Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
але
Словарь галлицизмов русского языка
I.
АЛЕ I allez! allons!
1. Пойди, иди; пойдем, идите. Ростов улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег. -Але, але!- сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше. Толст. Война и мир. Извольте идти в свою комнату и не показывайтесь ко мне, покуда я вас не позову. Allez! Дети притихли, а пажик, попавший под опалу, уходил из кабинета разгневанной старухи. Шеллер Гнилые болота. Потом француз на меня закричал: "алле, алле", но я не знал что, и он тогда мне показал на палатку. Восемь месяцев в плену у французов. Рассказ солдата. // Соврем. 1855 165. - Алле-гале-сильвупле!- иступленно заорал <купец> в полном упоении, как бы почувствовав прилив новых сил. Минцлов За мертвыми душами 115. Он <Приклонный> упирался одною щекою в ладонь, морщил лоб, хмурил брови, напевал про себя что-то восточное и, прежде чем сделать ход, говорил: - А ну-ка, алле! Ю. Берзин Конец 9-го полка. // Звезда 1928 10 62 | обл. Пойдемте. Але после обеда за кислицей, а? - Але, бабы, на пашню. Сл. краснояр. 12 - А тут зашабаркали, я живо - раз! И скорее, значит, на коня и але! Не на небе 2 310. Аля купаться, жарища жуткая. Феня.
2. спорт., цирк. Вперед! - побудительный сигнал, предлагающий исполнить что-л., двинуться вперед и т. п. Сухое щелканье длинного бича и жгучая боль удара, внезапно заглушающая минутное колебание страха,- Allez! Куприн Allez! | Команда собаке. Затем следует иси! причем махают рукой по направлению к колену; алле! сопровождаемое поднятием правой руки параллельно земле. Сабанеев Охот. календарь 1 185.
II.
АЛЕ III * aller. Один из самых частотных смысловых : "идти" и вспомогательный глагол. Западный капиталист просит и требует только того, чтоб ему не мешали, чтобы ему предоставили faire <делать> и aller как заблагорассудится, тогда как наш капиталист преискренне убежден, что не только таможня, но и небо и земля, и все государственные учреждения, и суд, и администрация, и печать - все обязаны помогать ему. РМ 1891 5 2 119. Аллюзия на : Laissez faire, laissez aller.
III.
АЛЕ IV olé <исп. ole браво! Возможно и влияние Але I 2. См. также Оле. Возникает привкус оргиазма, характерный для древних коллективных праздников, да и на современных востребованный (вспомним футбольное: "але- але-але-але-але!" Словно все ликуют и славят - что? Т. Чередниченко Праздничность. // НМ 2002 11 164. - А помнишь, как хотел прославиться? - Агеев встал в горделивую позу. - Оле, Россия. Оле-оле-оле-оле! А. Яковлев Домашние люди. // НМ 2002 11 79.
Полезные сервисы
придаточное предложение
Лингвистические термины
Синтаксически зависимая предикативная часть сложноподчиненного предложения, содержащая подчинительный союз или союзное слово. Владимир с ужасом увидел, что он заехал в незнакомый лес (Пушкин). Изобразить чувство, которое я испытывал в то время, очень трудно (Короленко). Используемый в учебной практике термин "придаточное предложение" обычно заменяется в теоретических работах термином "придаточная часть" (соответственно вместо "главное предложение" - "главная часть"); тем самым избегается употребление одного и того же термина "предложение" применительно ко всему целому и к отдельным составляющим его частям, а также подчеркивается взаимосвязанность структурных частей сложноподчиненного предложения.
Придаточное предложение может быть связано с отдельным словом (группой слов) главного предложения, выполняя функцию распространения или пояснения этих членов. Ей снится, будто бы она идет по снеговой поляне (Пушкин) (придаточное предложение распространяет сказуемое главного предложения снится). Его натура была одна из тех, которым для хорошего дела необходима публика (Л. Толстой) (придаточное предложение поясняет группу слов одна из тех). В других случаях придаточное предложение соотносится со всем составом главного предложения. Если дед уходил из дома, бабушка устраивала в кухне интереснейшие собрания (Горький) (придаточное предложение относится к главному в целом). Придаточное предложение может разъяснять слово в главном, не являющееся членом предложения. Расти, страна, где волею единой народы все слились в один народ! (Лебедев-Кумач) придаточное предложение относится к слову-обращению страна). Придаточное предложение может относиться к двум главным предложениям в целом. Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату (Л. Толстой).
Различные смысловые и грамматические отношения между главной и придаточной частями, различные средства связи между ними создавали и создают трудности для выделения единого принципа классификации придаточных предложений. Основными можно считать три таких принципа; смысловой, формально-грамматический и структурно-семантический.
Первым по времени в русской синтаксической науке был принцип классификации придаточных предложений на основе их уподобления членам простого предложения. Понимание придаточного предложения как развернутого члена простого предложения впервые выдвинул А. X. Востоков в своей "Русской грамматике" (1831 г.) вместе с самим термином "придаточное предложение" Таких же взглядов придерживался Н. И. Греч, указавший в своей "Практической русской грамматике" (1834 г.), что имеющиеся в главном предложении имя существительное, имя прилагательное и наречие могут быть соответственно заменены "придаточными существительными", "придаточными прилагательными" и "придаточными обстоятельственными" Эта классификация была уточнена и детализирована И. И. Давыдовым в его "Опыте общесравнительной грамматики русского языка" (1852 г.) с соответствующей заменой морфологических терминов синтаксическими (придаточные дополнительные, определительные и обстоятельственные, причем последние были подразделены по видам обстоятельству
Свой законченный вид эта классификация получила в "Опыте исторической грамматики русского языка" (1858 г.) Ф. И. Буслаева, который исходил из положения, что "каждый из членов главного предложения, кроме сказуемого, может быть выражен предложением придаточным" В соответствии с этим Буслаевым была расширена и сама классификацияг она включает предложения подлежащные, дополнительные, определительные и обстоятельственные места, времени, образа действия, меры и счета, причины, основания, повода, цели, условные, уступительные, сравнительные. В основных своих чертах эта классификация дошла до наших дней, находя то или иное отражение в учебной практике и в академической "Грамматике русского .языка" (1960 г.). Полностью отпало только признававшееся Буслаевым и его предшественниками Востоковым, Гречем и Давыдовым деление придаточных предложений на полные и сокращенные (см. обособление). Недостатком буслаевской классификации является прежде всего то, что она не охватывает все имеющиеся разновидности придаточных предложений: в нее нельзя включить такие виды придаточных предложений, как придаточные следствия, присоединительные, сопоставительные, так как к ним нет аналогии среди членов простого предложения. Не было обосновано исключение из этой схемы придаточных сказуемых (впоследствии они были введены в нее, ср. их наличие в академической грамматике).
Вторым принципом построения типологии придаточных предложений был принцип формальной их классификации - по средствам связи главной и придаточной части. Выделяются два основных типа сложноподчиненных предложений: предложения, в которых средством связи придаточной части с главной служит подчинительный союз (союзное подчинение), и предложения, в которых придаточная часть прикрепляется к главной посредством союзных слов (относительное подчинение); дальнейшее деление производится по значению союзов и союзных слов. В тех случаях, когда союзы выражают определенные смысловые отношения (потому что, если, когда, чтобы, подобно тому как, хотя, то есть, так что), выделяются придаточные предложения, совпадающие с теми, которые фигурируют в традиционной классификации, основанной на значении придаточных предложений (т. е. придаточные причинные, условные, временные, целевые, сравнительные, уступительные, пояснительные, следствия), но союзы, сочетающие семантическое значение с чисто синтаксическим (изъяснительный союз что, сравнительный союз как), используемые часто только для указания зависимости придаточной части от главной, нарушают параллелизм семантической классификации союзов и классификации придаточных предложений по значению. Поэтому некоторые грамматисты (А. М. Пешковский, М. Н. Петерсон, Л. А. Булаховский) ограничились подробным анализом значений подчинительных союзов и союзных слов, не давая классификации придаточных предложений. Была сделана попытка разделить придаточные предложения на две группы в зависимости от наличия или отсутствия в главном предложении соотносительного слова, конкретное содержание которого раскрывается в придаточном предложении, с последующей классификацией придаточных предложений по значению (А. Б. Шапиро). Аналогичный подход нашел свое выражение в том, что придаточные предложения сначала делятся на три основных типа; 1) придаточные, восполняющие член главного предложения, отсутствующий в нем, и тем самым выполняющие функцию развернутого члена предложения; 2) придаточные, прикрепленные к местоименному (соотносительному) слову в главном предложении и служащие для раскрытия его реального значения; 3) придаточные, распространяющие главное предложение в целом; дальше дается классификация придаточных предложений по значениям (И. Г. Чередниченко).
Начало структурно-семантическому принципу классификации придаточных предложений было положено В. А. Богородицким в его "Общем курсе русской грамматики" (1904 г.). Отказавшись от взгляда , на придаточные предложения как на развернутые члены простого предложения, Богородицкий в трактовке данной проблемы исходил из следующих положений; "При исследовании придаточных предложений нужно иметь в виду: 1) к чему относится, 2) какие формальные слова применяются (также и другие средства - интонация и т. п.) и 3) какие смысловые оттенки в каждом отдельном случае принадлежат самим придаточным предложениям (а не тому или другому члену главного предложения)" Построенная им развернутая классификация придаточных предложений основывается преимущественно на их значениях и смысловых отношениях к главным предложениям, с учетом конструктивных признаков. Работа над созданием структурно-семантической классификации придаточных предложении проводилась и проводится рядом исследователей. Н. С. Поспелов подразделяет сложноподчиненные предложения на одночленные и двучленные в зависимости от того, связана ли придаточная часть с каким-то одним словом в главной части или соотносится со всем составом главной части в целом. Оба типа различаются между собой степенью спаянности (в одночленных сложноподчиненных предложениях связь частей более тесная), степенью расчлененности (двучленные предложения более расчленены), используемыми в них средствами связи (союзами, союзными и соотносительными словами). Разновидности обоих типов выделяются на основе структурно-смысловых отношений между главной и придаточной частями. Варианты классификации придаточных предложений, с учетом структуры обеих частей сложноподчиненного предложения, синтаксических средств связи между ними, смыслового значения самих придаточных частей и в зависимости от других конструктивных признаков, предложены С. Е. Крючковыми Л. Ю. Максимовым, В. А. Бело-шапковой и др.
Полезные сервисы
григорьев евг. ал-др
Гуманитарный словарь
ГРИГО́РЬЕВ Евг. Ал-др. (род. 1934) - кинодраматург, автор сценариев б. 20 ф. В 1963 окончил сценарный ф-т ВГИКа. Первый сценарий - "Наш дом" (1965, реж. В. Пронин). След. ф. - "Три дня Виктора Чернышева" (1968, реж. М. Осепьян) о жизни совр. молодежи вызвал острые дискуссии. Два больших сценария, составивших, по замыслу автора, кинодилогию "Отцы" ("Отцы, 1965" и "Отцы, 1966") смогли получить воплощение на экране лишь в кон. 80-х гг. Ф. соотв. - "Отцы" (1988, реж. А. Сиренко) и "Наш бронепоезд" (1989, реж. М. Пташук). Нравств. коллизии 60-х гг., сконцентриров. вокруг темы пересмотра прошлого и разрушения героич. мифов, оказались созвучны исканиям нашего времени. Среди ф. по сценариям Г. - "Своя земля" (1972, по пов. Ф. Абрамова, реж. П. Тодоровский), "Горячий снег" (по ром. Ю. Бондарева, совм. с Ю. Бондаревым и реж. Г. Егиазаровым), "Романс о влюбленных" (реж. А. Михалков-Кончаловский, гл. приз МКФ в Карлови-Вари, 1974). Две новеллы в киноальманахе по В. Шукшину "В профиль и анфас" - "Большая любовь Чередниченко Н. П." (диплом реж. А. Ефремова, 1976) и "Берега" (по рассказу "Осенью", реж. С. Сычев, 1977). Совм. с О. Никичем написан сценарий ф. "Иванцов, Петров, Сидоров "(1978, реж. К. Худяков). На Литовской к/ст. реж. А. Симоновым поставлен ф. "Отряд" (1984) о начале войны. По сценариям Г. (совм. с О. Никичем) созданы многосерийн. ф.-экранизации "Отцы и дети" (по Тургеневу, реж. В. Никифоров, 1983), "Знак беды" (по пов. В. Быкова, реж. М. Пташук, 1987), "Дубровский" (по Пушкину, реж. В. Никифиров, 1987), "Благородный разбойник Владимир Дубровский" (1989, т/ф и вариант для экрана), все на к/ст. "Беларусь-фильм". Там же - т/ф "Затишье" (по Тургеневу, реж. В. Четвериков, 1981).
Полезные сервисы