I нареч. обстоят. места
II нареч. обстоят. времени разг.
III част. разг.
1. Употребляется при заполнении паузы, возникшей при перечислении, внося оттенок неопределённости.
2. Употребляется в уступительных оборотах для усиления их значения.
I нареч. обстоят. места
II нареч. обстоят. времени разг.
III част. разг.
1. Употребляется при заполнении паузы, возникшей при перечислении, внося оттенок неопределённости.
2. Употребляется в уступительных оборотах для усиления их значения.
ТАМ.
1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов.
2. нареч. Потом, затем, впоследствии (разг.). «Сперва, румянца нет, там - живости в глазах.» Крылов. «Два раза заглянул, а там уж к ним и носу не покажешь.» Пушкин. «Продрогнешь, натерпишься страху, а там - и опять ничего.» Некрасов. Там видно будет. Там посмотрим, что делать.
3. частица. употр. в предложениях или словосочетаниях с разделительными союзами, а также после местоимений и местоименных наречий, преим. неопределенных, для придания оттенка сомнения или пренебрежения (разг. фам.). «Там мистификация или не мистификация, как хотите рассуждайте, а мой совет - погодить!» Салтыков-Щедрин. «Помимо заката, ей, быть может, добавочно рисуются какие-нибудь там цветки, мотыльки, жучки, какое-нибудь там поле, даль.» Зощенко. Всякие там глупости говорит. Ну, какие там еще дела! Какие-то там неизвестные люди. Когда-то там еще соберутся написать! Куда-то там отправили. Что бы там ни было, а я не пойду.
• Какое там (разг. фам.) - употр. как возражение в знач. и ничего подобного, ничего не получилось, совсем не так, как предполагалось, как раз наоборот. Только собрался выходить - какое там! опять дождь пошел. Там же - в том же самом месте, где прежде. Он живет там же. Там и тут или (разг.) там и сям - везде, повсюду. Чего там! (разг. фам.) - употр. при разрешении, допущении чего-нибудь в знач. не стесняйся, не обращай внимания, действуй. Бери, чего там!
1. местоим. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра.
2. местоим. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т. посмотрим.
3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности, пренебрежения (разг.). Что-то т. пишет, сочиняет. Что т. ни говори, а он прав. Какие т. у тебя дела!
И там и сям (разг.) в разных местах, повсюду.
ТАМ - нареч. тамо церк. в том, на том месте, в тех местах; тамка, тамо-ка, тамотка, тамой, -ко, - ички, тамоди, -дь сев., вост. тамочка(и), тамонька(и) южн., зап. тамотку, тамоньку, зап., пск. тамовонади костром. тама тамб., ряз. тамоди, особ. яросл.-рост. Жернова говорят: за горами хорошо! Ступа говорит: что там, что тут! все одно. Поеду в Москву, у меня там родные. Костромичи тамойки (также: голодраные, острокопытники).
| Тамойки, там или туда. Куда иголка, тамойки и нитки. Тамошний, ·противоп. тутошний, здешний, относящийся к тому месту, о коем речь. Хива сторона дикая, тамошний обычай звериный. Это тамошние жители, таможилы. При таможитии моем или в таможитие мое был голод. Тамяк нареч., архан. по ту сторону, там, туда; тудыяк, в ту сторону. Держи карбас тамяк!
I. нареч.
1. В том месте, не здесь. Буду там только завтра. Ушёл в гости и там задержался. Быть там, где трудно. Жить там же (в том самом месте). // (при повторении в начале двух или нескольких предложений). В одном месте..., в другом месте. Там продают молоко, там картошку. То тут, то там; то там, то тут; то там, то сям (то в одном месте, то в другом). * Там будет бал, там детский праздник (Пушкин).
2. Разг. Потом, затем; впоследствии. Там видно будет, что делать. Решайся, а там посмотрим.
II. частица. Разг.
1. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности, пренебрежения. Что-то там пишет, сочиняет. Какие там у тебя дела! Что там ни возражай, а она права. Какие там доходы! Жалеет каких-то там пять рублей. Устала от всяких там разговоров о любви. Сделай там пару бутербродов (приблизительно). Чего там, что там! (ничего, не стоит беспокоиться, стесняться).
2. Употр. в уступительных оборотах для усиления их значения. Что бы там ни говорили, а женщина она умная. Как бы ты там ни сопротивлялся, а придётся согласиться. Что бы там ни писали, а пьеса всё-таки талантливая.
3. Употр. в побудительных предложениях, придавая им грубовато-фамильярный оттенок. Скорей там собирайся! Поворачивайся живей там!
◊ Одна нога здесь, (а) другая там (см. Нога́).
◁ Та́м и ту́т; ту́т и та́м, в зн. нареч. В разных местах, повсюду. Та́м и ся́м; там-ся́м, нареч. Разг. В разных местах, повсюду. Какое там! Куда там! в зн. межд. Выражает сомнение в реальности чего-л. или отрицание чего-л. Ребёнок хочет спать? - Куда там! Он будет поступать в университет? - Какое там!
нареч.
Катюша поехала в город и остановилась там у тетки. Л. Толстой, Воскресение.
- Отчего это, няня, тут темно, а там светло? И. Гончаров, Обломов.
|
Как соотносительное слово в главном предложении при придаточном предложении с союзным словом „где".
Где трудно дышится, Где горе слышится, Будь первый там! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо (вариант).
||
При повторении в начале двух или нескольких предложений (там… там…) означает: в одном месте…, в другом месте.
Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут. Что? Приглашенья? В самом деле, Три дома на вечер зовут: Там будет бал, там детский праздник. Пушкин, Евгений Онегин.
Сколько тут было кудрявых берез! Там из-за старой, нахмуренной ели Красные гроздья калины глядели, Там поднимался дубок молодой. Н. Некрасов, Саша.
Между тем Прикажут Ольге чай готовить; Там ужин, там и спать пора. Пушкин, Евгений Онегин.
[Блестов:] Всегда ведь женщины с насмешек начинают, А там привяжутся, а там и обожают. Грибоедов, Притворная неверность.
3. в знач. частицы. разг.
В сочетании с местоимением „какой" и наречиями „где", „когда", „куда" употребляется для усиления отрицания чего-л., возражения на что-л., указания на невозможность чего-л.
[Серафима Карповна:] Какие там обороты! Мы и так можем жить. Всего у нас много. А. Островский, Не сошлись характерами!
[Губин:] Здорово, Василий… [Достигаев:] Вот не ожидал! Рад… очень рад… [Губин:] Ну, где там - рад? М. Горький, Достигаев и другие.
Собранья у нас, и она торчит. Мужики стали сердиться. - Марья, щи вари! Куда там! Неверов, Марья большевичка.
Не раз я принималась уговаривать ее пожить со мной --- какое там, не хотела и слышать! Каверин, Два капитана.
||
В сочетании с местоимениями и наречиями (чаще неопределенными) употребляется для усиления оттенка пренебрежения или сомнения, неопределенности.
- Богатый человек, а для товарища каких-то там двадцать рублей жалеет. Не ожидал! Сергеев-Ценский, Зауряд-полк.
- Может быть, по научным там всяким законам мы [рабочие] людьми станем через сотню лет. Вересаев, К жизни.
- Эй, ты! Как тебя там? Подержи лошадей! Н. Островский, Рожденные бурей.
4. в знач. частицы. разг.
Употребляется в уступительных оборотах: „кто бы там ни", „что бы там ни" и т. п., усиливая представление о любой, всякой возможности (понимания, истолкования и т. п.) чего-л.
- Как бы, говорю, там ни понимали покойника, а он был добрый человек. Писемский, Тюфяк.
Что бы ты там ни писала, пьеса Немировича будет иметь успех. Чехов, Письмо О. Л. Книппер, 1 дек. 1901.
||
Употребляется при разделительном перечислении, усиливая представление о примерной возможности.
- Распорядись сам, коли чего захочется… леденчиков там, икорки, балычку. Салтыков-Щедрин, Губернские очерки.
- Взглянешь в окно: метет мой Гаврило улицу или там канавки подчищает. Короленко, Не страшное.
5. в знач. частицы. разг.
Употребляется в побудительных предложениях, усиливая оттенок побудительности или придавая ему грубовато-фамильярный характер.
- Живей, что ль, поворачивайся там, Маслова, говорю! - крикнул старший надзиратель в дверь камеры. Л. Толстой, Воскресение.
◊
там и тут; там и сям; там-сям; тут и там
Уже темнело, и на небе показывались там и сям звезды. Чехов, Печенег.
На поляне там и тут чернели распластанные на снегу человеческие фигуры. Марков, Строговы.
то тут, то там; то там, то тут; то там, то сям
то в одном месте, то в другом.
Лисица не набрасывается на свою жертву, не рвет ее на куски, а долгое время полегоньку то там, то тут покусывает. Салтыков-Щедрин, Господа ташкентцы.
ничего, не стоит беспокоиться, стесняться.
[Николай:] Однако есть вещи, которые нельзя продать и женщине! [Татьяна (небрежно):] Ну, что там? Мы одни… никто нас не слышит. М. Горький, Враги.
- одна нога здесь, (а) другая там
предл, кол-во синонимов: 35
а там (18)
в дальнейшем (27)
в том месте (2)
воде (9)
впоследствии (27)
вслед за тем (23)
вслед за этим (11)
далее (27)
дальше (39)
засим (17)
затем (34)
инде (5)
инуде (3)
не здесь (1)
немного погодя (18)
немного спустя (19)
овамо (4)
онде (1)
опосля (33)
позднее (25)
позже (26)
после (37)
после того (12)
после этого (28)
потом (52)
с годами (14)
с течением времени (21)
следом (19)
со временем (39)
тама (1)
тамо (2)
тамоди (1)
тамотко (1)
см. потом 1
там.
там н; част.
Общеслав. Соврем. форма - из тамо, суф. производного (ср. устар. камо, семо, овамо) от указат. местоим. тъ, та, то (см. тот). Безударный конечный о (тамо > там) отпал, ср. пусть, теперь и т. п.
диал. та́мка, тамока́, арханг., костром., перм. (Даль), та́мотко, новгор., вологодск., та́мотка, псковск., тверск., та́мо́й, костром., нижегор. (Даль), укр. там, та́ма, др.-русск., ст.-слав. тамо ἐκεῖ (Остром., Супр.), болг. там, та́мо "там, туда", сербохорв. та̏мо, словен. tȃm, támo, чеш. tam, tаmо, слвц. tam, польск. tam, в.-луж., н.-луж. tam. Праслав. *tamo с присоединением постпозитивных част. в русск.; сближают с лтш. tām: nuо tām "оттуда", греч. τῆμος "там, тогда", дор. τᾶμος, далее родственно местоим. tо- (см. тот); см. Козловский, AfslPh 10, 657; Гуйер, Dekl. 14, 25 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 364 и сл.; М.-Э. 4, 147; Станг, NТS 13, 286. Сомнения относительно сближения с греч. словами см. у Мейе - Вайана (469). Образование, аналогичное ст.-слав. С©мо, камо.
Там, там - это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни.
В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от предсмертия, хотя на минуту превратились для меня в прозрачный флер, и глаза мои могли бы увидеть, что с нами делается там, там... »
Ср. в «Письмах русского путешественника» (Моск. журнал, ч. 4, 2-е изд., 1801, с. 293) - в речи Лафатера: «Благодаря бога, ты дожила здесь до глубокой старости, - видела возростших детей и внучат своих, возростших во благочестии и добронравии. Они будут всегда благословлять память твою, и наконец с лицом светлым обнимут тебя в жилище блаженных. Там, там составим мы все одно счастливое семейство!»
Формула- там, там - типична для стихотворного стиля Карамзина. Она встречается, например, в концовке послания к И. И. Дмитриеву (1794):
(См. Карамзин Н. М. Сочинения, 1917, 1, с. 100). В переводной статье «Галилеево сновидение» (Моск. журнал, 1792, ч. 7, кн. 3, с. 337): «Для того и в сей ветхой старости не перестану я искать истины; ибо кто здесь искал ее, тому благо будет на небесах - каждое утвержденное познание, каждое уничтоженное сомнение, каждое открытое таинство, каждое прошедшее заблуждение есть семя или корень блаженства, там, там для нас расцветающего».
Ср. в стихотворении Карамзина «На смерть князя Г. А. Хованского»:
(там же, с. 177).
Ср. в стихотворении «Прощание»:
Ударил час - друзья, простите!
В страну покойников- за чем?
Спросить там, для чего мы здесь, друзья, живем!
(там же, с. 165).
(Виноградов. Проблема авторства, с. 316-317).
О словах засмертие и предсмерпше см. также в статье «Засмертие, предсмертие» (ч. 3 настоящего издания). - Л. А.
-----------------------------------
См. там
Разг. Пока ещё неясно; посмотрим, что из этого выйдет (употребляется в ответ на какое-либо утверждение, предложение и т. п.).
- Ведь всё равно женюсь. - Ладно, - сказала Марьяна, - там видно будет (Л. Н. Толстой. Казаки).
- Ещё сидеть за такую гниду! - Тебе не сидеть, тебе лежать! - Ну-ну, там видно будет! Я, не смотри, что по-банному строен, зато по-амбарному крыт! (В. Астафьев. Сон о белых горах).
- Ты, Егорушкин, ещё бы накат бревна в три сделал и стереотрубу поставил. Тогда твоему сооружению цены бы не было, - смеялись солдаты. Егорушкин на эти незлые насмешки не обижался. Молча выслушивал их, только раз сказал: «Погодим. Там видно будет» (В. Нехаев. Рядовой Егорушкин и его собака).
там видно будет (иноск.) - когда случится, мы посмотрим как поступить
Ср. "Что вперед загадывать? там видно будет".
нареч, кол-во синонимов: 6
Устар. Разг. В разных местах, во многих местах; повсюду.
А благому дураку Недостанет ведь догадки, Где гостят его лошадки; Пусть их ищет там и сям (П. Ершов. Конёк-Горбунок).
Там и сям по реке шныряли челны рыболовов, плывших ставить на ночь свои перемёты (Чехов. Именины).
Там и сям мерцают сигнальные фонари пароходов, пышут к небу пламенные столбы из труб стальных заводов (Мельников-Печерский. На горах).
нареч, кол-во синонимов: 10
в разных местах (9)
где-где (7)
кое-где (10)
кой-где (7)
местами (13)
повсюду (50)
там и тут (10)
там-сям (10)
тут и там (7)
См. кое-где...
Разг. В разных местах, во многих местах.
На поляне там и тут чернели распластанные на снегу человеческие фигуры (Г. Марков. Строговы).
нареч, кол-во синонимов: 10
в разных местах (9)
где-где (7)
кое-где (10)
кой-где (7)
местами (13)
повсюду (50)
там и сям (10)
там-сям (10)
тут и там (7)
крыл. сл. Цитата из пролога к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» («У лукоморья дуб зеленый… », 1828).
Из пролога к поэме «Руслан и Людмила» (1820) А. С. Пушкина (1799- 1837):
Там царь Кашей над златом чахнет;
Там русский дух... там Русью пахнет!..
Ср. Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!
Где ж лучше? (Софья.) - Где нас нет! (Чацкий.)
Ср. Da, wo du nicht bist, ist das Glück.
Ср. Die Qual ist überall, wo wir auch hausen,
Und wo wir nicht sind, ist das Glück!
Des Fremdlings Abendlied. (Schmidt von Lübeck. Taschenbuch. 1808.)
Ср. Dort, wo du nicht bist, dort ist das Glück.
Schubert (mus.). Der Wanderer.
Ср. La peine est aux lieux qu'on habite
Et le bonheur où l'on n'est pas.
De Parny. Poësies. Lettre. 4.
Первоисточник - комедия «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795- 1829):
Софья Гоненье на Москву! Что значит видеть свет! Где ж лучше?
Название (в советском прокате с 1960) бразильского кинофильма, снятого бразильским режиссером Освальдо Сампайо по собственному сценарию. В те годы была в СССР была очень популярна песенка из этого фильма - «Крепче за баранку держись, шофер».
Шутливо-иронически: о проселках, бездорожье, сельских дорогах.
там, где нет ни плача, ни воздыханий (иноск.) - в надгробной жизни
Ср. Когда мы оба проснемся от тяжкого земного сна для жизни бесконечной, тогда мы увидимся опять с тобою!... И там, где нет ни плача, ни воздыханий, там... я снова назову тебя моей супругой.
Загоскин. Юрий Милославский. 3, 7.
Ср. Иде же несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание.
См. на том свете.
См. юдоль.
По-разному относились горожане к первому мэру Санкт-Петербурга Анатолию Александровичу Собчаку (1937-2000). Одни его искренне любили и уважали, считая, что городу повезло с мэром. Для них он был лидером, способным обеспечить Петербургу достойное существование. Другие столь же искренне ненавидели мэра, считая его виновным во всех городских бедах.
ТА́М-СЯ́М, местоим. (разг.). Кое-где, в разных местах, и там и сям. Вещи разбросаны там-сям (в беспорядке).
см. там.
нареч, кол-во синонимов: 10
в разных местах (9)
где-где (7)
кое-где (10)
кой-где (7)
местами (13)
повсюду (50)
там и сям (10)
там и тут (10)
тут и там (7)
см. местами
ТАМ-ТАМ и ТАМТАМ, там-тама, муж. (франц. tam-tam с индусск.) (муз.). Род музыкального инструмента - литой металлический диск, дающий при ударе в него сильный звук колокольного тембра; гонг.
нескл. м.; = тэмогу́чи
Детская электронная игрушка в виде миниатюрного компьютера, на котором - не без помощи пользователя - воспроизводится жизнь какого-либо животного или сказочного персонажа (изобретена в Японии в 1997 г. и получила широкое распространение по всему миру).
тамаго́чи, нескл., муж.
тамаго́чи со//мо, 0
ТАМАГОЧИ [яп.] - торговое наименование карманной электронной игрушки, изображающей с помощью уникальной программы на экране жизнь зверька. Зверек осуществляет весь жизненный цикл: растет, меняется, ест, выражает сигналами разные желания и даже умирает. Изображение управляется внешними кнопками.
- Эмоциональную привязанность к машинам или роботам психологи называют эффектом этой игрушки.
- Карманный электронный питомец.
- Электронная игрушка из Японии.
- Скажите «любимое яйцо» по-японски.
ТАМАДА́, тамады, муж. (от груз. tamadoba - старшинство во время пира). Распорядитель пира, пирушки.
ТАМАДА́, -ы́, род. мн не употр.,м
Человек, который профессионально выполняет обязанности распорядителя какого-л. торжества, пира, застолья, занимающийся развлечением, увеселением участников, а также просто человек, принявший на себя эти обязанности.
Лемкус подрабатывал в качестве тамады на молодежных свадьбах (Довл.).
ТАМАДА́ -ы́; м. [от груз. tamadoba - старшинство во время пира] только ед. Распорядитель пира, пирушки. Неизменный т. Т. сегодняшнего застолья. Выбрать кого-л. тамадой на свадьбе.
* * *
тамада́ (груз.), распорядитель пиршества, избираемый его участниками.
* * *
ТАМАДА - ТАМАДА́ (груз.), распорядитель пиршества, избираемый его участниками.
ТАМАДА (груз.) - распорядитель пиршества, избираемый его участниками.
-ы́, м.
Борейко опять поднялся и предложил выбрать тамаду сегодняшней дружественной пирушки. Степанов, Порт-Артур.
[Смолкин] был неизменный тамада всех вечеринок. Рыбаков, Водители.
[От груз. tamadoba - старшинство во время пира]
тамада́, -ы́, муж.
тамад/а́, м.
Это название распорядителя пира заимствовано из грузинского, где tamadoba - "старшинство во время пира".
- У него на работе постоянная пьянка.
- У какого профессионала на работе постоянная пьянка?
- Заботится о том, чтобы свадьба пела и плясала.
- «Упоительная личность».
- «Тостер».
- Тот, кто превращает пьянку в организованное застолье.
- Кто работает за праздничным столом?
- Ас в застолье.
- Предводитель свадебного стола.