. по различию бо недоугъ. (τὸ εἶδος) Там же, 237б; во всемь же испытавшю доброѥ держите. ѡ(т) всего вида зла ѡ(т)ходите. (ἀπὸ πάντος πονηροῦ εἴδους) ПНЧ 1296, 38 об.; Храни свои стоудъ предъчени˫а ради. паче же и къ видоу съблазна. (πρὸς τὸ εἶδος τοῦ σφάλματος) Там же, 177; Ничто же противно хотѩщему сѩ сп(с)ти... аще и в послѣднии видъ злы(х) грѣховъ впаде(т). ПрЮр XIV, 48а; великии хитрець [бог]. ѡ(т) преображени˫а претварѩ˫а виды. ѡ(т) малаго сѣмени створи ѥдинъ вхѡдъ. всѣмъ в миръ и исходъ ѥдинъ. МПр XIV, 4; и тако свершеныхъ добродѣтелии. видъ ѡ(т) злобъ ѡ(т)лоуча˫а. (τὰ ἰδιώματα) ПНЧ XIV, 1г; се бо и дроугоѥ показаѥть намъ. прелюбодѣиства видъ. (μοιχείας εἶδος) Там же, 38б; и оубо таковыи видъ недоуга... не пресѣченъ же ни ѡ(т)сѣченъ. (τὸ... εἶδος... τῆς νόσου) Там же, 102г; да не тако таковыи видъ идолослоужень˫а всѩ оскв(е)рнить. (τῷ... εἴδει τῆς εἰδωλολατρίας) Там же; лжа ка˫а и клѩтва. и излихословьѥ. ино кыи видъ грѣха въслѣдуѥть. (εἶδος ἁμαρτίας) Там же, 150а; всѣхъ к нему [Христу] призываше. ибо видъ оутѣшени˫а х(с)ъ подвизаше. (πᾶν εἶδος ϑεραπείας) Там же, 160б; да ни сии насъ притечеть видъ мл(с)ти. Там же, 167а; скорбь пока˫ании... виды печальны˫а въводѩ. се бо сие ѥже... стужение. но страхъ. но желание. но ревность. (διὰ τὰ ἰδιώματα τῆς λύπης) Там же, 170г; кориванте же видъ бѣсовескъ. служаще арѣи. ГБ XIV, 15в; По всему възрасту вмѣщаетсѩ дь˫аволъ. не токмо оуну. но и стары(м). ни стара пощадить тебе. и по всему виду жить˫а. любо и д(с)тво любить кто. любо бракъ. Там же, 32а; и всѩкъ видъ ˫азвы истъщили ѥсте. (πᾶν εἶδος) Там же, 116б; купина бо видъ терна. Там же, 182г; и крѣпости мышца его кто постои(т). ˫ако же бо видъ превѣса. весь миръ пред нимъ. (ῥοπή!) ЖВИ XIV-XV, 67а; и тм(а)ми мукы и см҃ртии виды изволиша. вжелѣвше бж(с)твены˫а доброты. (τὰ μυρία... εἴδη) Там же, 127г; поне жiвотныхъ тѣхъ. и видове различны суть. Пал 1406, 7б;

||=о материальных предметах (чаще мн.):

˫Ако ни ѥдиномоу отъ еп(с)пъ... или отъ ди˫аконъ. прѣчистоѥ подающа обьщениѥ отъ причащающаагосѩ. на проданиѥ таковааго причащени˫а бл҃гдть. мѣдьница или акыи же видъ. не продана бо бл҃гдть. (εἶδος) КЕ XII, 50а; не имѣти же власти митрополитоу. отъ нихъже приносить еп(с)пъ съ собою. или скотиноу или инъ видъ възимати. (εἶδος) Там же, 74а; то же МПр XIV, 92; и поставитьсѩ [кутья] въ блюдѣхъ. съ ˫адрьци. ||=и съ соушенъмь винъмь. и съ орѣховы ˫адрьци. и съ таковыми нѣкыми виды. бл(с)вленомъ соущемъ попъмь по литур(г). възимають же тъгда УСт XII/XIII, 208-208 об.; повелѣваѥмъ же дати страньнолюбьцю ѡ(т) хранильника. ѡ(т) всѣхъ реченыхъ видъ. и ѥксимъ се. мигдалъ же и прочѩ˫а. ѥлико недоужьныи трѣбоуѥть. Там же, 242; Повѣлѣваемъ никако же не замышлѩти еп(с)поу просити и зълата или срѣбра. или [и]ного некоего вида. ѡ(т) соущихъ подъ нимь ||=еп(с)пъ. или причетникъ. или черноризець. КР 1284, 164в; како различии видове брашенъ. (ποικίλα εἴδη) Там же, 196г; идолы же наченъше чинiти и б҃ги творѩху. и шаровъными виды написавше въ началѣ оуподоблѩюще Там же, 359в; на конихъ рищюще въ ѡроужьи. златы˫а ѡдежа имоуще, и полци ѡбо˫амо бывающа и ороужию двизани˫а и златы˫а красоты блистани˫а, всѩкымь видомь ѡблечены въ брънѩ. (παντοίοις εἴδεσιν) ГА XIII-XIV, 128г; коузнець златыи ˫ависѩ нѣкыи прелестьникъ, показа˫а продавцемъ сребра и злата роукы златы коумьрьскы˫а и ногы и ины нѣкоторы˫а съсоуды, глѩ, ˫ако ""скровище ||=полоучихъ, полно сицихъ видъ."" (τοιούτων εἰδῶν) Там же, 263а; принести... всѩки потребы ѥго. ѡ(т) вина же и масла зла(т). и всѩкого вида. (παντὸς εἴδους) ПНЧ XIV, 94г; поимъ ѡ(т) скитѣнъ сандалы многы. и ины виды. ˫ако да продати на болшѣ цѣ [вм. цѣнѣ] (ἕτερα εἴδη) Там же, 150в; оучини и доспѣ [князь Андрей] цр҃квь камену сборъную ст҃ы˫а Б҃ца. пречюдноу и велми. и всими различными виды оукраси ю. ѡ(т) злата и сребра. ЛИ ок. 1425, 206 (1175); ѡ(т) камень˫а многоцѣньна оустрои [церковь] и всими виды и оустроеньемь подобна быста оудивлению. Соломоновѣ ст҃а˫а ст҃ыхъ. Там же.

4. Видение, восприятие зрением; взгляд:

сего ради рече не прелюбы створиши очима. не прелюбы створи мыслью. есть бо инѣхъ видѣти ѥже цѣломоудрьно глѩдають. сего ради не просто видъ ѡ(т)˫а. еже с похотью видъ. аще ли не сего хотѩще се реклъ бы. възрѣвыи на женоу просто. нынѣ же тако рече но възрѣвыи ˫ако похотѣти. възира˫а ˫ако же насладить видъ (τὴν ὄψιν) ПНЧ XIV, 34а; како ли съведу очи свои съ тобе. не видѣвъ тобе. въ многы часы вень˫амине... днь(с) бо глава момо˫а [так!] вѣнчасѩ. паче вѣнца цр(с)ка видомъ твоимъ вень˫амине. Пал 1406, 88г.

-?:

˫Ако же бо бчела многоразличьнымь цвѣтомъ. летающи сбираѥть потребна˫а тѩжателеви своѥмоу. сама же ничтоже творить. но токмо м҃тицѣ своѥи приносѩть... ||...тако оубо и мысли ѡ(т) д҃ша и ѡ(т) ср(д)ца и мозгоу исходѩть. самы же ничто же не творѩть. но своимъ видомъ. д҃ши. и ср(д)цю и мозгу всѩ свѣты приносѩть. Пал 1406, 45в-г.

Полезные сервисы