м. разг.
1. процесс действия по гл. закалять 1., закаливать 1., закаляться 1., закаливаться 1.
2. Результат такого действия; свойство предмета, подвергшегося нагреванию до высокой температуры и быстрому охлаждению; закалка.
м. разг.
1. процесс действия по гл. закалять 1., закаливать 1., закаляться 1., закаливаться 1.
2. Результат такого действия; свойство предмета, подвергшегося нагреванию до высокой температуры и быстрому охлаждению; закалка.
1. Действие по гл. закаливать - закалить. Закал стали, стекла. Подвергать ребенка закалу.
|| Свойство подвергшегося закаливанию предмета. Слабый, крепкий закал. Ребенок слабого закала. Военная служба дает хороший закал.
2. Выдержка, твердость характера (разг.). «Во мне нет закала… я слаб, малодушен.» Чехов.
3. Непропеченное, сырое тесто (в печеном хлебе у нижней корки; спец.). В хорошо выпеченном хлебе на нижней корке не должно быть закала.
• Человек старого закала (разг.) - 1) старого воспитания, физически более крепкий, чем молодое поколение; 2) сохраняющий традиционные привычки и вкусы.
ЗАКА́Л, -а, муж.
1. см. закалить.
2. перен. То же, что закалка (во 2 знач.). Человек старого закала (со старыми взглядами, привычками).
ЗАКА́Л -а; м.
1. к Закали́ть - зака́ливать, Закаля́ть. З. стали. Интеллигенция старого закала. Нет прежнего закала в ком-л.
2. Непропечённый, сырой слой в хлебе у нижней корки. Хлеб с закалом.
-а, м.
1. Действие по знач. глаг. закалить-закаливать-закалять.
2. То же, что закалка (во 2 и 3 знач.).
◊
- Я борюсь, страшно борюсь, но куда к черту я годен, если во мне нет закала, если я слаб, малодушен! Чехов, Несчастье.
3. Непропеченный, сырой слой в хлебе у нижней корки.
Закал, а, м.
О стойких, закаленных в борьбе людях старшего поколения.
• Люди старого закала. МАС, т. 1, 525. Он был старого закала, очень порядочный. Веллер, 1994, 237.
* Сталинского закала. одобр. или неодобр. Созданный, воспитанный во времена Сталина. Сейчас старая, сталинского закала армия может восприниматься как седая легенда. Веллер, 1994, 190.
Старого закала. 1. Народн. О старосветском человеке. ДП, 303. 2. Разг. Одобр. Устар. О стойких, закалённых в борьбе людях старшего поколения. Мокиенко, Никитина 1998, 202; МАС 1, 525; Веллер 1994, 237. 3. Разг. О человеке с устаревшими, несовременными взглядами. Ф 1, 196.
зака́л, -а
см. выносливость
См. качество...
за/ка́л/.
зака́л м 1a
См. ЗАКАЛЁННЫЙ
закал(закалка) (иноск.) - характер; степень твердости от подготовки к жизни
Ср. У меня был готовый план для большого романа; мне хотелось в нем вывести два поколения: отживающих помещиков старого закала, и новых...
Григорович. Литерат. воспоминания. 15
Ср. Кто же его по Москве-то не знает!... Старого закала, хороший барин благородный...
Ср. Я догадался, что имею дело с бюрократом самого новейшего закала.
Салтыков. Благонамеренные речи. 2.
См. закалять.
См. роман.
См. бюрократия.
ЗАКАЛАМБУРИТЬ Начать говорить каламбурами. Еще усерднее закаламбурили все на тему народной политики. ОЗ 1883 7 2 100.
ЗАКАЛАТЬ, заклать кого, или закалывать, заколоть,
| колоть до смерти, убивать уколом, ножом или другим подобным орудием.
| безл. начать колоть. Вдруг закололо в боку. Заколоть лошадь, заковать, ранить подковным гвоздем. -ся, страд. и ·возвр.
| во влад. говорят заколоть и -ся, вместо ушибить кого и ушибиться, Зкалание, закалыванье ср., ·длит. закланье, заколотие ·окончат. закол и заколка жен., ·об. действие по гл.
| Закол, зарез, место раны на трупе. (Закол, см. также заколачивать).
| Заколка архан. бой моржа и тюленя; место боя, побоище. Заклатель муж. закалающий или заколовший. Закольщик муж. закалывающий зверя или рыбу на промыслах.
См. убивать...
-и, ж.
Свойство по знач. прил. закаленный; способность противостоять неблагоприятным условиям.
Закаленность в борьбе с трудностями.
закалённость, -и
закалённость, закалённости, закалённостей, закалённостям, закалённостью, закалённостями, закалённостях
сущ., кол-во синонимов: 7
выносливость (17)
закал (6)
закалка (10)
закалённость (1)
крепкость (35)
обстрелянность (2)
стойкость (53)
см. выносливость
закалённость ж 8a
ЗАКАЛЁННЫЙ -ая, -ое.
1. Физически крепкий, выносливый; не болеющий. З. ребёнок. Сделать закалённым кого-л.
2. Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения. З. мореплаватель. З. революционер, боец. З. в боях полк.
◁ Закалённость, -и; ж. З. в борьбе с трудностями. З. стали.
прил., кол-во синонимов: 10
выносливый (25)
двужильный (9)
закалённый (1)
крепкий (144)
обстрелянный (7)
перекаленный (3)
свежезакаленный (2)
семижильный (8)
стожильный (7)
стойкий (49)
см. выносливый
См. здоровый...
I м. разг.
1. Тот, кто, подвергшись закалке [закалка 1.], стал физически крепким и выносливым.
2. перен.
Тот, кто обладает стойкостью, умением преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения.
II прил.
1. Физически крепкий, выносливый, подвергшийся закалке [закалка 1.].
2. перен.
Обладающий стойкостью, умением преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения.
ЗАКАЛЁННЫЙ, закалённая, закалённое; закалён, закалена, закалено.
1. прич. страд. прош. вр. от закалить. Закаленная сталь. Закаленный судьбою человек.
2. Твердый, мужественный по характеру, умеющий стойко переносить лишения, жизненные невзгоды. Закаленная в боях армия. Закаленная воля. «Отец твой, старый воин, закален в бою.» Лермонтов. Закаленная в классовых боях большевистская партия.
|| Хорошо воспитанный физически и потому не подвергающийся простуде, болезням. Закаленный ребенок. Закаленное здоровье.
-ая, -ое.
1. прич. страд. прош. от закалить.
2. в знач. прил.
Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения.
[Бабушкин] вырос в политическом отношении. Это уже был закаленный революционер, с самостоятельным мнением. Крупская, Воспоминания о Ленине.
|| Испытанный.
Он был человек закаленной, спокойной храбрости. Л. Толстой, Рубка леса.
закалённый; кратк. форма прич. -ён, -ена́; кратк. форма прил. (выносливый, умеющий преодолевать трудности) -ён, -ённа
1. закалённый, -ён, -ена́, -ено́, -ены́, прич.
2. закалённый, -ён, -ённа, -ённо, ённы; сравн.ст. -ее, прил.
закалённый, закалённая, закалённое, закалённые, закалённого, закалённой, закалённых, закалённому, закалённым, закалённую, закалённою, закалёнными, закалённом, закалён, закалена́, закалено́, закалены́, закаленне́е, позакаленне́е, закаленне́й, позакаленне́й
обладающий физической закалкой, хорошим здоровьем, не подвергающийся простудам; закалившийся
выносливый, нравственно стойкий, умеющий преодолевать трудности, лишения
прич. от закалить
закалённый п 1*a/b②, ё [//п 1*a①, §8]
Русский литературный язык 30-50-х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв его от старой дворянской эстетики художественного слова. Терминология и фразеология разных профессий и специальностей вливаются в стили публицистики и повествовательной прозы, расширяя и обобщая свои значения или подвергаясь метафорическому переосмыслению. Тут не обходилось без влияния западноевропейских языков, из которых исходили толчки к тому или иному словоупотреблению и в которых находили опору чисто русские, национальные тенденции языкового развития (в силу однородности законов исторической семантики). Так, в 30-40-е годы XIX в. обозначается новый путь развития значений у слов закал, закалка, закалить; намечаются новые линии их стилистического употребления.
Ср. у Державина в стихотворении «Снегирь»:
Спать на соломе, бдеть до зари.
По-видимому, прежде всего расширяется, отчасти под влиянием французского retrempé (ср. être trempé), переносное значение у причастной формы закаленный, которая входит в стиль художественной прозы и в стихотворный язык. Ее употребление в переносном смысле было особенно часто в литературном языке 30-х годов. Ср. у Лермонтова в «Казачьей колыбельной песне»:
Но вместе с тем не подлежит сомнению, что новые значения и оттенки сразу же распространялись и на другие формы глаголов закалить и закалиться.
Любопытно, что в «Словаре церковно-славянского и русского языка» 1847 г. эти новые веяния, охватившие широкий круг слов, производных от калить (закал, закалка, закалить, закалиться, раскалиться, раскаленный и т. п.), еще не находят никакого отражения. Так, в глаголе закаливать - закалить здесь выделяются лишь такие значения: «1) Раскалив железо, опускать в воду, чтобы посредством внезапной остуды сделать его тверже. Закаливать железо. 2) Допускать закал в хлебе и хлебных яствах» (сл. 1847, 2, с. 22).
Конечно, соответствующие значения указываются и в словах зака́лка и зака́л. Например, зака́л определяется так: «1) То же, что зака́лка... (т. е. а) действие по глаголу закаливать - Закал чугуна, стали; б) степень твердости, производимая закаливанием - Слабый, крепкий закал). 2) То же, что зака́лина (т. е. \`недостаток рыхлости; плотность в хлебенном или в хлебе под коркою. Хлеб с закалиною») (там же).
Однако в русском литературном языке 30-х годов XIX в. переносные значения глаголов закалить, закалиться, закаленный уже выражены чрезвычайно рельефно. Повидимому, они сначала воспринимаются как метафоры, тесно связанные с военными образами, с образами оружия.
Ср. у Лермонтова в «Хаджи-Абреке»:
У Гоголя в «Тарасе Бульбе»: «По смуглым лицам видно было, что все они были закалены в битвах, испробовали всяких невзгод». Ср. тут же употребление глагола закалиться: «...когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества» («Тарас Бульба»). У Лермонтова в «Вадиме»: «...его сердце, закаленное противу всех земных несчастий, в эту минуту сильно забилось...». Ср. у И. В. Киреевского в «Обозрении русской словесности»: «Следуя преимущественно направлению французскому, кн. Вяземский умеет острые стрелы насмешки закалять в оригинальных мыслях...». У Ксен. Полевого: «Стих Языкова закален громом и огнем русского языка» («Московский телеграф», 1833 г.).
Таким образом, ярче всего и прежде всего переносное значение и употребление выступают в причастии закаленный, которое приобретает оттенок: \`получивший твердость, стойкость, выдержку, способность крепко переносить лишения, жизненные невзгоды, мужественный'.
Ср. у Л. Толстого в «Рубке леса»: «...он был человек закаленной, спокойной храбрости...».
В глаголе закалиться в русском литературном языке 30-40-х годов XIX в. также развивается переносное значение: \`стать закаленным, развить в себе твердость, настойчивость, выдержку, приучиться стойко и мужественно переносить лишения, невзгоды'.
Ср. у Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Ода Державина показывает, до какой степени может закалиться поэзия в душе человека» (Греч 1930, с. 328, сноска). У Никитина в стихотворении «Внезапное горе»:
Привыкайте, родимые, к доле худой!
Закаляйтесь в кручинушке смолоду!
Ср. у Салтыкова-Щедрина в «Господах Ташкентцах»: «Но, к общему удивлению, Ольга Сергеевна закалилась, как адамант» (Салтыков-Щедрин 1970, 10, с. 88). У Тургенева в переводе легенды о Юлиане Милостивом (гл. 2): «Кожа его заскорузла от ветра, члены отвердели от соприкосновения ратных доспехов, он весь закалился» (Тургенев 1967, 13, с. 233).
Понятно, что эти значения переливаются и в активное употребление глагола закалить.
У Гоголя в «Переписке с друзьями»: «...уже с самого начала вы должны были помышлять о том, чтобы действовать так прочно и закалить сделанное так крепко, чтобы после вас никто уже не мог своротить того, что раз направлено» (Гоголь 1952, 8, с. 353). У Салтыкова-Щедрина в «Губернских очерках»: «Княжна усиливается забыть его [слово], усиливается закалить свои чувства...» (Салтыков-Щедрин 1965, 2, с. 76). У Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Александр предвидел бурю: и все враждебные происшествия и обстоятельства закалили его по природе мягкое сердце, внушили ему твердость и настойчивость...» (Греч 1930, с. 348).
Новый оттенок значения в глаголе закалять - закалить: \`правильным физическим воспитанием приучать к холоду, делать крепким, выносливым', а в форме закаленный - \`хорошо воспитанный физически и потому стойкий, не подвергающийся простуде, болезням' - оформляется лишь во второй половине XIX в.
Ср. Лейкина (в «Петербургской газ.», 1899, № 108): «Померзнуть немножко не мешает - это закаляет здоровье...». У Потапенко в «Истории одной коммуны»: «Ты должен всячески закалять себя, чтобы сделаться крепким и выносливым».
Необходимо подчеркнуть, что и в традиции старого высокого и среднего стиля XVII - XVIII вв., опиравшегося на церковнославянизмы, была фразеологическая опора для метафорического развития глагола закалять. Из старославянского языка вошло в древнерусский язык слово горнило как синоним слова горн (Востоков, Сл. ц.-сл. яз., 1, с. 187). Это слово дожило до XVIII в. и укрепилось в высоком слоге. Например, у Ломоносова в «Оде, выбранной из Иова»:
Как угль, в горниле раскаленный...
Слово горнило вошло в связанную цепь фразеологических оборотов для образного выражения испытаний, переживаний, впечатлений опыта, закаляющих характер человека. Круг этих фраз расширялся и употребление их оживилось в русском литературном языке 30-х годов. Например, у И. И. Лажечникова в «Ледяном доме»: «Душа моя испытана в неугасимом горниле, тяжкий молот судьбы бил ее со всех сторон». У Лермонтова в «Герое нашего времени»: «...я увлекся приманками страстей пустых и неблагодарных; из горнила их я вышел тверд и холоден, как железо...» (Лермонтов 1957-1958, 4, с. 129).
Тот же ход изменений значений наблюдается и в словах закалка и закал. Так, переносное значение слова закалка в языке Гоголя («Мертвые души», т. 2, гл. 1) еще получает мотивировку в виде сравнения: «...растопившись, подобно разогретому металлу, богатый запас великих ощущений не принял последней закалки...». У Лажечникова в «Басурмане»: «Они воспользовались отсутствием великого князя и главных противников своих, чтобы сыскать новые вернейшие орудия с адской закалкой» (ч. 3, гл. 8). Ср. употребление слова закал у Герцена в «Былом и думах»: «Сибирь кладет свой отпечаток, вовсе не похожий на наш, провинциальный; он далеко не так пошл и мелок, он обличает больше здоровья и лучший закал» (ч. 1, гл. 6). У Тургенева в рассказе «Часы»: «...мне нужно было в целости сохранить весь пыл мести, весь закал безвозвратного решения!» (гл. 8). У Писемского «В водовороте»: «Только немецкий закал характера и надежда на свою ловкость дали барону силы не пасть духом...» (Писемский 1959, 6 с. 175).
В 40-50 годах XIX в. и слово закал сближается с французским la trempe. Еще акад. Я. К. Грот в «Филологических разысканиях» указал, что в 50-60-х годах широко распространилось выражение человек такого закала под влиянием французского un homme de cette trempe (Грот 1899, с. 13, сноска).
В письме Е. Я. Колбасина И. С. Тургеневу (от 7 февраля 1857 г.): «...Вы человек такого закала, которому суждено жить долго и делаться год от году лучшим» (Тургенев и «Современник», с. 323). У Ап. Григорьева в «Моих литературных и нравственных скитальчествах»: «Вот людей такого-то чисто русского закала, людей с серьезной жаждой мысли и жизни, способных прожигать жизнь или ставить ее на всякую карту, кроме еще небольшого кружка людей дельных, способных специально чем-нибудь заняться - мало удовлетворяло направление "Телеграфа" и общий уровень тогдашней литературы» (Григорьев Ап., с. 117). «Довелось мне быть наставником одного крайне ленивого и крайне же даровитого отрока - купно с весьма положительным гувернером-англичанином, честнейшим и ограниченнейшим господином мещанского закала...» (там же, с. 133). У Тургенева в романе «Отцы и дети»: «...это был человек старого закала, не разделявший новейших воззрений» (гл. 3). У Писемского в романе «Взбаламученное море»: «Его встретил губернского закала мрачный и грязный лакей...» (ч. 1, гл. 8). У Салтыкова в «Благонамеренных речах»: «Я догадался, что имею дело с бюрократом самого новейшего закала» (Салтыков-Щедрин 1971, с. 44). У Мельникова-Печерского в романе «На горах»: «Одного закала были, хоть по разным дорогам шли». У Григоровича в «Литературных воспоминаниях»: «У меня был готовый план для большого романа; мне хотелось изобразить в нем два поколения: отживающих помещиков старого закала и новых...» (гл. 15). У Б. М. Маркевича в романе «Бездна»: «Кто же его по Москве-то не знает! Старого закала, хороший барин, благородный...» (ч. 2, гл. 4).
Статья опубликована в сборнике «Этимология» 1965 (М., 1967) в серии статей об истории слов набожный, набожность, перелистывать - перелистать, сосредоточенный, сосредоточенность, стрюцкий под общим названием «Историко-этимологические заметки. III.» В архиве сохранилась рукопись, состоящая из 11 ветхих листков разного формата. Здесь печатается по оттиску, сверенному и уточненному по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. - Е. К.
зака́ливаемость, -и
зака́ливаемость, зака́ливаемости, зака́ливаемостей, зака́ливаемостям, зака́ливаемостью, зака́ливаемостями, зака́ливаемостях
зака́ливаемость ж 8a
ср.
1. процесс действия по гл. закаливать, закаливаться 1., 2.
2. Результат такого действия; свойство предмета, подвергшегося нагреванию до высокой температуры и быстрому охлаждению.
отт. перен. Физическая крепость и выносливость человека благодаря закаливанию.
3. перен.
Стойкость и выносливость, приобретенные в борьбе с трудностями.
ЗАКА́ЛИВАНИЕ -я; ср. к Зака́ливать и Зака́ливаться. З. организма.
зака́ливание, -я
зака́ливание, зака́ливания, зака́ливаний, зака́ливанию, зака́ливаниям, зака́ливанием, зака́ливаниями, зака́ливании, зака́ливаниях
зака́ливание с 7a
несов. перех.
1. Придавать бо́льшую надёжность, прочность путём нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закалять 1..
2. Укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур и т.п.; закалять 2..
отт. перен. Делать более выносливым, способным к преодолению трудностей, невзгод, лишений.
ЗАКА́ЛИВАТЬ, закаливаю, закаливаешь. несовер. к закалить, преим. в 1 знач.
ЗАКАЛИВАТЬ - или закалить; закалить сверло, сталь, придать ей жесткость и твердость внезапною остудою; погружать раскаленную сталь в воду, в жир, масло. Закаливал нож, да и перекалил; надо отпустить, о стекле: остужать исподволь, в особых печах, чтобы отнять хрупкость: о подошве, хлебе и пр. небреженьем допускать закал, порчу; о человеке: приучать ко всем лишениям, нуждам, непогоде; воспитывать в суровости. -ся,
| быть закаливаему;
| принимать закал (о хлебе); приучаться к трудам, к нужде и суровой жизни. Закаливанье ср., ·длит. закаленье ·окончат. закал муж. закалка жен., ·об. действие по гл.
| Закал также свойство закаленной вещи, по качеству: слабый, крепкий, хрупкий закал;
| сырое, непропеченое место в хлебе, в виде вязкого, окрепшего теста: хлеб с закалом;
| в непродубленой коже, особ. в подошве, также образуется закал, закаляется сырьё, жесткнеть и ломается;
| закаленный в суровой жизни человек: казак закал.
| Закалка, то же, что закал, ·в·знач. качества, степени твердости;
| накалка и постепенное охлаждение готового стекла и изделий из него в особой печи. Закала жен. закал в коже. Закалина жен. закал в хлебе, в коже. Закальный, к закалке относящийся. Закалистый, о хлебе, коже, с закалом. Закальчивый, легко закаляющийся, о стали, хлебе, коже и пр. Одна сталь бывает закальчивее другой. Закальщик муж. закальный мастер, занимающийся особенно закалкою стали. Закалевать; закалеть или заколеть или заколявять,
| затвердеть, окрепнуть от жара, от стужи или иного влияния, образоваться закалу. Кожа на коляске вовсе закалела. Хлеб закалел, а не испекся. Грязь закалявела от мороза.
| Окоченеть, окостенеть от стужи, сильно прозябнуть. Закалелый, закалевший.
ЗАКА́ЛИВАТЬ см. Закали́ть.
зака́ливать, -аю, -ает
зака́ливать и закаля́ть. В знач. «придавать металлическому изделию бо́льшую твердость» - обычно зака́ливать. Зака́ливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» - обычно закаля́ть. Закаля́ть здоровье, характер.
зака́ливать нсв 1a [//закаля́ть] ◑4(-и́ть)
несов. неперех.
1. Становиться более надёжным, прочным в результате нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закаляться 1..
2. Укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур и т.п.; закаляться 2..
отт. перен. Становиться более выносливым, способным к преодолению трудностей, невзгод, лишений.
3. страд. к гл. закаливать
ЗАКА́ЛИВАТЬСЯ, закаливаюсь, закаливаешься, несовер.
1. несовер. к закалиться, преим. в 1 знач.
2. страд. к закаливать.
ЗАКАЛИ́ТЬСЯ, -лю́сь, -ли́шься; сов.
ЗАКА́ЛИВАТЬСЯ см. Закали́ться.
зака́ливаться, -аюсь, -ается
зака́ливаться, зака́ливаюсь, зака́ливаемся, зака́ливаешься, зака́ливаетесь, зака́ливается, зака́ливаются, зака́ливаясь, зака́ливался, зака́ливалась, зака́ливалось, зака́ливались, зака́ливайся, зака́ливайтесь, зака́ливающийся, зака́ливающаяся, зака́ливающееся, зака́ливающиеся, зака́ливающегося, зака́ливающейся, зака́ливающихся, зака́ливающемуся, зака́ливающимся, зака́ливающуюся, зака́ливающеюся, зака́ливающимися, зака́ливающемся, зака́ливавшийся, зака́ливавшаяся, зака́ливавшееся, зака́ливавшиеся, зака́ливавшегося, зака́ливавшейся, зака́ливавшихся, зака́ливавшемуся, зака́ливавшимся, зака́ливавшуюся, зака́ливавшеюся, зака́ливавшимися, зака́ливавшемся
зака́ливаться нсв 1a [//закаля́ться] ◑4(-и́ться) (см.)
зака́лина, зака́лины, зака́лин, зака́лине, зака́линам, зака́лину, зака́линой, зака́линою, зака́линами, зака́линах
зака́лина ж 1a
зака́листый, зака́листая, зака́листое, зака́листые, зака́листого, зака́листой, зака́листых, зака́листому, зака́листым, зака́листую, зака́листою, зака́листыми, зака́листом, зака́лист, зака́листа, зака́листо, зака́листы, зака́листее, позака́листее, зака́листей, позака́листей