Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

капот

Толковый словарь

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Толковый словарь Даля

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Академический словарь

Словарь слов из произведений русской литературы

Орфографический словарь

Словарь ударений

Формы слов для слова капот

Синонимы к слову капот

сущ., кол-во синонимов: 14

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Этимологический словарь

капот

(машины). Заимств. в начале XX в. из франц. яз., где capot - тж. < capot «род плаща с капюшоном», суф. производного от cape - тж., восходящего к лат. cappa «головной убор» (ср. капелла, капюшон). Устаревшее капот «женский халат» - того же происхождения и появилось в рус. яз. в начале XIX в.

История слов

Словарь галлицизмов русского языка

I.

КАПОТ I а, м. capot m. Капотпикете> называется то, когда один из игроков наберет все взятки; за сие считается сорок, вместо того, что имеющий большее число взяток насчитывает за карты десять. 1791. Игрок 1 7. Пикетный термин. Это значит взять все 12 взяток, не давая противнику ни одной. Шаховской 1890. Он ни о чем ином, как о пароли, репиках и капотах не разговаривает. СЧ 1763 237. // Сл. 18. Проигрывая пик или репик, удерживаем по крайней мере короля сам-друг, чтобы не проиграть капоту. МВ 1795 184. Но баста, квит за квит: Я им репик, капот и на рефет задам. Шаховской Избр. 649. ♦ Сделать к. Взять все взятки (ср. faire capot ). В пикетной игре так зделать, чтобы с тобой играющий ни одной игры не взял; [капот зделать]. ЛВ-1 1 365. Пик и капот зделать. ФРЛ-1 2 265. ♦ Быть капот. Не взять ни одной взятки. Ср. être capot. [Кривосудов:] Да кто ж? [Праволов:] Да я капот... [Наумыч :] Да что, беда, сударь, и я уже капот. 1796. Капнист Ябеда. Она осталась с "капотом". Бобор. Лихие болести. // ОЗ 1876 10 1 380. Играющему делается капотимпериале>, когда его противник берет все двенадцать взяток в талии. Орбакас 2003 141. Империал томбе. Орбакас 2003 141. || перен. Попасть в затруднительное положение. Впрочем доходы мои претерпевают совершенный капот и достаются на руки трефовым сукнам, пиковым иглам, бубновым дамам и керовой масти девушками. Переп. Моды 1791. // Покровский Щеголи Прил. 133. Ср. Капут. - Лекс. Ян. 1804: капот; Сл. 18: капо/т 1746.

II.

КАПОТ II а, м. capote f., capot m.

1. Свободное женское платье с рукавами на сквозной застежке. Упросила меня надеть капот теплый, обула меня. Лабзина 106. Она, вставши со постели В одной тоненькой рубашке, Ни юбчонки, ни мантильи, Ни капота, ниже шали На себя не надевала. Радищев Бова. // РР 1986 2 28. В 1-й трети 19 в. К.- платье предназначенное для улицы. Лизавета Ивановна вошла в капоте и шляпке. "Наконец, мать моя! - сказала графиня. - Что за наряды! Зачем это? ... кого прельщать? ". 1833. Пушк. Пиковая дама. // Кирсанова 1995 117. В 1840-е гг. К. становится также домашней одеждой, так как в обиход вошли некоторые другие виды верхней одежды для улицы, напр. пальто. Домашний капот обычно не имел подкладки и мог быть из более легких тканей фуляра, ситца и т. д. Кирсанова 1995. Такой животрепещущей старухи мне не случалось еще видеть: сколько раз, гуляя с ней, должен я бывало просить ее убавить ходу, когда в 60 лет, в капот роз, в соломенной шляпке с газонами < ?!>, она скорее бежала, чем шла со мною по бульвару. Вигель Зап. 5 124. С этой минуты шьет она себе каждую неделю новый капот: покупает шали и удивляет знакомых своих необыкновенным щегольством. Вяземский Зап. кн. 139. На голове ее был белый старушечий чепчик, .. на плечах свободно висел темненький шерстяной капот без всякого намека на талию. Салт. Пошехон. старина. Изукрасив свой головной убор, она облеклась в шелковый новый особой доброты халат или капот, к которому на левом плече пришпиливалась кокарда Екатерининского ордена. Соллогуб Восп. 191. Я сошью капот по моде, Что не спрячешь и в комоде. 1921. Струминский Оренб.част. // ТОИК 2 107. Мама в капоте с крылышками у плеч вместо рукавов, как тогда носили, стояла на террасе, нож ее тонко звенел на тарелке. Бакланов 1987 39.

2. устар. Шинель военного образца. Не знаю, носят ли у вас капоты, так называемые шинели, в кои здесь все облеклись, не смотря что жарко в них ходить. Но в Петербурге следующая сыграна премудрая штука: наряжены были полицейские фурманщики в капоты с 7 воротниками из самого толстого сукна, с красным подбоем, и выпущены были в летний дворцовый сад. Выдумка сия есть ума г. Глазова (ибо и молодые великие князья носили капоты). Повод к уничтожению оных был тот, что капот был лозунг новых Польских мятежников, чтоб под капотом можно ходить sans culottes и носить что-нибудь под мышкою. 24. 5. 1794. Бантыш-Каменский - Куракину. // РА 1876 3 389-390. Надобно знать, что шинель Акакия Акакиевича служила тоже предметом насмешек чиновникам; от нее отнимали даже благородное имя шинели и называли капотом. 1842. Гоголь Шинель. Суконных капотов, подбитых байкою.. Уринников простых <для офицерского отделения госпиталя>. ПСЗ-2 17 (2 70). У меня отняли сюртук и капот.., а один солдат едва не проколол меня штыком. А.Д. Бестужев Восп. // РА 1896 8 372. Дорожный суконный капот делал прямые складки на впалой груди. Толст. Три смерти. Расчет лазаретным вещам в пехотных полках ..шинелей (халатов) 63, капотов 21. Рейн 1889 222. На ети деньги купил я им <русским служителям> капоты и обувь и тем сохранил их здоровье. Ушаков 3 235. | Об одеянии кавалеров ордена св. Духа. Сл. 18. Капот, маленькая епанечка с куколом, а надевает ее тот кандидат или господин, котораго Кавалером орденя святаго Духа пожалуют. ЛВ-1 1 361. | О матросской верхней одежде. Сл. 18. Тулуп матрозской или капот. Мор. сл. 2 32. || Шинель французских солдат. Уш. 1934. Вдали замелькали синие капоты французской пехоты. Толст. // Уш. 1934. К автомобилю подошли два низкорослых солдата в накинутых на плечи голубых капотах. А. Толстой Сестры. // 10-5 216.

3. Мужская свободная одежда без перехвата в талии. БАС-1. Я графу очень благодарен за капот, из которого почти не выхожу. Держ. 6 120. Накинувши капот, в защиту от ненастья, В клоб английский летишь искать в бостоне счастья. Долг. 1 184. // Сл. 18 1 21. Подходя к верху горы, мы уже стали чувствовать холод, и через несколько минут принуждены были надет капоты. 1803. АБТ 2. Вот уже второй день, как я хожу в капоте и только в своей комнате. 5.11. 1806. Н. И. Тургенев Дн. // АБТ 1 9. Без капота в одном фраке мокнуть незабавно. 1810. Долг. Славны бубны. // Д. 1870 167. Приехавши сюда, первое дело было повесить капот к печке, ибо я вымочился. 1811. Н. И. Тургенев Дн. // АБТ 3 111. Мы сказали, чтоб они <японцы> сшили такое платье, по образцу фризового капота, присланного со шлюпа. 1814. Головнин 1851 1 128.

4. Фасон шляпы. Женская шляпка с широкими полями только спереди, стянутыми с боков лентами. Кирсанова 1995 117. Капот-шляпка появляется около 1797. До этого поверх высоких причесок на каркасе с накладными волосами, цветами и перьями (которые сами служили своеобразными головными уборами) носили лишь мягкие, объемные чепцы из ткани. Отказ от высокой прически с изменением моды привел к появлению шляпки. жесткой устойчивой конструкции. Высота ее тульи, размеры полей и отделки менялись в зависимости от моды, но как обязательный признак оставалась форма полей - на затылке их не было, а по боками были так широки и так стянуты лентами, что профиль дамы не всегда можно было разглядеть. Шляпка. имела и другие названия - "кабриолет", "кибитка". Такие, условно говоря, "экипажи" не позволяли нескромному взгляду беспокоить щеголиху. Кирсанова 1995 118. В 1797 году вошла в моду шляпка известная под названием "капот". Правда, позднее, чуть видоизменившись (изменилась форма тульи, но не поля шляпки) эта шляпка получила название "кибитки" или "кабриолета". Кирсанова 102. Цветы для шляпок и капотов более в моде: белой. оранжевой и розовой. ММ 1 172. Исправление ошибки: Капотом называется особенная шляпка. Переводчик думал, что речь идет о платье, которое называется капот, а издатель не досмотрел - виноват. МТ 1825 14 310. Нет ничего наряднее кружевных полу-вуалей на бархатных шляпках-капотах (chapeau capotte) но оне удобно могут быть заменяемы другими вуалями, более простыми, именно, тюлевыми, обшитыми блондою пальца на два шириною. В полутуалете, эти вуали можно также делать из белого тюля и белой блонды на атласных шляпках. БДЧ 1834 2 7 40. Кажется, что нынешнюю зиму в общем употреблении будут шляпы-капоты со складками, шляпки а la Jean de Paris. МН 1835 4 327. О соломенных шляпках нельзя сказать еще ничего: привезли из Парижа множество; оне разных фасонов: есть и Pamélas и Duchesse, и совершенно капот. Моды. // ОЗ 1846. Шляпки-капот, соломенные и шелковые, надевают только вечером. ОЗ 1853 7 89. Цвета для шляп: миртовый, бронзовый и цвет скабиоза; шляпки убирают перьями, или же бархатными же цветами. Заметно также много сборчатых капотов, но они все делаются из материи светлых цветов. МН 1835 4 469. В фасоне шляп capote первое место занимает La charmeuse и capote Ruy-Blas. Новь 1885 7 Мозаика 126. Первая модель шляпа "Октави" сделана в виде капота-бебе. Форма покрыта фаем цвета mousse, сверх которого положено бульоне из тюля, цвета крем. Новь 1886 12 622. Шляпа capote Marion. Новь 1886 9 468. Шляпы. "Капот" из бархата с голубиными перьями. 1916. СТИТ 1985 6 23. Капот. Небольшая шляпка с ассиметричной тульей и узкими полями (спереди 8 см., сзади - 2-4 см. шириной). 1916. // СТИТ 1985 6 26. Княгиня надевает шляпку-"капот" и с Марфушей и Ксенией идут на базар с узлами, продавать те старинные платья, что остались от бабушек. Пильняк Голый год. // П. 67.

5. обл. Женское платье любого фасона. Платье мы капотом звали.+ Сноха отрез привезла, надо капоть шить, унесу Марье. + Одень рубаху с кружевом под капот-то. Сл. Вологда.

6. обл. Юбка. На два капота нынче наткала. Сл. Вологда.

7. Пальто. Сл. жарг. 1992. Квеселевич 2003.

8. Верхняя одежда. Сл. жарг. 1992. - Лекс. Ян. 1804: капот; САН 1847: капо/т; капот 1755.

III.

КАПОТ III а, м. capot m. Откидная металлическая крышка у различных механизмов, предохраняющая их от пыли, порчи и т. п. Стояли в низине у мосточка. Шофер спрыгнул, словно хотел убежать, сорвал капот с машины и сунул голову. Шмелев Забавн. приключение. Тут же бьется над ободранным, разболтанным автомобилем шоффер Собкова. На моторе нет капота, шоффер старается наладить машину, но толку от его усилий мало. И. Бабель Беня Крик. // Кр. новь 1926 6 32. Сейчас с конвейера выходят машины классической компановки с трехобъемным кузовом. Привычные капот, салон и багажник. Известия 27. 10. 1984. Наша машина .. была вся в ледяной росе и прилипнувших мокрых листьях: и ветровое стекло, и капот. Бакланов 1987 45. На пружинящую от вековых пресованных опилок замызганно-советскую улицу выпирала скала, округлая, как автомобильный капот. А.Мелихов Высокая болезнь. // Октябрь 1997 8 33. Шофер 1-го класса, отказывающийся от поездки по причине "колдовства" (жена, чтобы отворотить его от другой бабы, посыпала капот машины и сиденье наговоренной у местной колдуньи солью. 16. 1. 1963. А. Твардовский Раб. тетради. // Знамя 2000 9 139. || Чехол, предохраняющий двигатель от холода, порчи. БАС-1. Комсомолец Махов скоро выдвинулся на первое место в соревновании шоферов. Начальник строительства и парторг вручили ему красный капот на радиатор и вымпел "Лучшему шоферу". Ажаев Далеко от Москвы. - Нет, здесь неудобно сидеть, и табурет грязный. Она < Нюра> произвела сложные маневры с пачками новых капотов, на которые, поджав ноги, уселась. Рыбаков Водители. // Р. 4-3 100. Осматриваю автомашину: нет аккумулятора, шоферского инструмента, теплого капота, спущены два задние колеса. В. Стародубцев Колыма. // НС 1993 6 75.

7. Чехол, придающий мотору самолета обтекаемую форму; обтекатель. БАС-1. Кожух (крышка) прикрывающая мотор в головной части самолета. 1925. Вейгелин Сл. авиа 61.

IV.

КАПОТ IV faire capot. спец. То же, что капотаж. БАС-1. ♦ Сделать капот. У них <авиаторов> свой собственный жаргон: контакт с землею, спланировать, покрыть пространство .. упасть так, что очутиться внизу, под аппаратом, значит - "сделать капот". А. Куприн Люди-птицы. // Зап. авиаторов 95. - Лекс. БАС-1: капота/ж.

Словарь иностранных слов

Сканворды для слова капот

Полезные сервисы

капот 1

Толковый словарь Ожегова

Полезные сервисы

капот 2

Толковый словарь Ожегова

Полезные сервисы

капот бебе

капот марион

Словарь галлицизмов русского языка

Полезные сервисы

капот пардесю

капотаж

Толковый словарь

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Орфографический словарь

капота́ж, , твор. п. -ем

Словарь ударений

капота́ж, , -ем

Формы слов для слова капотаж

Синонимы к слову капотаж

сущ., кол-во синонимов: 2

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Словарь галлицизмов русского языка

Словарь иностранных слов

Сканворды для слова капотаж

Полезные сервисы

капотажный

Толковый словарь

Орфографический словарь

Формы слов для слова капотажный

Грамматический словарь

Словарь галлицизмов русского языка

Полезные сервисы

капоте

капоте (capote) трумэн

капоте трумэн

Энциклопедический словарь

Капо́те Трумэн (Capote) (1924-1984), американский писатель. От лирической прозы (повести «Голоса травы», 1951, «Завтрак у Тиффани», 1958, - об одиночестве романтической души в мире деловитости и жестокости) перешёл к документальной прозетом числе роман «Не дрогнув», 1965, в русском переводе - «Обыкновенное убийство», 1966, и повесть «Самодельные гробики», 1980,- о преступности).

* * *

КАПОТЕ Трумэн - КАПО́ТЕ (Capote) Трумэн (30 сентября 1924, Нью-Орлеан, шт. Луизиана - 25 августа 1984, Лос-Анджелес, шт. Калифорния), американский писатель.

При рождении получил имя Трумэн Стрекфас Персенс. Его отец Арк Персенс постоянно находился в поисках лучшей жизни (то занимался торговлей, то служил клерком в пароходной компании, но нигде подолгу не задерживался). Когда Трумэну было 4 года, его родители развелись, и мальчик воспитывался у родственников матери в Монровилле, шт. Алабама. Дух южанина сохранился в нем на всю жизнь. Подругой Трумэна в детстве была будущая писательница Харпер Ли (см. ЛИ Харпер), которая вывела его в своем романе «Убить пересмешника» под именем Дилл Харрис. Харпер Ли, в свою очередь, стала прототипом героини Айдабель из романа Капоте «Другие голоса, другие комнаты». Капоте рано научился читать, а его первые писательские опыты относятся к 8-летнему возрасту.

В 1933 перебрался в Нью-Йорк вместе с матерью и ее вторым мужем Джозефом Капоте, усыновившим мальчика в 1935 и давшим ему новое имя - Трумэн Гарсиа Капоте. В 17 лет начал сотрудничать в элитном журнале «Нью-Йоркер».

В период между 1943 и 1946 гг. Капоте пишет несколько рассказов («Мириэм», «Я тоже могу такого порассказать...», «Закрой последнюю дверь» и др.), которые были опубликованы в известных литературных сборниках и журналах. В 1943 писатель начал работу над своим первым романом «Летние встречи», к которому возвращался на протяжении всей жизни, но так и не закончил. Незавершенный роман был опубликован только в 2005. В 1945 журнал «Мадемуазель» напечатал рассказ «Мириэм», за который Капоте был удостоен премии О. Генри (см. О. ГЕНРИ) (вручается ежегодно автору лучшего рассказа, опубликованного в американском журнале). Рассказ привлек внимание крупного издательства «Рэндом-Хаус», заключившее с писателем контракт на создание полноценного романа. В 1948 премию О. Генри получил еще один рассказ Капоте «Закрой последнюю дверь».

В 1948 Капоте закончил роман «Другие голоса, другие комнаты», основанный на воспоминаниях о собственном детстве, проведенном на юге, в Алабаме. Герой книги, одинокий мальчик, сталкивается с аномалиями и странностями жизни взрослых в ветшающем луизианском особняке. В центре романа - 13-летний Джоул Нокс, приехавший из Нью-Орлеана в глухое местечко Нун-Сити, чтобы жить с отцом, которого никогда до этого не видел. Здесь он встречает неприветливую, замкнутую мачеху Эми и кузена Рандольфа, которые не дают ему увидеться с парализованным отцом, и первых своих друзей - сестер Флорабелу и Айдабель. Переживания главного героя подпитывает почти мистическая атмосфера Нун-Сити.

Позже писатель признавался, что этот роман был «подсознательной, интуитивной попыткой изгнать демонов» из собственной жизни и в процессе написания он не мог предугадать, насколько автобиографичной получится книга. Роман «Другие голоса, другие комнаты» сразу же стал бестселлером и сделал 24-летнего автора знаменитостью.

В 1949, после выхода в свет второй книги Капоте, сборника «Дерево ночи и другие рассказы», писатель отправился в длительное путешествие по Европе. К этому периоду его творчества относится сборник эссе «Местный колорит» («Local Color», 1950) - первый опыт в создании документальной литературы («non-fiction»). В повести «Лесная арфа» («The Grass Harp», 1951), полной фантазии и гротеска, описана психология детей и странных людей, чудаков, живущих по своим особым законам.

Знаменитый роман Капоте «Завтрак у Тиффани» («Breakfast at Tiffany"s») впервые увидел свет в 1958 в одной книге вместе с тремя рассказами: «Цветочный дом», «Бриллиантовая гитара» и «Воспоминания об одном рождестве». Роман «Завтрак у Тиффани» рисует мир нью-йоркской богемы, живущей в потоке легкой жизни и бесконечных наслаждений, и историю 18-летней девушки из глубинки Холли Голайтли, попавшей в этот мир. Книга стала очень популярной благодаря одноименной экранизации режиссера Блейка Эдвардса, где главную роль мастерски сыграла Одри Хепберн (см. ХЕПБЕРН Одри).

В 1965 вышла самая значительная работа писателя - сенсационный роман-репортаж «Хладнокровное убийство» («In Cold Blood», варианты перевода «Не дрогнув», «Обыкновенное убийство»). Капоте художественным языком, но максимально достоверно описал историю жизни и преступления двух приговоренных к смерти убийц, хладнокровно застреливших семью из четырех человек в сельском городке Холкомб 15 ноября 1959. Капоте вместе со своей подругой Харпер Ли отправился на место происшествия, собрал все имеющиеся факты, опросил свидетелей и самих виновников преступления, детально воссоздав историю убийства, начиная с последнего дня жизни семьи Клаттеров, заканчивая смертной казнью убийц. Книга вызвала огромный резонанс и стала бестселлером. В 2005 режиссер Беннет Миллер снял фильм «Капоте», рассказывающий об истории создания романа «Хладнокровное убийство».

Среди других книг Капоте: «Музы слышны» («The Muses Are Heard», 1956) - описание поездки писателя с театральной труппой в Советский Союз; книга эссе «Собаки лают» («The Dogs Bark», 1973) и «Музыка для хамелеонов» («Music for Chameleons», 1980) - сборник рассказов, репортажей и автобиографических заметок. Капоте написал также несколько киносценариев, текст к мюзиклу «Дом цветов» («House of Flowers», 1954).

В последние годы жизни Капоте выступал по телевидению со скандальными интервью и прославился своими экстравагантными выходками на светских приемах и вечеринках, все это сопровождалось неумеренным употреблением спиртных напитков. Писатель умер от болезни печени, осложненной алкогольной интоксикацией.

Энциклопедия Кольера

КАПОТЕ Трумэн (Capote, Truman) (1924-1984), американский прозаик. Наибольшую известность получил как представитель жанра "невымышленного" романа и рассказа, или т.н. "новой журналистики". Самое знаменитое его произведение в этом жанре - Хладнокровно (In Cold Blood, 1966; в рус. переводе Обыкновенное убийство, 1966), документальное повествование о зверском истреблении фермерской семьи в Канзасе, раскрывающее художественными средствами психологию двух убийц. Родился 30 сентября 1924 в Нью-Орлеане (шт. Луизиана). В возрасте 19 лет опубликовал в журнале "Мадемуазель" рассказ Мириам, который был отмечен премией О. Генри. В первом романе Капоте, Другие голоса, другие комнаты (Other Voices, Other Rooms, 1948), одинокий мальчик сталкивается с аномалиями и странностями жизни взрослых в ветшающем луизианском особняке. Сборник Древо ночи и другие рассказы (A Tree of Night and Other Stories) опубликован в 1949, повесть Лесная арфа (The Grass Harp) - в 1951. В отличие от документальных произведений, здесь проявились склонность автора к фантазии и гротеску и его отвращение к филистерской жизни. Среди других книг Капоте - Музы слышны (The Muses Are Heard, 1956) - описание его поездки с театральной труппой в Советский Союз; Завтрак у Тиффани (Breakfast at Tiffany's, 1958) - нью-йоркская повесть о девушке свободных нравов; книга эссе Собаки лают (The Dogs Bark, 1973) и Музыка для хамелеонов (Music for Chameleons, 1980) - сборник рассказов, репортажей и автобиографических заметок. Капоте написал также несколько киносценариев, текст к мюзиклу Дом цветов (House of Flowers, 1954). Умер Капоте в Лос-Анджелесе (шт. Калифорния) 26 августа 1984.

ЛИТЕРАТУРА

Капоте Т. Другие голоса, другие комнаты. М., 1966 Капоте Т. Один из путей в рай. М., 1967 Капоте Т. Голоса травы. М., 1971

Полезные сервисы

капоте, трумэн

Иллюстрированный энциклопедический словарь

Полезные сервисы

капотен

капотец

Толковый словарь

м. разг.

уничиж. к сущ. капот I

Синонимы к слову капотец

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

капотик

Толковый словарь

м. разг.

1. уменьш. к сущ. капот I

2. ласк. к сущ. капот I

Орфографический словарь

Синонимы к слову капотик

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

капотировавший

капотировавшийся

Синонимы к слову капотировавшийся

прил., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

капотирование

Толковый словарь

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Орфографический словарь

Словарь ударений

Формы слов для слова капотирование

Синонимы к слову капотирование

сущ., кол-во синонимов: 1

Морфемно-орфографический словарь

1. капот/и́р/ова/ни/е¹ [й/э] (опрокидывание).

2. капот/и́р/ова/ни/е² [й/э] (от капот/и́р/ова/ть²).

Грамматический словарь

Словарь галлицизмов русского языка

Сканворды для слова капотирование

Полезные сервисы

капотированный

Орфографический словарь

Словарь ударений

капоти́рованный, -ан, -ана, -ано, -аны

Синонимы к слову капотированный

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

капотировать

Толковый словарь

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Орфографический словарь

Словарь ударений

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Новый словарь иностранных слов

Словарь галлицизмов русского языка

КАПОТИРОВАТЬ capoter.

1. Капотировать. 1925. Вейгелин Сл. авиа. авиа. Запрокидываться. Сл. 1948. Подвергаться капотажу. Самолет капотирует. БАС-1. И современное слово капотаж, капотирование - перевертывание самолета через голову - тоже от кап! В книге Валентина Катаева "Почти дневник" описывается работа наших летчиков во время последней войны: "Два самолета сели хорошо. Третий сделал "козла" и чуть не скапотировал, но выравнялся и подрулили к лесу". Кобяков 124. - Норм. У летчиков есть такие термины: гошировать, гоширование от фр. gauche "левый" по аналогии с пикировать, пикированиедаже пикирнуть! - правда это уже не терминология, а профречь ..) , или русские капотироватьопять же капотнуть1), сюда же надо отнести виражировать, пилотажить, скабрировать. Реформатский 1968. // ИОТ 337-338.

2. Покрывать какую-л. часть самолета, автомобиля и др. машин и механизмов капотом III. - Лекс. СИС 1949: капоти/ровать.

Полезные сервисы

капотироваться

Орфографический словарь

Синонимы к слову капотироваться

Полезные сервисы

капотирующий

Синонимы к слову капотирующий

прил., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

капотирующийся

Синонимы к слову капотирующийся

прил., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

капотист

Словарь галлицизмов русского языка

КАПОТИСТ а,м. capot m., capote f. Возникло на рус. почве. Мальцева Ист. Носящий капот, одетый в него.1794. Б.. Письма 389. // Развитие 1990 31. Не знаю, носят ли у вас капоты, так называемые шинели, в кои здесь все облеклись, не смотря что жарко в них ходить. Но в Петербурге следующая сыграна премудрая штука: наряжены были полицейские фурманщики в капоты с 7 воротниками из самого толстого сукна, с красным подбоем, и выпущены были в летний дворцовый сад. Расхаживали они друг против друга, и как кто только им встретится в капоте, они присланивались к каждому и приветствовали поклоном. Господа капотисты с негодованием спросили их фурманщиков, что значит такая дерзость? - "какая, сударь, дерзость? ведь и на нас платьице тоже", был из ответ. Принуждены были выдти и сбросить капоты. Выдумка сия есть ума г. Глазова (ибо и молодые великие князья носили капоты). Повод к уничтожению оных был тот, что капот был лозунг новых Польских мятежников, чтоб под капотом можно ходить sans culottes и носить что-нибудь под мышкою. 24. 5. 1794. Бантыш-Каменский - Куракину. // РА 1876 3 389-390.

Полезные сервисы

капотишко

Толковый словарь

м. разг.

уничиж. к сущ. капот I

Синонимы к слову капотишко

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

капотка

Словарь иностранных слов

Полезные сервисы

капотненский

Орфографический словарь

Полезные сервисы

капотник

Синонимы к слову капотник

сущ., кол-во синонимов: 1

Словарь галлицизмов русского языка

Полезные сервисы

капотница

Словарь галлицизмов русского языка

Полезные сервисы

капотный

Толковый словарь Ожегова

Словарь галлицизмов русского языка

Полезные сервисы

капотня

Синонимы к слову капотня

сущ., кол-во синонимов: 1

Грамматический словарь

Сканворды для слова капотня

Полезные сервисы