Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

мъва

Словарь древнерусского языка

МЪВ (2*), Ы с. Мытье:

да мъють же вси иже въ манастыри мниси же и мирьстии без да˫ани˫а... больнымъ же врачь количьствъ мьвы [так!] ѹречеть. мы бо съдравымъ правило положихомъ. УСт XII/XIII, 225 об.; великыи же И˫аковъ братобожець. ч(с)тъ сы изъ чрѣва мт҃ре своѥ˫а. вина и сикера не пи. ни в немьже || д҃ша бы(с) ˫алъ никогдаже, ни мъвивѹ [в др. сп. мъвѹ] потребова (βαλανείῳ) ГА XIII-XIV, 158в-г.

Полезные сервисы

мъвениѥ

Словарь древнерусского языка

МЪВЕНИ (3*), -˫А с. Мытье, купание:

о мъвении. Си же подобаѥть вѣдѣти. ˫ако въ вьсь постъ. ни ѥдиномѹ же ѿ мнихъ не подобаѥть мытисѧ. аще не ключитьсѧ болесть. УСт XII/XIII, 211; и ре(ч) имъ... видѣхъ бани древены... и возмуть на сѧ прутье младое. ‹и› бьють сѧ сами и т(о)го сѧ добьють егда влѣзуть ли [вм. ле] живи. и ѡблѣютсѧ водою студеною. ‹и› тако ѡжиѹть [так!] и то творѧть по всѧ д҃ни... и то творѧть мовенье собѣ а не мученье. ЛЛ 1377, 3 об.; и творити волю помысла вашего. на пищю и на питье. и на другии нѣкѣи покои. мвени˫а. и хризмою мазань˫а и врачевань˫а. (λоύσματоς) ФСт XIV, 165в.

Ср.

немъвеньѥ.

Полезные сервисы

мъвива

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъвьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъзда

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълва

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ (54), Ы с. Шум, волнение, смятение, суета:

Дн҃и насто˫ащю мълва бываѥть въ чл҃вцѣхъ и мѧтежъ и пришъдъши нощи вьси ѹсънѹть Изб 1076, 235 об.; прп(д)бьныи же антонии ˫ако же бѣ обыклъ ѥдинъ жити и не трьп˫а вс˫акого мѧте||жа и мълвы. затворис˫а въ ѥдинои келии пещеры. ЖФП XII, 35в; и многѹ м˫атежю и крамолѣ бывъши въ людьхъ и мълвѣ не малѣ. СкБГ XII, 25а; в сборе молвы не створи. и не прѣпираисѧ. но въ цр҃кви прѣбываи молисѧ и почитаи ст҃ыѧ книгы. КР 1284, 192б; Схаластикъ н[ѣ]кыи. именьмь. ѥвлогии. сыи б҃жиѥю любовию подвижьнъ. и ѿвьржесѧ мълвы. ПрЛ XIII, 13б; и члвч(с)кы˫а избѣга˫а бесѣды, молчанию же и ѥдиноправью приложи себе, ѿ градьскы(х) молвъ ѹклонисѧ (τоὺς... ϑоρύβоυς) ГА XIII-XIV, 97б; а в цр҃кви велика м(о)||лва есть. великъ мѧтежь. ничимь же разно есть коръчьмницѣ. ПрЮр XIV, 263а; вкушаите ѥже вда г(с)ь. ѡбаче в среду и в пѧтокъ. ˫ако же преже ˫авихъ вамъ. сего же блюдите. да ѡ ˫адении вашемъ молвы да не будеть (ϑоρυβоπоιΐαι) ФСт XIV, 118б; Причетнику не подобаѥть въ мирьскы˫а вещи себе влагати. ни на судища ходити. ни молвы творити. нѣкоѥго ра(д) скарѣдаго прибытъка. КВ к. XIV, 21а; въ едiн же ча(с) нощи внезапу бы(с) молва по гр(а)ду велiка. ЗЦ к. XIV, 92в; и се ми бѣ желанье. мѧтежа житиска(г). и суетны˫а молвы ѿше(д)шу единому съ единѣ(м) тѣмъ быти. (τύρβης) ЖВИ XIV-XV, 124г;

без мълвы

в роли нар.:

Вьсѧкъ рѹкодѣлатель. без мълвы не дѣла˫а. нъ възъдвижѧ пѹсты˫а бесѣды. да ѿлѹчить(с) в҃ не(д). УСт XII/XIII, 281;

|| раздоры, ссоры, беспорядок:

причьтьници нѣции. и иночьствѹюштеи ничьсо же порѹчьни отъ своѥго еп(с)па... въходѧще въ цьсарьствѹющии костѧнтинь градъ. на много въ нѥмь прѣбывають. мълвы творѧште. и мѧтѹще цр҃квьноѥ ѹставлѥниѥ (ταραχος) КЕ XII, 35а; и преста трѹсъ въскорѣ и ѹмолчелюдьскаамолва. (ἡ... ταραχή) ГА XIII-XIV, 24а.

Полезные сервисы

мълвити

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|ИТИ (303), ЛЮ, ИТЬ гл.

1.Беспокоиться, суетиться:

Ре [так!] г(с)ь. марфа; марфа; печалѹешисѧ и молвiши ѡ мнозѣ (τυρβοζῃ) Пч к. XIV, 66.

2. Говорить:

которыи рѹсинъ. или латинескыи. противѹ сеѥ правды мълвить. того почьсти за лихии мѹжь. Гр 1229, сп. А (смол.); и ныне ѧ митрофолитъ тако молвю. Гр 1281-1297; азъ же слышавъ рѣхъ ѥмѹ. что твориши брате не молви иного к немѹ. (οὐδὲν... λέγεις) ПНЧ 1296, 22; ти ѧзъ молъвлю хотѧ грѣшенъ есмь чл҃вкъ. не токмо послɤшѧтель бγди тѣхъ словесъ но и творець ЖСавОсв XIII, 1 (приписка); и ѡбрѣтохъ женѹ нѣкѹю сто˫ащю на пѹти при тьмѣ. пристѹпль к неи начахъ молвити ѡ блѹдѣ. ПрЛ XIII, 60в; а онъ мълвлѧше имъ. не ходите мене б҃ъ послѹшаѥть. ЛН XIII-XIV, 16 (1134); томѹ верѹ имить пословѣ нашими ѹсты молвѧте к вамъ. Гр 1302 (новг.); постои. за нашего сироту. молви. дворѧнину. павлу. петрову брату. дать. грамотѣ. не дасть на него ГрБ № 5, 40-60 XIV; аще инѣ(х) мл҃твъ не ѹмѣете молвити. а Г(с)и помилуи зовѣте беспрестани. ЛЛ 1377, 80 (1096); сего ѥсмъ не молвилъ. но надѣюсѧ на Б҃ъ. Там же, 89 об. (1097); и ѥще вы молвлю ча(д) мо˫а. аще кто ѡ кнѧзи своемь злоѥ мыслить къ иному кнѧзю. а достоиную ч(с)ть приѥмлѧ ѿ него. то подобенъ ѥсть июдѣ. СбУв XIV, 72; Иже охвѡчь на взѧтиѥ. аще не мѡлвить но лукава˫а мыслить правды не смотрить. (κἂν μὴ φῇ[σί]) МПр XIV, 31; видить иного деръзающа съ нимь. ли молъвѧща много и не вънемлеть. ни осѹдить его. ПНЧ XIV, 22в; Оуне ѥсть злоѥ. слышати нежели злаго молвити. (λέγειν) Пч к. XIV, 37 об.; Сь видѣвъ ненаказана много молвѧща и ре(ч). сь не ѹмѣеть молчати. (διαλεγόμενоν) Там же, 65 об.; И се еще вы молъвлю чада мо˫а. мила˫а послушаите. постъ ч(с)тъ имѣите к б҃у. ЗЦ к. XIV, 2а; сему же бра(т) молвившю и негодова тщеславьѥ его дасть ему ц(с)рь ѿвѣтъ Там же, 54б; х(с)ъ... тако гл҃ть не входѧи дверми въ дворъ овчии. тать ѥсть и разбоиникъ. что же молвить и кого дверь наре(ч)ть. ѥѹгл҃ска˫а писань˫а и ап(с)лка˫а. СбТ XIV/XV, 123; Ни молвити срамна слова. СбСоф к. XIV, 29в; мълвѧть. бо нѣции баснословци. ˫ако по(д) землею течеть сл҃нце. и луна с прочими звѣздами. Пал 1406, 9г; но ˫а брате тобѣ молвлю. Рѹскы дѣлѧ землѧ и хр(с)ть˫анъ дѣлѧ. ЛИ ок. 1425, 156 (1151); Галичьскии же мужи почаша молвити кн҃зю своему ˫Арославу ты еси || молодъ. а поеди прочь Там же, 167-168 (1153);

прич. в роли с.:

О молвѧ(щ). Иже кличеть без лѣпоты. да поклонить(с) л҃ КВ к. XIV, 298а.

3. Наговаривать на кого.:

Дв҃дъ же емъ вѣру лживы(м) слово(м). нача молвити на Василка г҃лѧ. ЛЛ 1377, 87 (1097); Нѣкоемѹ рекшю к немѹ. твои дрѹгъ на тѧ молви(т) и ре(ч). не ѡбличаи ѥго еда ѡбыкнеть ˫авѣ то творити. (λоιδоρεῖ) Пч к. XIV, 39; пакы ли на мѧ кто молвить. кн҃зь ли которъии. [так!] а се ˫а к немѹ... а ты мене старѣи. а ты мѧ с ни(м) и сѹди. ЛИ ок. 1425, 136 (1148); и присла Володимиръ дь˫ачька. Имормыжа. ре(ч) брате слышалъ есмь. ѡже суть молвили на мѧ злии чл҃вци. Там же, 191 (1169);

мълвити въ съдоровиѥ - проявлять расположение к кому.:

В то же времѧ. взидоста кнѧжича два. исъ Цр҃ѧгорода. заточени били. [в др. сп. были] Мьстиславомъ великымъ. кнѧземъ Киевьскымъ. зане не бѧхѹть [в др. сп. добавлено во] его воли. и не слышахѹть его. коли е зовѧшеть в Рѹскѹю землю в помощь. но паче молвѧхѹ Бонѧкови шелѹдивомѹ. во здоровье. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140).

Полезные сервисы

мълвитисѧ

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|ИТИСѦ (1*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Говориться, произноситься:

Оже бѹдеть кыи чл҃вкъ и кр҃щенъ в латиньскую верѹ. и въсхощеть пристѹпити к намъ. атъ ходить въ цр҃квь по з҃ д҃нии. а ты пер(в)ѣѥ нарекъ ѥмѹ имѧ та же д҃ мл҃твы створѧи ѥмѹ на д҃нь иже то || по і҃ жды молвѧтьсѧ. а мѧса не даи ни молока. КН 1280, 520а.

Полезные сервисы

мълвлениѥ

Словарь древнерусского языка

МЪЛВЛЕНИ (1*), -˫А с. Разговор:

Бѹди всѧкъ чл҃вкъ. скъръ на послѹшание. а лѣнивъ на молъвление. (εἰς τὸ λαλῆσαι) Пч к. XIV 45 об.

Полезные сервисы

мълволюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълни˫а

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълнии

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИ (65), -Ѣ (-˫А) с. Молния:

бѣ же зракъ его ˫ако мълнии. и одѣниѥ ѥго бѣло ˫ако снѣгъ (ἡ ἀστραπή) КЕ XII, 221б; ˫ако ѹбогаго ради десницю ти простираѥть хс҃ъ б҃ъ. одъжда˫аи подъ нб҃сы. малы ти капл˫а просить. грьмѧи мълни˫ами помиловати ти велить. (ὁ βροντῶν καὶ ἀστροπτων) СбТр XII/XIII, 13; и бы(с) громъ великъ и тѹтьнъ и дъжгь великъ и мълниѧ блистаниѥ ѥгда же облистахѹ мълни˫а и блистахѹсѧ орѹжи˫а въ рѹкахъ ихъ. Парем 1271, 260; просвѣти ѹбо молньѥю своѥю. и раждени въ||зносѧщююсѧ на мѧ диѧволю силѹ. СбЯр XIII, 222-223; и бы(с) молнии. исполнисѧ храмъ бл҃гоѹхани˫а. ПрЛ XIII, 87в; На то [так!] же осень. зѣло страшьно бы(с) || громъ. и мълни˫а. ЛН XIII-XIV, 30-30 об. (1157); и громомъ и молнь˫амъ въ полатѣ веющимъсѧ и ц(с)рю, ѥдинѹ ѡставленѹ (ἀστραπῶν) ГА XIII-XIV, 262а; и бывши нощи бы(с) тма молонь˫а и громъ. и дождь. ЛЛ 1377, 50 об. (1024); бы мълнь˫а громъ и гла(с) с нб҃си зовуще Пр 1383, 106а; о||н же шедъ съ отр(о)кы. видѣвъ же ст҃го свѣтѧщасѧ ˫ако молнии. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 27-28; за ѡны громы и молнь˫а. пр҃рчьстии слышатсѧ гласи КТур XII сп. XIV, 53; и руцѣ ихъ свѣтѧхусѧ аки ѡгнь. или аки свѣтильлницѧ [так!] мнѡгочюдна˫а. свѣтилна˫а молнь˫а. МПр XIV, 53; о сотона ˫ако молоньи спадши˫а съ нб҃си. (ἀστραπή) ФСт XIV, 5в; и лице ѥго ˫ако ви(д) молнь˫а. и гла(с) его ˫ако гла(с) народа. ГБ XIV, 52б; молонь˫а не видѣша ни грома. не слышаша. ЗЦ к. XIV, 37г; и приступиша къ идоломъ. и начаша жрети молнии и грому. и сл҃нцю и лунѣ. СбСоф к. XIV, 12в; и ˫ако сконча(х) мл҃твɤ || абиѥ молони˫а бы(с). и лютыи тъ змии ищезе. ПКП 1406, 161в; А ѥже зимѣ молни˫амъ не ˫авлѧтисѧ рече писаниѥ. Пал 1406, 34г; Того же лѣ(т) Городенъ погорѣ всь. и цр҃кы камена˫а. ѿ блистани˫а. молниѣ и шибени˫а грома. ЛИ ок. 1425, 222 (1183).

Ср.

молонии.

Полезные сервисы

мълнииныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИИНЫИ (3*) пр. к мълнии:

ѥго же видѣниѥмь || и Данилъ летѧща и лице ѥго ˫ако видъ молнииныи, рещи, и ѡчи ѥго ˫ако свѣщи горѧщи (ἀστραπῆς) ГА XIII-XIV, 103-104, Аще ли опытати хошемъ. да кыи образъ имуть ан҃гли. кыи ли архан҃гли... како силы херѹвимъ и сѣруфимъ; како ли ѹбо суть молнинадр. сп. молниина] блистани˫а. Пал 1406, 35г; егоже видиньемь и Данилъ летѧщеѥ лице его ˫ако видъ молъиныи [так!] рещи. ѡчи его ˫ако свѣщи. ЛИ ок. 1425, 100 об. (1111).

Полезные сервисы

мълнииобразьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИИОБРАЗЬНЪ (1*) пр. Подобный молнии:

вижю ан҃глы. бж҃ь˫а предъидѹща свѣтлы вѣтоносны [вм. свѣтоносны] молъниобр(а)зны. [так!] бѣсы же далече сто˫аща. (ἀστραπημόρφους) ПНЧ XIV, 89в.

Полезные сервисы

мълниобразнъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчаливѣи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВѢИ (2*) сравн. степ. к мълчаливыи:

и се бо подательнѣѥ ѥсть и мълчаливѣѥ. сирѣчь о изгънаныихъ отъ нижьнѧаго чинѹ. (σιωπητέоν) КЕ XII, 112а;

в роли нар.:

о прочиихъ же вышьниихъ степеньхъ и чинъхъ мълчаливѣѥ помышлѧю. (σιωπητέον) КЕ XII, 133б.

Полезные сервисы

мълчаливолюбьць

мълчаливыи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВЫИ (27) пр. Молчаливый, тихий:

понѥже мълчаливи и тьрпѣливи дълъжьни ѥсмь быти. и довъльни къ вьсѣмъ имѣти щедротѹ. (ἥσυχоι) КЕ XII, 107а; Понеже съмѣреныи ср҃дцмь по подобию г(с)ню. кротокъ ѥсть и молчаливъ. (ἡσύχιος) ПНЧ 1296, 30; Бы(с) же сь мужь молчаливъ. мл(с)тивъ къ ѹбогымъ и вдовица(м). ЛЛ 1377, 132 об. (1185); жена бо молчалива и добра. венець мужю своѥму. Пр 1383, 79б; Во тъ (ж) д҃нь сло(в) ѡ добрыхъ женахъ ѡ молчалнвыхъ и ѡ кроткыхъ. Там же, 122а; ‹Се› мѹдръ мѹжь и молчаливъ б҃а ч(с)титъ, вѣда˫а чего ради молчить. (σιγῶν) Пч к. XIV, 63 об.; Обидимъ ѥсть всегда молчаливъ мѹжь. Мен к. XIV, 184 об.;

в роли с.:

ненавидѧи бо г҃лани˫а ѹмалѧѥть злобу. и бл҃га˫а ѿ б҃а изливаютсѧ на ѹста молчаливаго. Пр 1383, 147в; на кого бо ре(ч) призрю не на кротъкаго ли и смѣренаго. и. молчаливаго и трепещюща моихъ словесъ. ПНЧ XIV, 203в;

|| исполненный тишины, молчания:

имъже ли житиѥ ѥсть мълчаливо и ѥдинообразьно. (ἡσύχιος) КЕ XII, 80б; не въсхотѣхъ потаитi гласа моѥго. но да оглашю благохвалениѥмъ. зане житиѥмъ молчаливымъ по греху моѥму. н҃нѧ не имамъ пребывани˫а ѿ несъставлени˫а всего мира (ἥσυχоν) ФСт XIV, 5а; тако ѡбое сочта(в). и въ ѥдино сведе. и дѣло молчалiво. и молчанье дѣлно. (ἡσύχιον) ГБ XIV, 184г;

мълчалива˫а средн. мн. в роли с. То, что требует молчания:

намъ же чьто подобаѥть творити. писани˫а ли гл҃ати. или мълчалива˫а дѣлати. (τὰ σιωπηϑέντα) КЕ XII, 203а.

Полезные сервисы

мълчаливьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВЬНЪ (2*) пр. То же, что мълчаливыи:

да пре(д)стоить. блазѣ ѹготовающе(с). во всѣхъ бл҃гихъ дѣлехъ. и г҃лѧ полезна˫а. и молчаливна бл҃гимъ ча˫аниѥ (σιωπῶν!) ФСт XIV, 124б; свѣтлии истиньнiи. и бл҃госто˫аннии безлобни кротци. мирни. ратоборци. не плотолюбци. не миролюбци. молчаливьни. пѣснословни. (ἡσυχασταί) Там же, 229в.

Полезные сервисы

мълчальникъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчальница

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчально

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчальныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчаниѥ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИ (200), -˫А с.

1.Молчание, безмолвие:

сѣдѧщи братии на трѧпезѣ. мълчѧнию велимъ быти великѹ. УСт XII/ХIII, 204; молчаниѥ ѹбо начало ѡчищенiю д҃ши. КР 1284, 194г; наѹчи мѧ добрыни ѹгодь˫а. твоѥго молчѧнию. кротости ѹмилению. любъви. СбЯр XIII, 85 об.; члвч(с)кы˫а избѣга˫а бесѣды, молчанию же и ѥдиноправью приложи себе (ἡσυχίαν) ГА XIII-ХIV, 97б; хвалѧщемъ ѥго тьрпѣниѥ. и възва велми и молчанию быти повѣлевъ ре(ч) людѣмъ Пр 1383, 42а; и приступиша къ х(с)у и кр(с)тишасѧ и в молчании сѣдѧще. Там же, 80г; си слышавше жены наѹчитесѧ молчанью. кротости. Там же, 122б; женѣ не велю ѹчити. ни вла(д)ти мужемь. но быти в молчаньи i покорень [так!] мужю своѥму. МПр XIV, 230; ѹстыдитсѧ твоего молчань˫а паче. нежели ины(х) словесъ долгы(х). (σιωπήν) ГБ XIV, 13б; Се слово моѥго молча(н)˫а. се терпѣнь˫а нашего таиньство. (τῆς σιωπῆς) Там же, 202в; Гл҃и когда чюеши слово лѹче молъчани˫а, молчаньѥ же люби, ѥже чюеши лѹче г҃лань˫а. (σιωπῆς... ἡσυχίαν) Пч к. XIV, 63; Злаго мѹжа молчани˫а блюдисѧ. ˫ако же ѡтаи хитающаго пса. (τὴν σιγήν) Там же, 65; ˫адение и питье бес клича съ въсдержаниемь предъ ст(а)рци молчание. предъ мудрѣишими молчание ЗЦ к. XIV, 41в; Тако рекше попове дѣють повинующесѧ имъ и не хотѧше ихъ поѹчити молчаниемь заградиша уста своѧ на пагубу малѹмнымъ. СбСоф к. XIV, 12б; iѡанеане. подобае(т) ти сдѣ затворити(с). да поне невидѣние(м) и молчаниѥмъ брань ѹпразнить(с). ПКП 1406, 160б;

(съ) мълчаниѥмь

в роли нар. Молчаливо, безмолвно:

женѹ же свою и дѣти. и отрокы наѹчи. съ страхъмь и мълчѧниѥмь слѹжити Изб 1076, 22; бл҃женыи же вьс˫а си съ радостию приимаше. съ мълчаниѥмь и съ съмѣрениѥмь. ЖФП XII, 296; ни словѹ коѥмѹ. ни въпросѹ. ни инои подающемъ бесѣдѣ. нъ тъкмо мълчѧниѥ||мь всю винѹ пол˫ащаго ѡгн˫а възложьшемъ на наю. (ἢ μόνον σιωπῇ) ЖФСт XII, 150-151; и мы вѣдѹще покарѧтисѧ не коръчемномѹ словеси дх҃вьномѹ. молъча||ньемь ˫аже к вамъ възлюбимъ. КР 1284, 270а; и пакы ѥгда хотѧху купити что. рекомоѥ имь да˫аху с молчаньѥмь. и приѥмлѧху. съсуды. ничтоже вѣщающе. (σιωπῶντες) ПНЧ XIV, 149г; то бо ничтоже гл҃ше, но молчаньемь пре(д)сто˫аше (σιγῇ) Пч к. XIV, 78 об.

2. Духовность, созерцательность, молитвенное состояние духа:

нъ да ѡставлю ина мѣста. ѡ велиѥ чюдо. мълчаниѥ живɤщимъ подаваѥть. (τὴν ἡσυχίαν) ЖФСт XII, 44 об.; ˫ако не тъщю ѹлавлѧюще славѹ. нъ въистинѹ доброѥ мълчаниѥ то гонѧть. (τὴν ἡσυχίαν) КЕ XII, 55б; радуисѧ ѡч҃е нашь и наставниче. мирьскы˫а плища ѿринувъ. молчанье възлюбивъ. ЛЛ 1377, 71 (1091); первы(х) д҃нии въ молчанье внидохомъ. в мирное наставленье. в безмолвьное привиденье. (ἡσυχίαν) ФСт XIV, 159в; Оуне хлѣбъ съ солью съ молчаньѥмъ и бес печали, нежели пре(д)ложенье брашна многоцѣннаго съ стѹженьѥмъ и печалью. (μεϑ’ ἡσυχίας) Пч к. XIV, 66 об.; то же Там же, 67; да не ѿпаду надежа моѥ˫а. но вскорѣ възмогу доити тебе. и в молчаньи глубоцѣ наслажусѧ. (ἐν ἡσυχίᾳ) ЖВИ XIV-XV, 70б.

Ср.

немълчаниѥ.

Полезные сервисы

мълчаникъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИК (1*), А с. То же, что мълчальникъ:

въпрошениi iѡ҃ мниха. и молчаника иже въ с҃тѣи горѣ. i сущихъ с нiмь черноризѣць. (ἡσυχαστοῦ) КР 1284, 342а.

Полезные сервисы

мълчанилюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчаниюлюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мълчано

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНО (1*) нар. Спокойно:

ѹсадисѧ повелѣниѥмь цр(с)кымь, тѹ молчано и кротко въ житьи си пребыва˫а. (ἡσύχως) ГА XIII-XIV, 238а.

Полезные сервисы

мълчаныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНЫИ (1*) пр. То же, что мълчальныи в 1 знач.:

ти бѣша въ лѣто ѹль˫ана престѹпника въ ѥгѹпетьстѣи пѹстыни молчаноѥ приводѧ житьѥ. Пр 1383, 106г.

Полезные сервисы

мълчаньныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНЬНЫИ (1*) пр. То же, что мълчаныи:

i iде в манастырь. къ бл҃гвщнию ст҃ы˫а б҃ца. iзволивъ молчаньное житие. ЛН XIII-XIV, 155 (1308).

Полезные сервисы

мълчати

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧ|АТИ (221), ОУ, ИТЬ гл.

1.Молчать, безмолвствовать:

Иде же п(о)слѹшѧниѥ бɤдеть не изнеси бесѣды. и без ѹма въ пирѣ не мѹдри с‹ѧ›. бѹди ˫ако же вѣды и мълчѧ. (σιωπῶν) Изб 1076, 151 об.; г҃ла томѹ блаженыи. мълъчи чадо и не рьци никомѹ же о томь слова. Там же, 54а; да възьмѣтьс˫а зависть. добра˫а ѡхѹл˫ающе да мълчить ˫азыкъ г҃лющи˫а сѹѥтьна˫а. (σιγοτω) ЖФСт XII, 161 об.; они же мълчаахѹ. въторицею же въпрошени бывъше. ЧудН XII, 67г; вънидѹть вьсѧ бра(т)˫а. и станѹть въ папърти съ игѹменъмь мълчѧще. УСт XII/XIII, 247; тако ѹбо и г҃ь възбранѧше. ни мѹкѹ приѥмьлѧ прѣтѧще. нъ и отѧтиѥ ризы молчѧ претерпѣ. ПНЧ 1296, 13; и мнѣ бо молъчащю ты г҃и свѣси вьсѧ. СбЯр XIII, 121; пр҃рци молчать, иѥрѣи водими. старци не милѹѥми, дв҃цѣ порѹгаѥмы (σιγῶντες) ГА XIII-XIV, 113в; При стары(х) молчати пр҃мдрыхъ слушати. старѣишимъ покарѧтисѧ. ЛЛ 1377, 79 (1096); жены ѹ цр҃кви да молчать. не велить бо имъ ап(с)лъ гл҃ти. но молчаще молитисѧ. Пр 1383, 122б; с҃тыи же глѣбъ молчаше акы агнѧ незлобиво. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 25б; не поминати пакостѧщему ˫аже пострада. но молчати. МПр XIV, 65; Времѧ бо всѧкои вещи. времѧ гл҃ти. времѧ молчати. (σιγῆς) ФСт XIV, 162г; оц҃мъ повелѣваѥть всѧку ч(с)ть ѿдатi и гл҃ти старцемъ. молчатi же ѹнымъ. (σιωπᾶν) ГБ XIV, 108г; се ѥвноми˫ане и македонь˫ане. иже на бж(с)тво сына и дх҃а воюють. аще и разумы ˫арѧтсѧ. но ˫азыкы молчать ко мнѣ. Там же, 126б; ненаказании, ˫ако же ловимы˫а рыбы, || влекоми молчать. (σιγῶσι) Пч к. XIV, 55-55 об.; пребл҃городны его с҃нъ. и по истинѣ цр(с)кую имыи д҃шу. молча пребываа(ш) в полатѣ своеи. (ἠρεμῶν) ЖВИ XIV-XV, 106а; самъ вѣси аще и на(м) || молчащемъ. ˫ако д҃ниѥ наши ищезоша в пѹстошныхъ мира сего. ПКП 1406, 102б; и мужа неправеднаго никогдаже ѹкорите. и милуѥть праведныи корѧщаго и молчить. Пал 1406, 118б; ѡни же ничтоже могоша ѿвѣщати толико съзрѣшасѧ. и долго молчавше. ЛИ ок. 1425, 127 (1147);

прич. в роли с.:

что ѹбо кто ре(ч)ть ѿ свѣдающихъ и молчащихъ? (περὶ τῶν... ἐφησυχαζόντων) ГА XIII-XIV, 79г; и толъкнѹвъ въ двери. внидоста и цѣловавъша и сѣд(о)ста. молчащимъ (ж) ре(ч) ПНЧ XIV, 205а; и о || всѣхъ. и о всѧчьскы(х). пищю г҃лю и. питье. бодрость и бдѣнье. дѣланье и покои. путници и входници. сбѣсѣдници и молъчащии. (σιωπήσει) ФСт XIV, 166б;

|| хранить обет молчания:

и по семь шьдши [святая] внидѣ в нѣкую горѹ и мълчаше. ПрЛ XIII, 48а; и бы(с) мни(х). иде в гору и молчаше. мл҃твами и пощении прилѣжа. Пр 1383, 59б.

2. Предаваться посту и молитве:

молъчалное же житие имѹщимъ единокое. иже ѡбѣщашасѧ б҃ви едини. сѣдѣти и молъчати. КР 1284, 169г; аще не молча пребываѥши. главы твоѥ˫а власы постригѹ (τὰ τῆς ἡσυχίας) ГА XIII-XIV, 263г; Нѣкто ѿ оц҃ъ пришедъ к рѣцѣ обрѣтъ мѣсто. въ тростьи. молъча сѣде и рѣжа прѹтье ѿ рѣкы. (ἡσυχοζοντα) ПНЧ XIV, 142г.

3. Умалчивать что., о чем., обходить молчанием:

Подвизающеѥ мѧ вьсьгда мълчати не хощю. (ἀπоσιωπῆσαι) КЕ XII, 105б; и поклонивъс˫а и ничьсо же рекыи и положивъ же на стълпѣ гривьнѹ злата. и тако пакы мълча излезе вънъ. ЖФП XII, 45а; бѣду д҃ши наносить тѣм же и азъ боюсѧ молчати дѣла б҃ь˫а. СбЧуд XIV, 58в; и свѣдѣте(л)ствую ѿ моѥго стада. ˫авлены˫а ради истины. доколѣ молчю. истину. (σιωπήσω) ГБ XIV, 126а; Иже молчить ѡ истинѣ, подобенъ ѥсть погребающемѹ злато. (τὸ σιγᾶν) Пч к. XIV, 90 об.

4. Утихать, успокаиваться:

не ѹже бо достигохо(м) братье мое в число бестр(с)ть˫а. ли ѹбо ѡтъ брани. в неи же молчати ѹмомъ отъ того бореныа. (ήσυχοζῃ) ФСт XIV, 172б.

Полезные сервисы

мълчимыи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧИМЫИ (2*) прич. страд. наст. Умалчиваемый:

послѣди прiде на нь истинъна съ дерзновеньемъ проповѣдаема а преже молчима. (τὰ... σιωπώμενα) Пч к. XIV, 35 об.;

в роли с.:

вѣсть елеѹсисъ землѧ. дае(т) вхо(д) се ниже молчимаго. и молчанью по истинѣ достоиньныхъ видци. (σιωπωμένων) ГБ XIV, 15б.

Полезные сервисы

мълчьнолюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧЬНОЛЮБЬЦ (1*), А с. Тот, кто любит молчание:

бѣ же почестьникъ и истовыи и многъ бдѣниѥмь и молчьнолюбець зѣло (φιλήσυχος) ГА XIII-XIV, 252а.

Полезные сервисы

мълчьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧЬНЪ (1*) пр. Молчащий:

и се ѹбо рекли быша пр҃роци не молчьни быша. доволно сказахомъ плѣнениѥ всѣхъ съ прорицаниѥмь (οὐκ ἐσίγησαν) ГА XIII-XIV, 174а.

Ср.

немълчьныи.

Полезные сервисы

мълъиныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногабожьствьныи

мъногашьдѣ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногашьда

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногашьды

Словарь древнерусского языка

МЪНОГАШЬДЫ (409) нар. Часто, многократно:

Творить и се многашъды ди˫аволъ зълокъзньны‹и. ѥ›гда ѹзьрить д҃шю начънъшю чюти сво˫а грѣхы. (πολλοκις) Изб 1076, 243; о семь же многашьды родителема ѥго нѹд˫ащема ЖФП ХII, 28а; многашьды понѹжаше ѹбо и мол˫ааше ст҃оплъка да быша перенесли с҃та˫а мч҃ка въ съзьданѹю цр҃квь. СкБГ XII, 24г; сълѹчисѧ ˫ако же и многашды бывають въ чл҃вцѣхъ. побѣженѹ быти ѿ поганъ. ЧудН XII, 74г; ˫ако же и прѣжде о еп(с)пѣхъ многашьды заповѣдано ѥсть. (πολλοκις) КЕ XII, 121а; И се же прилагаѥмъ. ˫ако ѥже многашьды. не лѹче творимоѥ въ бл҃гочьстьнѣмь семь манастыри. никакоже прѣбывати. УСт XII/XIII, 220; како ли ѹбо преобидѣша жизнь сию мимоходѧщюю. ѥ˫а же многашды не познавьше ѿходимъ свѣта сего. СбТр XII/XIII, 26 об.; аще ѹбози сѹть се створьшеи. биеми да ижденѹтьсѧ. аще же не единою. но многажды въ татбѹ ѧти бѹду(т). рѹкы имъ да ѹсѣкѹтьсѧ. КР 1284, 327б; аще не мнѧще бл҃гобо˫азнивы˫а. приѥмлюще и подающе. къ бл҃гобо˫азнивымъ. въпадеть. аще мнѧщихъ бл҃гобо˫азнивыхъ искати. къ лестьцемъ въпадеть многажды. (πολλοκις) ПНЧ 1296, 61; и многашьды ˫а всь д҃нь въпрошахѹ. ПрЛ XIII, 121а; точью постомь толикымь творѧть зѣло терпѣниѥмь, ˫ако, и зѣло ˫адъше мало точью, доволни бѹдѹть многажды. (πολλοκις) ГА XIII-XIV, 149г; Г(с)и Iс(с)е Х(с)е помагавыи ми многажды. избави мѧ ѿ си(х) плото˫адець. ЛЛ 1377, 162 об. (1237); одѣжа же ѥго бѧше худа исплачена. о семь многашды нужаста и родителѧ ѥго. Пр 1383, 57г; мно(г)жды нощию на мѣстѣ томъ. видѧху идеже лежашеть тѣло ст҃ою ст҃о(ю) [так!] стр(с)пцю бориса и глѣба. овогд(а) свѣщѣ овогда столпъ огньнъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 30б; се же ни единою ни двожды но многажды видѣвъ же и во ѹжасъ приде ефрѣмии. ПрЮр XIV, 260г; и грѣхы многажды. исповѣдавши. и оставльшесѧ ихъ. СбХл XIV, 101 об.; ни свѡима очима видѧ осужаи. мнѡгажды бѡ и тѣ прельщаѥтасѧ. МПр XIV, 50; Многажды недостоинымъ и грѣшны(мъ) б҃атьство б҃ъ дарѹеть. (πολλοκις) ПНЧ XIV, 102в; многажды бо слышаще. ни о чемъ же смъющихсѧ. ѿ того не исправлѧющесѧ (πολλοκις) ФСт XIV, 40г; о сеи стр(с)ти а(з) многажды плака(х). ГБ XIV, 187а; Многажды гл҃хъ вы. хотѧ ѿстави(т) ѿ васъ злыи ѡбычаи СВл XIII сп. к. XIV, 4; Многаж(д)ы ѡсѣнѧють ѡблаци сл҃нце, а страсть ѹма (πολλοκις) Пч к. XIV, 112 об.; пь˫аница акы болванъ и акы мр҃твць валѧеть(с) и многажды осквернив(ъ)сѧ (и) омочивъсѧ смердить(с). ЗЦ к. XIV, 46б; сь же многажьды гл҃ше ѥмѹ. ѡвогда в поварници с ни(м) сѣдѧ. иногда же ѹ вратъ. ПКП 1406, 117б; ѥгуптѧнынѣ же. пущаше ко мнѣ гл҃щи многажды изволи скончати мою волю и раздрѣшю тѧ ѿ ѹзы. Пал 1406, 98а; Б҃ъ сблюде и многажды бо Б҃ъ ѹмѣтаеть в напасть любѧща˫а е(г) но мл(с)тью своею избавлѧеть. ЛИ ок. 1425, 142 (1149).

Полезные сервисы

мъногащи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГАЩИ (3*) нар. То же, что мъногашьды:

Ѥгда сърѧщеши ближьнѧго своѥго. почьти и лише мѣры облобызаи ѥ [так!] рѹцѣ. и нозѣ. и объими и. многащи съ многою чьстию. СбТр ХII/XIII, 174; Творить и се многащи и ди˫аволъ. зълокъзньнѹ ѥгда ѹзьрить д҃шю. Там же, 179; ˫Ако i гладом же и жажею многащи стражу. пѣшь же ходѧи на земли лѣга˫а ЖВИ XIV-XV, 94а.

Полезные сервисы

мъного

Словарь древнерусского языка

МЪНОГО (570) нар. В большом количестве; много, очень:

Не рьци много съгрѣшихъ. много безаконьновахъ. не имамь дрьзновени˫а ѥже къ б҃ѹ припасти. Изб 1076, 56 об.; и страньны˫а же много коривъши възвратис˫а въ домъ свои. ЖФП XII, 28г; старьць же много ѹвѣщавааше бл҃женааго || изити и видѣти мт҃ерь свою. Там же, 32б; въ та же времена поганымъ ѹкрѣпивъшемъ||с˫а паче на насъ и много насильствѹющемъ намъ за нашѣ грѣхы. СкБГ XII, 22-23; Мъного въгодено ѥсть и томѹ въслѣдѹѥши. паче ˫ако дрѣвлѥ осѹженъ ѥсть тыи же екутии. (πολύ) КЕ XII, 136б; тѣмь же и ѡ нечьстивно ц(с)рьствѹющимь. много въздыхаѥть. ѡблича˫а и ѡнѣхъ и по дьржавѣ ѹничьжа˫а. (πολὺς) ЖФСт XII, 85; за мл҃твы мт҃ре моѥ˫а ˫ако плакасѧ много за васъ. и за михаила архистратига. завѣтѹ. и за множьство мч҃нкъ моихъ. ˫ако много трѹдишасѧ за васъ. СбТр XII/XIII, 38; и ˫аковъ ап(с)лъ бра(т) г҃нь. ѥгда гл҃ше много бо съгрѣшаѥмъ вси. КР 1284, 134а; iмѣ˫а из дѣтьска обыча(ѧ) мно(го) написавъ б҃ословi˫а с҃ты(х) книгъ. Псалт 1296, 337 (запись); авва мои много люблю тѧ. (πολλο) ПНЧ 1296, 18 об.; тако же и превъзносимыи павелъ. множицею преданъ бывъ. и до см҃рти бѣды приимавъ. много же страдавъ и хваливъсѧ. (πολλο) Там же, 142 об.; не тьрпѧше зрѣти х(с)во имѧ дьрзновениѥмь проповѣдаѥмо. и много пострадавъ. и разлицьно мч҃нъ бывъ. ПрЛ XIII, 112г; много бо ми болить д҃ша мо˫а скверъна˫а. СбЯр XIII, 192 об.; ц(с)рь же побеже ѿ нихъ и ѹгони ѥ на коньнемь търгѹ. и много жалова на бо˫ары и на все лю(д). ЛН XIII-XIV, 69 об. (1204); много же ѹчивыисѧ многохѹднiкъ Ѥвсевии, истовое времѧ исписани˫а створивъ (πολυμαϑής) ГА XIII-XIV, 33а; искони бо бѣсъ жену прелcти. си же мужа. тако в си роди много волхвують. жены ЛЛ 1377, 60 об. (1071); и с конѧ много пада(х). голову си розби(х) дважды. Там же, 83 (1096); и сѣдъ на судищи много въпраша о немь како ти ѥсть имѧ Пр 1383, 21а; а ѧзъ тобѣ много кланѧсѧ [так!] брату своѥму ГрБ № 283, 70 XIV; много молю сѧ ци кде бѹдѹ ѡписалъсѧ iли недописалъ. iли престѹпилъ. поiте iсправливаюче. блг(с)вте а не кленѣте. Ев XIV (1), 132 об. (приписка); мнози бо дружьбу имѣюче велику || съ заклинаниѥмь и ласкою. таину повѣдѧть въ ѹши всѣмъ чл҃вкомъ. и много пострадавше ѥгда избудуть зла того. СбУв XIV, 74-74 об.; сна же приимаи толко по нужи велицѣ. а мн(о)го пре(д) спаниѥмь молисѧ. СбЧуд XIV, 286а; всѣхъ ради сихъ ѿдавъ судѹ и ѹтѣшень˫а не обрѣте злѹ. много согрѣшающеи. и не мучими. бо˫атисѧ имъ много и трепетати подобаеть. ПНЧ XIV, 114в; Тако бо ѹбо и надъ хитростью хитрости. в нашемъ гл҃ю житьи. дѣло тако получити. но много молѧщесѧ трудомъ. и болѣзнью. на свершенье и на скончанье. (πολλοῦ) ФСт XIV, 150а; ѿиде безъ дѣла мч҃тль. много похваливъ своѥго оц҃а селевка. ГБ XIV, 141а; нынѣ ѡже сѧ плачевѣ много д҃нь и нощь. СбТр к. XIV, 183 об.; великъ наимъ подобаеть ѹчителе(м) имати. на хытры(х), зане много ѹчатьсѧ, а на тѹпы(х). зане много трѹжаютьсѧ ѹчаще ихъ. (πολλὰ... πολύν) Пч к. XIV, 56; повелѣ привести бл҃жнаго василь˫а мъного въпрашавъ ѥго ѿкуду ѥси и како ти е(с) имѧ. Пр XIV-XV (1), 39а; ц҃рь ре(ч). понеже много трудивсѧ неослабна тѧ къ всему обрѣто(х) еже покорити(с) мои(м) словесѣ(м). (πολλο) ЖВИ XIV-XV, 118г; не можеть чл҃вкъ плотѧнъ... того мѣста видѣ(т). ни тѣхъ чю(д)съ азъ бо грѣшныи мно(г) ѡкушахсѧ. ï плакахсѧ къ б҃у да бы(х) видѣлъ чюда тѣ. СбПаис XIV/XV, 160 об.; и в большии трѹдъ вдасѧ. помышлѧ˫а. аще телесною потребою много печахъсѧ. болѣ паче дш҃внѣ приложити. ПКП 1406, 97в; много плача и сѣту˫а. молихсѧ братьи моѥи. Пал 1406, 111г;

|| долго:

повелѣ же… кнѧзь изискати тѣло ст҃го глѣба. ѥго же много искавше и не обрѣтоша. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 27б; Ст҃ославъ же приемъ грамоты. не хотѣвъ кр(с)та человати и много прѣвсѧ ЛИ ок. 1425, 232 (1190);

в роли числ.:

Аже крадеть скотъ на поли или овци или козы. или свиньѥ ѯ҃ кѹнъ. будеть ли ихъ много то всѣмъ по ѯ҃ кунъ. РПр 1280, 619б; ѥго же [Иоанна Дамаскина] много словъ въ ст҃ы˫а праздьникы творенi˫а пѣни˫а. ПрЛ XIII, 70в; медѹ мало варено. а дрѹжины много ЛН XIII-XIV, 1 (1016); се же за много лѣ(т) творѧ пребываше. на земли и на рогозинѣ спѧ (πολλοῖς) ГА XIII-XIV, 189а; Бы(с) бурѧ велика. и много па||кости бы(с). ЛЛ 1377, 172-172 об. (1302); а онъ возметь свои куны. занеже не далъ ему много лѣ(т). то платити ему за обиду г҃ гривны. РПрМус сп. XIV, 10; и молюсѧ тому ѿ на(с) б҃атьству быти паче. нежели много злата и сребра. скровище. нынѣ сущи(м). и по малѣ не сущи(м). ГБ XIV, 209б; славною ч(с)тью почтенъ ѿ ц(с)рѧ костѧньтина. имѣ(ѧ) челѧди много зѣло. СбТр к. XIV, 195 об.; Апамимоида финикиискыи видѣ. много вои и безъ добраго воеводы. и ре(ч). великъ звѣрь но главы не имѣѥть (μέλα) Пч к. XIV-XV, 34; кнѧзи же сн҃въ. из҃лвъ. вдаша дѣло дому г(с)нѧ. злата таланть ѯ҃ а сребра и камени ч(с)тныхъ и мѣди много. Пал 1406, 203г; Воло(д)миръ самъ собою посто˫а на Донѹ. и много пота ѹтеръ за землю Рѹскѹю. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140);

|| в соч. со сравн. степ. Гораздо более; тем более:

ѡ б҃зѣ хот˫ащимъ жити положена и наказаниѥ больше показающи. тѣмъ ˫аже ми мн˫атьс˫а много паче пользьнѣиша имѣти. ка˫аждо. ˫ако же ѥсть видѣти и бл҃годатьнѣиша. ЖФСт XII, 83 об.; ѥмѹ же толико д҃шь порѹчено братии. прилежѧниѥ вещи бесъмьртьны. томѹ много паче такова˫а по ѹгожению ѥмѹ дѣ˫ати подастьсѧ. УСт XII/XIII, 205 об.; аще ѹбо самъ ю марию конечьне зло. ѧко и правилы бж(с)твными възбранено. свою бо братучаду || поимаеть. и намъ много паче скверьньно ѿвержено. и всѧкого мч҃ниѧ достоино. КР 1284, 338-339; и тѣхъ ради поч(с)ти ц(с)рьства. выдаю възданиѥ паче же мн(о)го боле положи мене приѥмлеть г҃лѧ. тако ми любимо смѣреноѥ и простоѥ. ПНЧ 1296, 32; насильѥ створшемѹ да много боле сего съ ѹдобизною прииметь всѧкою. Там же, 85 об.;

мъного мъножаѥ - много больше, гораздо больше:

тѣмь доброизвѣтно ни сл҃нце ни лѹна ни ино ѹбо что ѿ тварии наре(ч)ное, много же множаише ни ѥже въ каменехъ ни въ златѣ имъ чимь любо кѹмиры творена не подобаѥть послѹшатi ихъ. (πολλῷ... πλέоν) ГА XIII-XIV, 42г; ѥго же паче ѥсть дивитисѧ, ˫ако злобныхъ бо изви˫асѧ, мѹкы не при˫атъ, ни надежа же никоторы˫а же преложение || има(т). ни о҃ лѣ(т) преидѹть точью, но и много множаише (πολλῷ… πλέоνα) Там же, 169в; любодѣи и ловець и нужею ѹмеръ и всѧ многа та(к)ва˫а и много множае. срамнѣиша и лукавнѣиша˫а вводѧ(т) еллини ц҃рю. (πολλῷ πλεῖоν) ЖВИ XIV-XV, 101в.

Ср. немъного.

Полезные сервисы

мъногоѣденьѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОѢДЕНЬ (2*), -˫А с. То же, что мъного˫адениѥ:

Не о брашнѣ ре(ч) г(с)ь сего. вѣмь бо. ˫ако мн(о)гоеденье и питье сквернить чл҃вка. възд(в)ижюще на нь стр(с)ти плотьскы˫а. (πολυποσία) ПНЧ XIV, 193в; постную а҃ ю не(д)лю. ѿ ѥдиного поста ѿсѣкающе и ѿрѣзающе. в молокопитьѥ и сыроѣденьѥ и подобьна˫а многоѣдень˫а люди превлачите СбТ XIV/XV, 141.

Полезные сервисы

мъного˫адениѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГО˫АДЕНИ (6*), -˫А с. Невоздержанность, неумеренность в еде:

ср҃дце ѡтѧгьчихъ много˫адениѥмь. и д҃шю ѡмрачихъ немл҃срдиѥмь. и тѣло ѡслабихъ лѣностию. СбЯр XIII, 179 об.; И вси иже ѹмъ имѣють цѣ(л). вѣдѧ(т) ˫ако много˫аденьѥ. и многопитье. и празн(ь) въздвижють на(с) на блѹ(д). ПНЧ XIV, 198а; понеже мѧсопустныи д҃нь. жить˫а пре(д)ста подвигы како низлагаеть ˫адени˫а и пить˫а многаго. ˫ако же волънующе(с) нача сы бесѣдующе. другь къ другу приложисте много˫аденье. и игродѣланье мѧсотворное. (τῇ πλεοφαγίᾳ) ФСт XIV, 161а; ˫Акоже ѿ много˫адень˫а ражаѥтьсѧ ѡтокъ желѹдкѹ, а ѿ отока ѡгнь, а ѿ огнѧ см҃рть. (ἐξ ἀδηφαγίας) Пч к. XIV, 42; Приближаѥт(с) къ деръзновению здравьѥ и крѣпость, ‹а› къ много˫адению немощь и болѣзнь, сѹсѣдьствѹющи см҃рти. (ἀκρασίας) Там же, 80 об.; Иже работаютъ пь˫аньствѹ и много˫адению, то ни сна имѣютъ чиста, ни безъ ѹжасень˫а сьпѧть, ни кромѣ страха бываютъ. (ἀδηφαγία) Там же, 118 об.

Полезные сервисы

мъногобезбожьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоблагопри˫атьныи

мъногоблаженыи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногобожиѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОБОЖИ (14), -˫А с. Многобожие:

Бы(с) же пе||рвыи вселеньскыи съборъ в никеи. иже въ ст҃хъ при ц(с)рi костѧнтинѣ вѣлицѣмь. на ари˫а нечтиваго. ˫азычьское иноб҃ие. или паче рещи многобожье. повелевающаго с҃на б҃иа г҃а нашего і҃с х҃а истѣньнаго б҃а. тварь рещи деръзнѹвша. а не единосѹщна б҃ѹ и ѡц҃ю. КР 1284, 141в; елиньство же арь˫аньство г҃ сущьства ѹчити многоб҃жьѥ въводѧ. (πολυϑείαν) ГБ XIV, 19г; аще бо и противитсѧ жидовьство елиньству. но обаче злобь въ обое(м) обрѣтаетсѧ. ели(н)ство бо многоб҃жье има(т). жидовьство же недостато(ч)ствуе(т). Там же, 54г; бл҃говѣщенными е(г) наѹчиша(с) словесы. ѿвергъше(с) ѹбо многоб҃и˫а лсти идольскы(х) жертвъ же и мерзостии. (τὴν πολύϑεῖν πλονην) ЖВИ XIV-XV, 119в;многы б҃ы ѹ себе творѧху. и кланѧхуть(с) тваремъ. Тѣм же ѹбо моi||си прещашеть имъ. да не ступѧть. къ многоб҃жью ихъ. Пал 1406, 152в-г.

Полезные сервисы

мъногобожьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногобожьствиѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОБОЖЬСТВИ (1*), -˫А с. То же, что мъногобожиѥ:

подобаѥть вѣдати, ˫ако Июдѣѥмъ, на многобожьстви˫а желающимъ, законьствѹють, не искѹсишасѧ разньства лицемъ ѹвѣсти, да не, разньство родъ въ ѹпостасехъ сѹще проповѣдавше, въ идолослѹженьѥ влѣкѹтьсѧ (εἰς πολυϑείαν) ГА ХIII-XIV, 223б.

Полезные сервисы

мъногобожьство

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоболѣзньныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоболѣньѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОБОЛѢНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Мучительное, тяжелое страдание, недуг:

мч҃тльство же тѣлу оц҃ь болѣзнь гл҃ть. многоболѣнье бо то бѣ. еже раздрѣшити моли(т). ˫ако скланѧюща его. обѣщае(т) же б҃ослове(ц) по ошествии жи(т)˫а. достоино ѹлучити своего похотѣнь˫а. (ποδαλγία: ""болезнь ног""!) ГБ XIV, 77а.

Полезные сервисы

мъногобрашьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъноговѣтвьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОВѢТВЬНЪ (2*) пр. Ветвистый:

По семь же вьсѧкомѹ бога||тѹ главѹ свою покл‹а›нѧи съмѣрени˫а ради. ‹дре›во бо многовѣтвьно. поклонениѥмь подъидешi. и мимо идеши. Изб 1076, 46-47; то же ЗЦ к. XIV, 69б.

Полезные сервисы

мъноговѣчьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОВѢЧЬНЪ (1*) пр. ВечныйБоге). В роли с.:

Сиѧ токмо или нѣчто другое. иѡанову ми мудрость сказавъ ѧви. словѡ о мъноговѣчнѣ. [так!] КР 1284, 359а.

Полезные сервисы

мъноговещьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъноговещьствовати

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОВЕЩЬСТВ|ОВАТИ (2*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл.

1.Суетиться:

б҃ь˫амъ судба(м) касаетсѧ. и всѣми несказано. многовещьствовати начинае(т). г҃лѧ. на стражи моеи стану. и на каме(н) взиду. (πολυπραγμονε̃ιν) ГБ XIV, 51г.

2. Тщательно изучать:

да възбранить тѣ(м) въ цр҃квь б҃ью входъ. иже многовещьствують ѡ оц҃и и || с҃нѣ и д҃сѣ. (πολυπραγμονοῦσα) Там же, 128а.

Полезные сервисы

мъноговещьствьныи

мъноговидьныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОВИДЬНЫИ (7*) пр. Различный, многообразный:

всѧ ѹбо та. аще различьна (къ) себе многовидьна паче. нъ къ ѡномѹ ѹбо. въ ѥдинѹ кѹпьно и на скѹпь пришьдъша. и ѥдиновидьно добродѣтели. различно кѹпьно и многовидьнъмь съвьршиша. нъ аще и по любъви сице имѣ˫а ѧвл˫аѥтьс˫а съ добрыимь кѹпьно съмѣрѣ||ниѥмь. (πоλυειδῆ... μоνоειδέστατоν!) ЖФСт XII, 47-48; лици различьныими и мѹсѣѥю многовидьною ѹчинѥнѹ. и испѹщающѹ ˫ако свѣть||лѹ зару приход˫ащимъ. (πоλυειδέσιν) Там же, 49-50; многовидьнъ кѹпно и пространьнъ быва˫а наставлѥниѥмь. (πоλυειδής) Там же, 63 об.; их же всѣ(х) ˫ако ни ѥдинъ же ѥди(н). преобидѧху. но и гонѧщаго словеса многовидна суща. ругающюсѧ. прѣтѧщю. ласкающю. (πολυειδεῖς) ГБ XIV, 134в; Наша же ѹбо ˫ако же б҃у любо да настави(т). наставить же сѧ ѹбо сего мл҃твми добрѣ. сего ѹбо многовиньна [так!] мл҃ть б҃ь˫а. (πоλύτρоπоς) Там же, 154б; и очесъ изъвертѣнь˫а. зѹбомъ искорененiѧ ˫азыкомъ изрѣзанi˫а. рукамъ ѿcѣченi˫а голенемъ пребьенiе. опаленогнена˫а. многовидна˫а и злозамышлена˫а. СбТр к. XIV, 10 об.

Полезные сервисы

мъноговиньнъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъноговременьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъноговълньныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОВЪЛНЬНЫИ (1*) пр. Бурный. Образн.:

море пресѣкающи бурю стр(с)тии. и многоволньнаго жи(т)˫а горе(с). фараѡна погружающи. (πολυκύμονος) ГБ XIV, 69в.

Полезные сервисы

мъноговьрховьнии

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоглаватыи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоглавоутыи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоглавьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоглаголаниѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОГЛАГОЛАНИ (3*), -˫А с. Многословие:

велико бо ѥсть орѹжиѥ д҃шi къ чл҃вкмъ мълчаниѥ. а къ б҃ѹ многог҃ланиѥ. ПрЛ XIII, 111б; ѡбрѣтають [варвары] хытрости паче Ѥлiньскы˫а премдр(с)ти и словеса лѹчьша˫а и ла˫ань˫а [в др. сп. желанiа] превседѣиствьна˫а. сѹть же иже Ѥлиньскоѥ наказаниѥ и многог҃лани˫а малословиѥмь ѡдалающе. (πολυλογίαν) ГА XIII-XIV, 46в; щадите ѹста сво˫а ѿ многог҃лани˫а Пр 1383, 147в.

Ср. немъногоглаголаниѥ.

Полезные сервисы

мъногоглаголати

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОГЛАГОЛ|АТИ (5*), Ю, ЕТЬ гл. Много говорить, болтать:

нъ се остаанѹ многоглаголати. да не многописании въ забыть вълѣземъ. нъ о немь же начахъ си съкажемъ СкБГ XII, 8г; и нѣсмь достоинъ. многогл҃ти предъ тобою. СбЯр ХIII, 99; но не прогнѣваисѧ на мѧ многогл҃ю предъ тобою. Там же, 159; пошьлъ ц(с)рюгра(д). и многогл҃хѹ на нь нъ собе на грѣхъ. ЛН XIII-XIV, 29 (1156); Пакы ре(ч). ˫ако начало величань˫а. ѥже не изити. съ братьѥю на дѣло. ни многогл҃мъ но тщаньѥ наше да бѹдеть о ньмъ же изидохомъ. (μὴ πολυλογῶμην) ПНЧ XIV, 142б.

Полезные сервисы

мъногоглаголивыи

мъногогласьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОГЛАСЬНЪ (1*) пр. Многоголосый:

Аще ли же по рассужению страшна нѣкоѥго и многогласна. ѿ всѣхъ бо нб(с)ныхъ силъ. ан҃гльскихъ множьства. похвалѧѥми. (πολύηχος) ФСт XIV, 131в.

Полезные сервисы

мъногогнѣвьныи

мъногогрѣховьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногогрѣшьныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОГРѢШЬНЫИ (28) пр. Имеющий много грехов:

поминаите мѧ б҃а дѣлѧ. ѹ службѣ и въ мл҃твахъ. попа ѡксѣнтѣ˫а многогрѣшнаго. Стих XII (2), 27 (запись); аще и многогрѣшенъ ѥсмь но правою вѣрою рабъ твои ѥсмь ФПМол XI сп. 1296, 276; мл҃тва. въ поне(д)лни(к). по ве(ч)рни кюрила мниха многогрѣшна(г) СбЯр XIII, 171; а писалъ многогрѣшныи вл(д)чнь писець филица. Мин 1365 (июль), 142 (запись); тако(ж) радуе(т)сѧ и книжныи списатель. доше(д) конца книга(м). тако(ж) и азъ худыи недостоиныи и многогрѣшныи. рабъ Б҃жии Лаврентеи мни(х). ЛЛ 1377, 173 об. (1377); а псалъ. книгы си˫а многогрѣшныи стефанъ. засковиць. дь˫акъ с҃тыѧ софьи. Паракл 1386, 182 об. (запись); и пакы д(о)стоить многогрѣшьномѹ и лѣнивому мнене [так!] вельми. но больныи не приемлеть малогрѣшьнаго и прилѣжьнаго епитемью да˫ати. ПНЧ XIV, 196в; послушаите любимици и || ч(с)тнии попове. ˫ако а҃ многогрѣшьныи слыша(х). ˫ако друзии попове не приемлють мно(г)грѣшнаго. чл҃вка в пока˫ание ЗЦ к. XIV, 39в; по что се створилъ ѥси. || такого скверньнаго и неч(с)тго и безаконьнаго и многогрѣшнаго положилъ ѥсн сдѣ. ПКП 1406, 106б.

Полезные сервисы

мъногогрезновиѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОГРЕЗНОВИ (1*), -˫А с. Обилие винограда. Образн.:

˫Ако и вы есте виногра(д) г(с)нь аще и||мѣли бы(с) плодъ дх҃вныи и бы(с) были многогрезновдостодивни дѣлателю д҃шь наши(х) принеслисѧ бысте. (πολυστοφυλος) ФСт XIV, 190а.

Полезные сервисы

мъногодѣиствьныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОДѢИСТВЬНЫИ (1*) пр. Мъногодѣиствьноѥ средн. в роли с. Изобретательность, хитрость:

и ничтоже Ѥлиньскы(х) написании вѣдѹще. смышлени˫а многа и разѹмъ || и многосвѣдѣниѥмь ѹкрашають(с) и свѣдани˫а имѣю(т) и многодѣиствьноѥ напрасно и пресѹдити лѹчьшаго ѿ хѹжьшаго. (πανουργίαν) ГА XIII-XIV, 46-47.

Полезные сервисы

мъногодѣлательнъ

мъногодобродѣтельнъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногодостоинъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногодоуховьныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОДОУХОВЬНЫИ (1*) пр. Высоко духовный, возвышенный. Мъногодѹховьноѥ средн. в роли с.:

подобаѥть же смотри(т). како и в телѣсныхъ мн(о)годх҃вное iбо ни о б҃атьствѣ нi ѡ различнѣи пищи... но ѡ хлѣбѣ токм(о) повелѣ мл҃тву творити. КР 1284, 14г.

Полезные сервисы

мъногодьневьнъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногожеланиѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОЖЕЛАНИ (1*), -˫А с. Корыстолюбие, стяжательство:

Многожеланиѥ велико зло въ чл҃овѣцѣхъ ѥсть. (πλεονεξία) Пч к. XIV, 70.

Полезные сервисы

мъногоженѧщиисѧ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногожененьѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОЖЕНЕНЬ (1*), -˫А с. Вступление в брак несколько раз:

Многоженень˫а же о҃ци ѹмолъчаша. ˫а(к) скотиньско отинѹдь родѹ члвч(с)кѹ намъ (ж) предъстоить боле блѹжень˫а быти грѣ(х). и по правдѣ та(к)вы(х) вложити канонъ. (τὴν... πολυγαμίαν) ПНЧ XIV, 207а.

Полезные сервисы

мъногоженитвьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоженьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногоживотьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОЖИВОТЬНЪ (1*) пр. Долго живущий:

[Иоанн] се же бѣ многоживотенъ. и прочеть ѥуа(г)льѥ. онѣхъ на конець живота своѥго въ островѣ патомѣ. повелѣнъ ѿ б҃а. тогда написа ст҃оѥ ѥуа(г)льѥ ѿ себе. СбТ XIV/XV, 135.

Полезные сервисы

мъногожитьѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОЖИТЬ (1*), -˫А с. Долгая жизнь, долголетие:

и ничтоже приѥмлюще зла, но гобзѹюще всѣмь б҃атьствомь и б҃лгод҃ньѥмь и сдравиѥмь ‹и› многожитьѥ приѥмлюще (πολυζωίας) ГА XIII-XIV, 77в.

Полезные сервисы

мъногоиде

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИДЕ (2*) нар. Во многих местах:

коѥ ѹбо приѡбрѣтени [так!] ѿ дв(с)тва и многыихъ потъ. ѥгда не знаѥть ихъ вл҃дка. и многоиде ѡбрѣтаѥмъ. (πολλαχοῦ) ПНЧ 1296, 157 об.; помѧ(ну)ть заповѣдь г(с)ню рекшу наѹчитесѧ ѿ мене ˫ако кротокъ есмь и смѣренъ ср(д)цемь. ˫ако же мн(о)гоиде и многочастнѣ и многоразличнѣ. наѹчи (и) показа. (πολλαχοῦ) ПНЧ XIV, 156а.

Полезные сервисы

мъногоизбьранъ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИЗБЬРАНЪ (1*) пр. Желанный:

ѹготовисте ср(д)ца за любовь х(с)ву на см҃рть всѧ ваша при˫атна и похвална. бл҃гопри˫атна. вьсѧ с҃та и многоизбрана и нб(с)на˫а. (πολύευκτα) ФСт XIV, 191а.

Полезные сервисы

мъногоизвѣстьныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИЗВѢСТЬНЫИ (1*) пр. Очень устойчивый, надежный, постоянный:

Сего ра(д) приобьщенье вещь наречеть. показа˫а въздавьѥ бывъшее. ѿ сего бо еже любовное простиръше(с) [так!] и многоизвѣстьноѥ. (τὰ τῆς ἀγοπης ἐγίνετο ϑερμότερα πολλῷ καὶ βεβαιότερα) ПНЧ XIV, 91б.

Полезные сервисы

мъногоизплаченыи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИЗПЛАЧЕНЫИ (1*) пр. Залатанный, починенный много раз:

но не тако прп(д)бнии. и с҃тiи о҃ци наши. тѣхъ бо бѣша ѥже не многошевны˫а. худии куколеве. со||врены˫а ризы. многоисплачении сапози. (πολυπέζωτα!) ФСт XIV, 10а.

Полезные сервисы

мъногоизпытаниѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИЗПЫТАНИ (1*), -˫А с. Большой опыт:

˫ако (ж) Платонъ. и Ѥлинъ всѣ(х) премѹдрѣи и выше и славенъ. въ Ѥгѹптѣ къ смысльнымъ и премѹдрыи Ѥгѹпетьскы(х) [в др. сп. премѹдры(м) ѥгѹпетьскы(м)] шедъ, многоиспытаниѥ и фисиѡлогию истовѣишю наѹчисѧ (πоλυπειρίαν) ГА XIII-XIV, 49в.

Полезные сервисы

мъногоиманиѥ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИМАНИ (3*), -˫А с. Корыстолюбие, стяжательство:

Въ тъ (ж). д҃нь сло(в) ст҃го васили˫а. о многоимань(и). Пр 1383, 84а; Многоимани˫а ѡбразъ наигорчаѥ, аще ни тлѣнъна подасть ѹбогымъ. (πλεονεξίας) Пч к. XIV, 24 об.; Сло(в) к͠в о многоима(н)и и обидѣ. (περὶ πλεονεξίας) Там же, 67 об.

Полезные сервисы

мъногоименитыи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИМЕНИТЫИ (11) пр. Имеющий много названий, имен; распространенный:

наречени быша марки˫ане. ˫ако ѿ марки˫ана трапезьника. бывъша въ лѣта иѹстини˫ана. и ѹстина новааго. подвизааше же сѧ написаниѥмь на мъногоименитѹю сию ересѹ. (πολυωνύμου) КЕ XII, 2856; Марки˫ане и месали˫ане. и правьдьници и братьници. и становитьци. тако нарицѧѥми. зане многоименитѣ быти ересѣ. (πολυωνύμον) Там же; маркиѡни те же сѹть. масали˫ане (и)же сѹть молебници сказаютсѧ. иже многоглавѹтѹю и многоименитѹю ересь имѣють. КР 1284, 174б; ˫Ако х(с)ъ... многыми имены именуетсѧ... тако и даръ х҃въ кр҃щнье многоименито есть. (ποικίλως καλεῖται) ГБ XIV, 26а; месалиане же молебници сказують(с). иже многоглаватую. и многоименитую ѥресь имѣю(т). КВ к. XIV, 138в; многоимениты(х) богъ. служб(ы) и покланѧ(н)˫а. видимъ ѹбо котории ѿ ни(х) держа(т) истинну котории же прелщаютсѧ. (πολυωνύμων) ЖВИ XIV-XV, 99а; азъ ѥсмь нб(с)ныхъ и земныхъ творець. азъ ѥсмь многоимени||тыи и всемогыи. Пал 1406, 63в-г.

Полезные сервисы

мъногоименьнѣ

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИМЕНЬНѢ (2*) нар. к мъногоименьныи:

да и прославлѧющии тѧ возвесел(ѧ)ть(с). видѧщи многоименнѣ тво˫а праздники си˫ающа. ПрЮр XIV, 42а; ѿ любве много похотѣвающи(м) на(м) ѿ радости звати многоименнѣ. обычаи бо зѣло любѧщи(м) что. сладцѣ именовати. (καλεῖν... διαφόροις ὀνόμασιν) ГБ XIV, 26а.

Полезные сервисы

мъногоименьныи

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИМЕНЬНЫИ (1*) пр. То же, что мъногоименитыи:

да прославлѧющии тѧ взвеселѧть(с) о тобѣ видѧще мн(о)гоиме(н)ны˫а тво˫а праздники си˫ающа. СбЧуд XIV, 351г.

Полезные сервисы

мъногоимьць

Словарь древнерусского языка

МЪНОГОИМЬЦ (1*), А с. Стяжатель, корыстолюбец:

многоимьцадр. сп. лихоимьца] ѡко не исполнить(с) части (πλεονέκτου) Пч к. XIV, 63 об.

Полезные сервисы

мъногоискоусьныи

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

мъногокличоущь

мъногокрасьнъ