Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

вънѣоудоу

Словарь древнерусского языка

ВЪНѢОУДОУ (47) нар. и предл. I. Нар. Вне, снаружи; вне пределов:

цветке] ˫ако вънѣѹдѹ ѹбо ѥсть дрѩхлоблѣщьнъ. ѹтрьѹдѣ же снѣжанъ. СбТр ХІI/ХІІІ, 68; ѡ фр˫азх [так!] і о про(ч) ла(т)нѣ. папа румьскыи. і еліко (ж) западны˫а страны кр(с)ть˫ани. внѣѹду іоньскы˫а лѹки. італи и логговарди. и фр˫ази. КР 1284, 270б; избави ѿ всѩкыѩ || д҃шегѹбны˫а брани. внѣѹдѹ и днѣ сто˫ащю. СбЯр XIII, 20-20 об.; и внѣѹдѹ ѡбитѣка˫а. великыи ѡки˫анъ всю землю вѣтромь двизает(с) и тече(т) (ἔξωθεν) ГА XIII-XIV, 42в; къ цр҃кви же призда ребра ѡкрѹгъ внѣѹдѹ по ·ѕ҃· локотъ (ἔξω) Там же, 90в; утрьуду болѣзнь клѣщить мѩ; внѣуду досадами укоризньни(к) стужаю си КТур XII сп. XIV, 38; и пришедше разбоиници внеѹду звахѹ гл҃ще приди старѣишино ѿвьрзи намъ. ѿвѣщавъ же изнѹтрь ре(ч) Пр XIV (6), 64г; и всѩкъ иже бѣаше в недузѣ. прикасахусѩ внѣѹду стѣнъ храмины. СбЧуд XIV, 116б; тако и вы внѣѹдѹ ѹбо ˫авлѩете чл҃вкомъ праведни. внѹтрь же полъни есте лицемѣрь˫а (ἔξωθεν) ПНЧ XIV, 30г; кто стане(т) крѣпцѣ и непреложенъ на камени терпѣнь˫а. и никако же поколѣбьлѩсѩ. еже внѣѹду и внутрьѹду. сключающихсѩ ему претыканьи. (ἔξωθεν) ФСт XIV, 217в; Моиси… въ ѡбла(к) ѹтрь въступивъ. і ѹставивъ сугубь и зако(н) вписаны внѣѹду. і еликож(е) изутри дх҃внаго. (ἔξωθεν) ГБ XIV, 174б; бѩше (ж) обле(ч)нъ внъѹдѹ. ѹбо во обычны˫а ризы. внутрь же ѹду власѩныи (ἔξωθεν) ЖВИ XIV-XV, 127в; Есть же и зовомоѥ ѹхо внѣѹду ви(д)моѥ всѣми. ѥсть (ж) другоѥ внутрьѹду акы трубица суще. Пал 1406, 30б;

|| извне, со стороны:

Иже в животѣ даровѣ… се же есть движима(г) іли недвижимаго имѣньѩ ни единому же внѣуду (ἔξωθεν) КР 1284, 290а; Трье суть ѡбрази. еже въ винѣ см҃ртнѣи да˫ати даръвторыі же свѣщавающи(х) ради на н(ь) вънѣѹду. и не приемлющі(х) см҃рти даетсѩ (ἔξωθεν) Там же, 290б.

II. Предл. с род. п. Вне, снаружи, за пределами чего.:

Вълазѩи въ ѡлтарь… а ѥже внѣѹдѹ ѡлтарѩ ѿ цр҃кве възметь что да тепеть(с). ЗС 1280, 341б; Влазѩ въ ѡлтарьаже внѣѹду ѡлтарѩ въ цр҃кви възметь да тепетьсѩ. ЗС XIV, 30.

Полезные сервисы

вънѧти

Словарь древнерусского языка

ВЪНѦТИ (40), ВЪНЬМ|ОУ, -ЕТЬ гл.

1. Услышать, воспринять; усвоить, постигнуть; уразуметь:

Иже третьицею приведъ свѣдѣтелѩ. к тому не приводиті. по прѣданьи ѿпущѣнь˫а аще же не вънѩтъ ни же бесѣдова са(мъ) собою. или своимь съглагольникомь свѣдѣтельства. тогда можеть прѣже прѣдань˫а. ѿпущенью и четвертое свѣдѣтельство. привести. (μὴ ἐξέλαβε) КР 1284, 304г; вънми г҃и б҃е нашь ѿ ст҃го жилища твоѥго. ПрЛ XIII, 116а; кто воньметь. идѣте не будите влачими лѣностью. (προσέχων) ФСт XIV, 1г; вонми ѹбо и вижь что створити хотѩть рабу тв(о)ѥму. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 14б;

вънѩти (что., чего.; кому., чему.):

вонми конець словѹ. пророкомь ѹчимоѥ. (πρόσεχε σεαυτῶ) ПНЧ 1296, 43; Терпѩ потерпѣхъ г҃а внѩтъ ми и ѹслыша мл҃твѹ мою. СбЯр XIII, 21 об.; но нѣции ѿ Ѥлінъ, внемъше гл҃ъ, рѣша, ˫ако невъзможно ѥсть въмѣститисѩ въ ковчезѣ толіко… животныхъ (ἐπιλαμβανόμενοι) ГА XIII-XIV, 35г; Вонми н҃бо КТур Кан XII сп. XIV, 220 об.:

вънмѣмь гл҃ема˫а на ползу намъ. Пр 1383, 151б; луче быхъ не видѣлъ васъ. ни внѩлъ дѣ˫ании вашихъ. МПр XIV, 38; вънмѣмъ ѹбо мы съ извѣстьемь. да всѩко писаниѥ приимемъ въ времѩ его. а не безъ времене. (προσχῶμεν) ПНЧ XIV, 9б; сего ради приспѣваѥть ст҃оѥ воскр҃сниѥ. вонмѣмъ ѡпаснѣ. и праздникъ ѹбо празднуимъ. свѣтло и бж(с)твено (προσέχωμεν) ФСт XIV, 52б; ˫ако же бѣша мощни внѩти. (χωρεῖν) ГБ XIV, 89б; вонми скорби наша ѹслыши ны к тебѣ надѣющасѩ. СбТр к. XIV, 164; Егда рче(т) двери двери вонмѣмъ се. ЗЦ к. XIV, 33а; ѹноша же никако же внѩ(т). гл҃ныхъ старце(м). ПКП 1406, 155а; ре(к) вонмѣмъ что ѥсмы вонмѣмъ. с трепетомъ слу(ж)ще б҃у. рекше вонмѣмъ ˫ако свѣ(т) бы(с) с нами. и нынѣ же ѿ свѣта облишистесѩ. и бы(с) тма рекъ вонмѣмъ. ˫ако свѣтъ бы(с) с нами. Пал 1406, 19б;

вънѩти въ (что.):

Б҃е в помощь мою воньми. ЖВИ XIV-XV, 83б;

вънѩти на (что.):

каина же вѣдѩше г(с)ь. ˫ако мужь крови ѥсть. и плодъ перваго безакони˫а. тѣмьже не внѩтъ || г(с)ь на жьртву каинову. Пал 1406, 48а.

2. Заботиться, печься, охранять, следить:

самъ ѹбо вънми себе. како ходиши. и николи же падешисѩ. ПрЛ XIII, 93г.

3. Подойти, приблизиться:

˫ако же ѥдинъ видѣ чс҃тьнѹю ѡнѹ плъть нагѹ… || …ни вън˫ати ни прикоснѹтис˫а ѥмь ѡтинѹдь съмѣвъ. (προσχεῖν) ЖФСт XII, 123 об.- 124.

♦♦ Вънѩти знамениѥ - привести доказательства:

а кто порветь бородѹ. || а въньметь знамениѥ. а вылѣзуть людиѥ. то ·в͠і· гр҃и. продажѣ РПрТр сп. XIV, 338 об.- 339.

Ср. ѹнѩти.

Полезные сервисы

вънѧтиѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪНѦТИ|Ѥ (3*), -˫А с.

1. Действие по гл. вънѩти в 1 знач.:

и ˫аве ѿ внѩти˫а ихъ [божеских заповедей] ПрЛ XIII, 147г.

2. Способность к восприятию, познанию, пониманию:

елма же мѣра е(с) нѣка˫а и внѩтью. ГБ XIV, 63г.

3. То, что познано, понято:

боге] мнѣ мнѣти да внѩ(т)е(м) привлече(т) к собѣ. не внѩтое бо отину(д). не надежно и не начато. (τῷ ληπτῷ) ГБ XIV, 53в.

Полезные сервисы

вънѧтисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪНѦТИСѦ (8*), ВЪНЬМ|ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл.

1. Услышать, воспринять:

и вънемъсѩ прегрѣшении свои(х) достоино при˫атъ мѹкѹ (συνιείς) ГА XIII-XIV, 107г.

2. Загореться, зажечься (об огне):

Аще кто стеблье хотѩ пожещи своѥѩ нивы. вложить в ню ѡгнь. ѡгнь же || внемъсѩ чю(ж) попалить нивѹ (ἁφθἐν) КР 1284, 328-329; повѣле быти пещи велицѣ ѡгньнѣ и пещи внемъшисѩ въвьрженъ бы(с) в ню ст҃ыи радѹ˫асѩ. Пр XIV (6), 132а; порта вънемошасѩ не ѹгасить. (τυφόμενον) ПНЧ XIV, 160в; им же ѡбразомъ сгараеть тростье ѿ ѹгль˫а ѡгненаго. и попалитсѩ ѿ пламене внемшасѩ. (ἀνημμένης) ЖВИ XIV-XV, 41б.

3. Вступитьразговор):

словеси же внемъшисѩ бѣсѣдѹющи къ нѣкымъ (εἰς λόγους ἐρχομένης) ГА XIII-XIV, 258б.

4. Обдумать, рассмотреть; обдумав, решить, определить:

ц(с)рь негодѹ˫а къ звѣздословцю ре(ч): «нынѣ ѹбо аще призовѹ ѥдиного ѿ виноватыхъ чл҃вкъ и вънемъсѩ предъ нами ре(ч)ши, живота времени имать или не има(т)» (σκεψάμενος) ГА XIII-XIV, 52г; и наченъ памѩтьствовати и на Левгию дошедъ, того ·і҃·го ѡбрѣть, б҃ѹ ѥго приведе, издесѩтьствова чада и все стѩжаніѥ своѥ, ˫акоже и древле вънемъсѩ ре(ч) къ б҃ѹ, ѥгда избѣгаше: всѩ, ѥлико ми даси, дьсѩтинѹ издесѩтьствѹю тобѣ. (προϋποσχόμενος!) Там же, 59б.

Ср. ѹнѩтисѩ.

Полезные сервисы

вънѧтыи

Словарь древнерусского языка

ВЪНѦТЫИ (4*) прич. страд. прош.

1. Понятый, постигнутый:

Без мѣры ѹбо бж(с)тво. и разумѣти бѣдно. се же точью внѩтно его едино безмѣрье. аще и кто разумѣваеть. еже не сложною вещью сущиѥ. или все не внѩто суще или отину(д) внѩто. (ἄληπτον... ἢ... ληπτόν) ГБ XIV, 54а; [творения] ѹмо(м) единѣ(м) внѩты˫а. (ληπταί) Там же, 55г.

2. Взятый, избранный для изложения. В роли с.:

Чюю же сѩ ѹбо вне времене и мѣры излазѩ. и не вѣдѣ како впадаю въ си словеса. не имамъ же како собѣ ставити ѿ сповѣдань˫а. присно бо ми оставленое. нужнѣ ˫авлѩѥтсѩ и боле внѩтаго. (τοῦ προληφθέντος) ГБ XIV, 150б.

Ср. невънѩтыи.

Полезные сервисы

вънѧтьнъ

Словарь древнерусского языка

ВЪНѦТЬНЪ (2*) пр. Понятый, постигнутый:

сами себе. разумно и внѩтно худѣ внѣшнимъ види(м). (καταληπτικόν) ГБ XIV, 26б; Без мѣры ѹбо бж(с)тво. и разумѣти бѣдно. се же точью внѩтно его едино безмѣрье. (καταληπτόν) Там же, 54а.

Полезные сервисы

въневѣстити

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕВѢ|СТИТИ (1*), ЩОУ, СТИТЬ гл. Предназначить в невесты:

въневѣстихъ ю. внану ·в҃·му с҃ну моѥму. Пал 1406, 109в.

Ср. ѹневѣстити.

Полезные сервисы

въневѣститисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕВѢ|СТИТИСѦ (1*), ЩОУСѦ, СТИТЬСѦ гл. Уподобиться невесте:

не преклонимъ колѣну валу сластолюбью. не погубимъ цѣломудри˫а нашего. им же вневѣстихомсѩ г(с)ви ст҃нею. не створимъ ѹдовъ наши(х). блуда (ἡν ἐνυμφεύσατο κύριος) ФСт XIV, 188г.

Ср. ѹневѣститисѩ.

Полезные сервисы

вънегда

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕГДА (191) относит. слово и союз. I. Относит. слово. Употребляется в качестве союзного слова в придат. предлож., относящихся к слову с временным знач.:

а на просвѣщениѥ до ·г͠і· генва(р) м(с)ца. въньгда праздьни(к) коньчѩѥть(с). сп(с). ны с҃не б҃жии крьщии(с) въ иѡрда(н). УСт XII/XIII, 264 об.; и пакы не ѿвьрзи мене въ врѣмѩ старости. внегда изнемагаѥть крѣ||пость мо˫а Пр 1383, 88-89; вънѣ вещии тѣхъ [страстей] былъ еси и разѹмѣлъ еси предѣлы ѥстьствены˫а, а нынѣ, вънегда въпалъ еси въ стр(с)ти, въскɤю забылъ еси закона ѥстьствена. (ὅτε) Пч к. XIV, 128 об.;

|| в соч. с ˫ако:

и видите Соломона вѣньчана вѣньцемь, имже вѣнча ѥго м҃ти ѥго въ д҃нь вѣнчани˫а ѥго… д҃нь вѣньчани˫а ѥго ˫авлѩѥть, ˫ако вънегда иже ѿ ˫азыкъ цр҃квь невѣтѹ˫а [в др. сп. невестою] приведе, прельщеныи же и сѹѥѹмныи онъ сборъ, вѣнець ѿ тернь˫а на главу ѥго възложивъ ГА XIII-XIV, 163в.

II. Союз.

1. Временной. Употребляется в начале придат. предлож. а) Для обозначения одновременности действия главного и придат. предлож. В то время, как:

Вънегда дв҃дъ хлѣбы прѣдъложени˫а въ виѳлеѡмѣ: съ сѹштиими съ ни|мь отрокы сънѣсть: ихъ же при˫ати˫а не дасть имъ авиаѳаръ. старѣишина чистительскъ. Изб 1076, 209 об.-210; вънегда бо годъ бѹд˫аше заѹтрьнюмѹ пѣнию. и онѣмъ хот˫ащемъ бл҃гословлениѥ възѩти отъ него. и ѥдинъ отъ нихъ тихы шедъ и ставъ послѹшааше. ти слышашети и мол˫ащас˫а ЖФП XII, 45в; въньгда же испълнитисѩ не(д)ли. въ сѹ(б)тѹ ве(ч)ръ. да приносить вьсѩкъ игѹменѹ посъланы˫а ѥмѹ печѩти. УСт ХІІ/ХІІІ, 225 об.; Шестыи ѡбразъ егда воина с҃на с҃нъ во утробѣ мт҃ри заченъ(с) ѿ него. внегда творѩше завѣ(т) не позванъ бы(с). (ἐν τῇ ποιήσει) КР 1284, 302а; Внегда бо риксъ сѣде ѡбѣдати. и ѿ страды ѥго павлинъ. зели˫а бл҃гоѹханьна и младоѥ кодиментъ сыръ носѩ влѣзе. сего риксъ внезапа видѣвъ въстрепета. (ἡνίκα) ПНЧ 1296, 83; вънегда же мимоходѩ, ѹвѣдѣвъ ˫ако змии великъ ѥсть блізъ ѹхантъ. ПрЛ XIII, 146б; Вънегда възвахъ ѹслыша мѩ б҃ъ СбЯр XIII, 3; имь же льсти ихъ ради положи имъ б҃ъ зла˫а и низложилъ ˫а ѥсть, вънегда разгордѣша, и быша въ запѹстѣниѥ. внезапѹ погыбоша. (ἐν τῷ ἐπαρθῆναι) ГА XIII-XIV, 77г; внегда же ѹбо хотѩше ѹмрѣти. ѥп(с)пъ илиодоръ. досу прозвутера постави в него мѣсто Пр 1383, 35б; внегда вскр(с)неть на су(д) б҃ъ. ˫ако придеть судити земли. ѿтѡлѣ гнѣвъ твѡи съ нб҃се ѹслышанъ МПр XIV, 12; и вънегда рече еп(с)пъ миръ всѣмъ… начатъ мч҃нка рака ходити особѣ. и изеде ис цр(к)ве. (ἡνίκα) ПНЧ XIV, 191а; о рѣцѣ же писано. внегда омочиша нозѣ носѩщеи киво(т) иерѣи. абье ста вода текущи˫а. ГБ XIV, 69б; Сь ѹноша сыи приве||денъ бы(с) пре(д) ѹчителѩ, вънегда философью ѹчѩше, и въпросимъ сы ѿ него. Пч к. XIV, 108-108 об.; внегда же течааше быстро. в великую нѣкую впаде пропасть. (ἐν τῷ τρέχειν) ЖВИ XIV-XV, 53г; и нѣкоѥ таиньство вама въображено бы(с). внегда бо ражашеть фамарь. Пал 1406, 109г;

|| с оттенком условности:

˫авивъ ˫ако въньгда таины прѣдасть вино прѣдасть. (ἡνίκα) КЕ XII, 52а; въньгда же си бывають. то стоить старѣишии обою сторонѹ. по срѣ(д) цр(к)ве при краи срѣды. съвѩзанѣ рѹцѣ имѣ˫а. УСт ХІI/ХІІІ, 266 об.; таковое почюеть д҃ша общение бывающее еи ѿ нб(с)наго жениха. ˫ако же чюеть жена внегда смѣшаеть(с) с мѹжемь. (ἐν τῇ συνουσία) КР 1284, 390б; внегда бо съ прилежаниѥмь творить кто бл҃го. не чюѥть скорби. ѥгда же бес прилежани˫а створить. тогда почютить. многообразно же скорбь ключаѥтсѩ. (ἡνίκα) ПНЧ 1296, 58; вънегда ѹслышите гла(с) трѹбы. мѹсики˫а и самбѹкы. кланѩитесѩ тѣлѹ. ПрЛ XIII, 96а; Написаниѥ и ненаписаниѥ. прода˫аниѥ и куплениѥ. кацѣмь любо видѣниѥмь и вещьювнегда цѣна продающему. видѣниѥ же купѩщему. МПр XIV, 183; но аще кто ѿ кл(и)рикъ възванъ бѹдеть на бракъ. вънегда иже ко льсти влѣзѹть игры. да въстанѹть и абьѥ ѿидѹть. ПНЧ XIV, 37г; внегда хощеть кто ѹмреті много рыдаеть слово къ б҃у. (ἐν τῷ μέλλειν ἀποθνήσκειν) ФСт XIV, 106в; възнесъсѩ без мѣры. спадешисѩ внегда възнесешисѩ. (ἐν τῷ ἐπαρθῆναι) ГБ XIV, 41в; а вънегда хвалѩть мѩ, не ѡбрадѹюсѩ. Пч к. XIV, 52 об.; см҃рт бо близь комужьдо на(с). и при двере(х) готова. ждущи повелѣни˫а г(с)нѩ і внегд(а) скончаемсѩ. и нынѣ ча(д) попечисѩ пре(д) см҃ртью готовъ бу(д). на дш҃вныи исходъ дѣла свѣтла твор(ѩ)ща. ЗЦ к. XIV, 11б; проклѩтъ ты внегда влазиши и ѥгда излазиши. Пал 1406, 153б; порадую же сѩ внегда грѩдеть на вы пагуба. ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015);

|| в соч. с аще:

вънегда аще разориши и разрѹшиши иго ѿ твоѥ˫а вы˫а, прегрѣшиши прегрѣшениѥмь см҃ртьнымь. (ἡνίκα ἂν καθέλῃς) ГА XIII-XIV, 57а; взоренъ бываеть во вратѣхъ мужь е˫а. внегда аще сѩдеть на сонмищи. съ старци и съ жители земли. ЛЛ 1377, 26 (980); но мнози противно творѩть. разъдражаеми. вънегда обидими обидими [так!] бѹдѹть раслабѣющесѩ. и разливающесѩ. внегда аще ѹзрѩть кого напасти творѩща. (ἡνίκα ἄν... βλέπωσιν) ПНЧ XIV, 26г;

|| в соч. с инф.:

проганѩѥмѹ томѹ бѣсѹ. ˫ако дымѹ видимѹ. или ˫ако змии въньгда исходити. (ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαι) КЕ XII, 286а; чл҃къ иже аще похѹлить б҃а своего грѣ(х) прииметьаще же тоземлець. вънегда именовати ѥмѹ имѩ г(с)не. да сконьчѩетсѩ. КР 1284, 257г; вънегда чѣловати ю. [икону] таи зѹбы своими ѹкѹси малыи пьрстъ. ПрЛ XIII, 124б; и внегда възвратитисѩ ѿ противнаго вѣтра извьрженъ бы(с) на днѣпрьскую рѣку. и ту скончасѩ. Пр 1383, 8в; не вниді в судъ с рабомь твоімь. ˫ако не оправдить(с) предъ тобою всѩкъ живыи. и преприши мѩ внегда судити. МПр XIV, 14 об.; и внегда ѣсти има. постави христолюбець на сребренѣ блюдѣ велицѣ. (Ή ἔμελλον ἐσθίειν) ПНЧ XIV, 118а; терпѩ бо потерпѣхъ г(с)а и внѩ тъ ми. внегда нудити ми сѩ. и ѹслыша мл҃тву мою. (ἐν τῷ βιάζεσθαι) ФСт XIV, 97б; внегда же спати чл҃вкомъ. приде вра(г) его. ГБ XIV, 208в; изиде сѣ˫аи сѣ˫ати сѣмени своѥго. и внегда сѣ˫ати ему. ѡво паде при пути. и пришедш(е) птица позобаша ѥ. (ἐν τῷ σπείρειν) ЖВИ XIV-XV, 22б; и бы(с) внегда има быти на поле. и ѹмысли каинъ на авелѩ брата своѥго ѹбити. Пал 1406, 486;

|| с соотносительным словом тъгда в главном предлож.:

и тъгда приношени˫а осв҃щеныихъ причащатисѩ. вънѥгда хощеть приносити. (τηνικαῦτα... ἡνίκα) КЕ XII, 272а; вънегда ѹбо игѹменъ ѿ сего жити˫а ошьдъ || тъгда… по три д҃ни. общюю мл҃твɤ же и постъ сътворивъше. теплѣ божьство да ѹмолѩть. ˫ако достоинаго ˫авити. и паствьноѥ порѹчити правле||ниѥ. УСт ХII/ХІІІ, 238 об.- 239; ѹщедрите мѩ тъгда варите. внегда б҃ѹ прѣдъстанемъ. СбЯр XIII, 186; внегда же обетъшавши стр(с)ти ѹность. и въ тихо пр(и)станище постигнеть. и телесна˫а ѿступить теплота. тогда хранитель судомъ поставѩтьсѩ. поне же ѹчитель д҃шамъ бываѥть. (ἡνίκα... τότε) ПНЧ XIV, 186б; Ка˫а тогъда полза будеть лишенымъ и остращенымъ внегда судити(с) имъ. (τότε... ἐν τῷ κρίνεσθαι) ФСт XIV, 201а;

|| с соотносительным словом тъ (то) в главном предлож.:

и внегда възвратитисѩ праведному ѿ правды своѥ˫а. и створить падениѥ. и дасть томленьѥ на лице своѥ. то ѹмреть ˫ако не възвѣстисѩ ѥму. и въ грѣсѣхъ (своих) ѹмреть. поне же не помѩнутьсѩ праведъ ѥго ˫аже створи. ПНЧ XIV, 1876;

б)Для обозначения того, что действие, о котором говорится в придат. предлож., совершилось ранее действия, о котором говорится в главном предлож. После того, как:

не по(д)баеть въборзѣ поставлѩти еп(с)па. но первоѥ іскусити. і ɤвѣдѣти о житиі ѥго. і тако внегда прѣідеть всѩ сш҃ничьска˫а чины бес претыкані˫а… і по томь еп(с)пмь. под(о)баѥть поставіти его. КР 1284, 49б; и бы(с) внегда ѿхожаху людье влазѩше сусана и хожаше въ оградѣ мужа своего. ПрЮр XIV, 188б; мы злато на честь ѥму [Христу] принесли ѥсмы. ˫ако проповѣдати вышнеѥ чюдо. в нашеи странѣ и величьство внегда ражашесѩ. (ἐν τῷ γεννᾶσθαι) СбЧуд XIV, 133в.

2. Усл. Употребляется в начале усл. предлож. Если:

ѹклонисѩ ѿ зла створи добро. взищи мира и пожени. и живи в вѣкы вѣка. внегда стати чл҃вкмъ. ѹбо живы пожерли ны быша. внегда прогнѣватисѩ ˫арости ѥго на ны. ѹбо вода бы ны потопила. ЛЛ 1377, 78 об. (1096).

Полезные сервисы

вънезаапоу

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

вънезапа

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

вънезапоу

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕЗАПОУ (169) нар. Внезапно, неожиданно, вдруг:

вънезапѹ коньчинѹ ихъ разѹмѣѥши (ἐξαίφνης) Изб 1076, 168 об.; и се вънезаапѹ чюдо бысть страшьно. ЖФП XII, 47б; вънезапѹ жена сѹхорѹка˫а побѣже к олтарю трепещющи… рѹкою. СкБГ XII, 22б; недѹгъмь ѹбо вънезапѹ ѡбъдьрьжимъ сыи (ἀθρόον) ЖФСт XII, 60; вънезапѹ въ ѥдиномь часѣ мьрче. ЧудН XII, 69а; вънезапѹ скачюще бѣсы (ἐξαπίνης) КЕ XII, 286б; вънезапѹ придоша ѹбиица злы˫а. Парем 1271, 263; внезапѹ же вѣтръ припадъ. (ἀθρόον) КР 1284, 329а; Внезапѹ же невидимъ бы(с). носимыи. (ἄφνω) ПНЧ 1296, 151; вънезапѹ просвьтесѩ || личе ѥго акы сл҃нче. ПрЛ XIII, 87б; внезапѹ померче сл҃нце ЛН XIII-XIV, 162 (1321); внезапѹ видѣниѥ при˫а таково, ˫ако не требовати вожа (ἐξαίφνης) ГА XIII-XIV, 234а; внезапу ѹдаренъ бы(с) подъ пазуху стрѣлою. ЛЛ 1377, 91 об. (1097); и се внезапу испадоста ѥи златии колци. иже ношаше въ ѹшию своѥю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 51б; внезапу оставльши все. КТурКан XII сп. XIV, 226; внезапу вскочи левъ страшенъ в гра(д). ПрЮр XIV, 26г; внезапу сила огньна˫а. ишьдши изнутрь анг҃лмъ СбЧуд XIV, 117б; видѣхь его вънезапѹ ставша. (ἐξάπινα) ПНЧ XIV, 89а; ѿ б҃атаго внезапу ˫авитсѩ ѹбогъ. (ἀθρόον) ФСт XIV, 213б; внезапу наиде ѡблакъ полнъ града. ГБ XIV, 155г; внезапѹ вѣтръ силенъ въста. СбТр к. XIV, 201 об.; вънезапѹ пришедъ. Пч к. XIV, 132; внезапу бы(с) молва по гр(а)ду веліка. ЗЦ к. XIV, 92в; внезапу. въ часѣ временьнѣ. створитьсѩ грѣхъ. КВ к. XIV, 292б; вънезаапу потече источни(к) еуа(г)льскыи. ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 165; внезапу взѩсѩ цр҃кы съ сущею братье в неі. ПрП XIV-XV (2), 93а; не въсхитивсѩ внезапу припа(д)ши(м) ему бога(т)ств(о)мъ (ἐξαίφνης) ЖВИ XIV-XV, 56в; врагъ пришедъ внезапѹ. ПКП 1406, 159в; приде к нимъ і(с)съ внезапу Пал 1406, 167в; а боимьсѩ мьсти ихъ еда поидуть вьнезапу ратью на на(с). ЛИ ок. 1425, 210 (1175);

|| нечаянно, без умысла, непредвиденно:

пожьжеть [огонь] ѡкрестнѩ˫а сусѣды. и храмы. ˫ако внезапу бывшю. да не ѡсудитьсѩ. ЗС XIV, 27 об.; По напразньству же. рекше внезапу. в часѣ веременьнѣ. створить вина. а преже ни помысломь не проѹчивъсѩ. семѹ сѹдъ и мл(с)ть. МПр XIV, 70 об.; Аще ли внезапѹ по невѣденью ключить(с) (αὖθις!) ПНЧ XIV, 37б.

Полезные сервисы

вънезапъ

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕЗАПЪ (2*) нар. То же, что вънезапѹ:

въ мл҃твѣ столпъ неподвижимъ. ни ѿ кого же… играѥмъ. сыи. послѹшливъ внезапъ. || многажды на мл҃твѣ прѣдъставъ. всь свѣтьлъ и радостьнъ бываѥть. (ἐξαίφνης) ПНЧ 1296, 134-134 об.; ѿ бж҃ственаго страха внезапъ. множицею. пострадати имъ (ἐξαίφνης) ПНЧ XIV, 117г.

Ср. вънезапа, вънезапы, вънезапь.

Полезные сервисы

вънезапы

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

вънезапь

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

вънезапьныи

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕЗАПЬНЫИ (4*) пр. Внезапный, неожиданный:

вънезапьнѹю см҃рть въсхытисѩ (αἰφνίδιον) ПНЧ XIV, 122в; вънезапъноѥ и много лѣющеѥ въ сѩ питье (ἀθρόον!) Пч к. XIV, 85 об.; а дрѹзии полчи сто˫ахѹ недвижими. стерегѹчи. внезапнаго наѣзда ѿ Лѩховъ. ЛИ ок. 1425, 294 (1281).

Полезные сервисы

вънесениѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕСЕНИ (4*), -˫А с.

1. Действие по гл. вънести в 1 знач.:

бывають же ѹдарени˫а почьрпани˫а. пьрвоѥ ѹбо то реченоѥ по вънесении варива. а вътороѥ по вънесении сочива. УСт ХІI/ХІІІ, 199; идоложертьвеныхъ вкɤсити не въсхотѣвъ… внесение ч(с)тныхъ. хлѣбъ не вѣдѹщю ц(с)рю [в др. сп. не дадущю ц(с)рви] ни темничномѹ стражю. д҃шю г҃ви предасть Пр 1383, 101б.

2. Приношение, вклад:

Се мои(х) словъ ва(м) плодоносье|| …вы же вздадате [вм. въздадите] ми болшее. моего внесе(н)и˫а доброповинное. (τῆς... εἰσφορᾶς) ГБ XIV, 209в-г.

Полезные сервисы

вънесенъ

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕСЕНЪ (7*) прич. страд. прош.

1. Принесенный куда.:

пьрвѣѥ ˫авѣ старѣишюмѹ мълчѩниѥ повелѣвшю. бес того бо брашьно да не вънесено бѹде(т). УСт XII/XIII, 200; ничто же да не внесено бѹдеть въ б҃ии ѡлтарь. КН 1280, 546в; въ костѩнтинь гра(д) вънесенѣ быста. и положенѣ бы(с) въ цр҃кви ПрЛ XIII, 133а; ѿкѹдѹ и ки(м) принесена бы(с) такова˫а дъска. и како в цр҃квь внесена бы(с). ПКП 1406, 142в.

2. Присоединенный, прибавленный, внесенный, включенный:

Аще кто холостъ бѹда. створить блѹдъ. и ѿ того сѩ дѣтѩ родить. достоит ли поставити дь˫акономъ. Дивно ре(ч) сдѣ внесено. аже ѡдиною створить, а ѿ того дѣтѩ бѹ||деть. аже многажьды. и съ десѩтью. КН 1280, 530а;

в роли с.:

аще и мало ѿ неправды приѡбрѩщеши все имѣниѥ твоѥ окваси. сего ради многажды внесена˫а злѣ мала˫а. добрѣ лежаща˫а изгнаша многа сѹща. (τὰ εἰσενεχθέντα) ПНЧ 1296, 72; ризѹ же потребы ˫авъ ап҃лъ еди||нѣмь свовомь [вм. словомь] рекъ. имѹщии же коръмлю и одежю и сими доволни бѹдемъ иже покровѹ намъ токъмо требѹющю. а не различными. и пестрыми. ниже ѿ кого ѹкрашень˫а во ѿреченое требьство въдающимъ ˫ако не чисто нищьша рьку сии бо послѣдѣ внесена быша. сѹехитр(ь)но (на)реку жить˫а. (ἐπεισήχθη) ПНЧ XIV, 100г.

Полезные сервисы

вънести

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕС|ТИ (84), ОУ, ЕТЬ гл.

1. Внести кого., что. куда.:

и вънесъше въ тѹ храминѹ СкБГ XII, 19в; х҃а… вънесе на рɤкѹ въ цр҃квь. ЧудН XII, 75б; и вънесъшемъ ракѹ въ чистителѥство. съвершиша б҃жьствьноѥ слѹжениѥ. (εἰσενεγκάντων) КЕ XII, 248а; то же ПрЛ XIII, 23а; ПНЧ XIV, 191б; и вънесъ одръ ѹстроѥныи на изнесениѥ къ погрѣбанию. УСт ХІІ/ХІІІ, 273 об.; то же КВ к. XIV, 321б; книгы нечьтивыхъаще некии причетникъ въ цр҃кви внесъ да почтеть. да изъвержетсѩ. КР 1284, 111 г; кто вънесеть ѡгнь. и ѿ того запалитсѩ домъ. повіненъ есть. (εἰσαγάγῃ) Там же, 295б; не бо родихомъсѩ съ б҃атьствомь. нъ нази. по писаномѹ. ничсо же вънесохомъ въ миръ. ни изнести что можемъ. (εἰσηνέγκαμεν) ПНЧ 1296, 69 об.; и вънесъшимъ ракѹ въ ст҃лще. ПрЛ XIII, 23а; Тъгда помь(р)зъшю озѣрѹ и сто˫авшю ·г҃· д҃ни. и въздре ѹгъ вѣтръ изламавъ. вънесе все въ вълхово. ЛН XIII-XIV, 106 об. (1228); внесоша иѥрѣи кивотъ завѣта г(с)нѩ въ ст҃а˫а ст҃хъ (εἰσήγαγον) ГА XIII-XIV, 91б; и<зъ> селъ въ градъ въбѣгши, и все имень˫а и брашно вънесъши Там же, 162а; како же таковыма рѹкама приимеши прч(с)таго тѣла вл(д)чнѩ? и како же въ ѹста внесеши прч(с)тьнѹю кровь (προσοίσεις) Там же, 244г; внесоша и положиша и на коврѣ. ЛЛ 1377, 23 об. (977); потом же рацѣ вземше ст҃ою. внесоша же в прежереченую клѣтку. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 34б; внесохъ в гостиньницю КТур XII сп. XIV, 41; Створи б҃ъ тѣло внѣ ра˫а. и внесе ѥ въ ѥдемъ. СбЧуд XIV, 289а; не токмо бо сѣ˫ати и пожати. но и внести в житница ГБ XIV, 204в; ѡни же трие внесоша питие врагомъ своимъ в полатѹ. идѣ же ѡбѣдахѹ сѣдѩще. СбТр к. XIV, 200 об.; вземъ на рамѹ в печерѹ внесѹ тѩ. ПКП 1406, 175; и створю има ˫адь оц҃ю твоѥму, ˫акоже любить и вънесеши оц҃ю си да ˫асть Пал 1406, 75б; вземше и внесоша и въ божницю. ЛИ ок. 1425, 209 (1175);

|| перен.:

собѣ болѣзнь и плачь въ сладости мѣсто внесе (ἐπεισήγαγεν) ГА XIII-XIV, 201в; чадо вси скверну вонъ измещю(т). ты же ко мнѣ внесе ю (ἤνεγκας) ПНЧ XIV, 110г; сии же си˫а тако || провъзвѣсти(х) вамъ. и не буди ми тѩжко внести гл҃емаго. (μὴ... ἐνέγκοιτε) ФСт XIV, 53б; и сдѣлае(т) пищю члвч(с)ку. но не терпъку и безъ ѹспѣха. е˫а же ради весь внести спѣ(х). (εἰσενεκτέον) ГБ XIV, 37в;

вънести въ ѹши см. ѹхо.

2. Передать что. в чье-л. владение, распоряжение:

Аще [монах]… въсхощеть пакы мирьскоѥ възѩти житиѥ… имѣниѥ же ѥлико съ собою вънесе въ манастырь. въ манастырьстѣ власти да бѹдеть. (ἡνίκα... εἰσῄει) КР 1284, 222б; Хотѩи вънити в манастырь… да завѣщаеть ѡ своемь имѣньи. прѣ(ж) входа его въ манастырь. поне(ж) вземлеть манастырь всѩ ˫аже суть его. аще и не ˫авѣ речеть вънести ˫а. (εἰσάγειν) Там же, 301в.

3. Присоединить, прибавить к чему.:

наследии] должьнѣ сущи ѥи. внѣшнюю пристрѡю. показати дѣлы свѣщаными. ˫ако си˫а внесе в дѡмъ мужа своегѡ. и ˫авлѩють(с) по ѹмр҃твии ѥгѡ. МПр XIV, 171; азъ же реку насто˫ащеѥ ѹстроѥнье цр҃кве. немалу часть внесохъ. ГБ XIV, 125б; еди(н) же ѿ прилогъ пущии внесу что и азъ (συνεισφέρω) Там же, 182в; взѩ всю землю половецьскѹю. и внесе въ свою землю. ПКП 1406, 176в.

4. Внести, принести, подаритьдаре, жертве):

милостыне] и ты ѹбо аще кого видиши съсѹды сковавша сш҃ныи внесъша или ино ѹкрашениѥ цр҃квноѥ. по стѣнамъ и помостѹ не възбрани ни възврати бываѥмаго. (προσάγοντα) ПНЧ 1296, 64 об.; се и ты внеси празднику поновле(н)˫а. ˫ако да(р) похвалнѣ измѣненъ. ГБ XIV, 81б; и вънесе дв҃дъ жертву предъ г(с)а. Пал 1406, 191а.

5. Ввести в употребление:

ибо грамотѹ Финикѩне ѡбрѣтъше, вѣщаваю(т) Ѥлини, и Кадъмѹ первѣѥ грамотѹ вънести въ Ѥладѹ (κομίσαι) ГА XIII-XIV, 45б.

6. Предопределить, уготовить:

си же такова бѩху имъ знамѣниѩ. до времене въздержаниѩ. си же внесоша рожение и честь. (παρεισφέρον) КР 1284, 361б.

Полезные сервисы

вънестисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪНЕС|ТИСѦ (5*), -ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл.

1. Быть внесенным, вложеннымденьгах):

рабъ… да продастьсѩ. и цѣна ѥго въ ц(с)рьское скровище да внесеть(с). (εἰσκομιζέσθω) КР 1284, 326в; да продасть. [рабу] и цѣнѹ е˫а въ честь людьскаго скровища да внесеть(с). (εἰσκομιζομένης) Там же, 327г;

|| быть принесенным, отданным:

власти бо бѩхо(м) злымъ. продани по(д) грѣхы. премѣнивше злобную сласть. аще же избавле(н)е. иного никого же не бывае(т). но держащаго въпрашаю. кому се сѩ внесе. и кое˫а дѣлѩ вины. (εἰσηνέχθη) ГБ XIV, 70а.

2. Вторгнуться, проникнуть:

внесшюсѩ обращению въ хр(с)ть˫аны (εἰσαχθείσης διχονοίας) ФСт XIV, 9а.

3. Быть введенным, установленным:

аще хощѣте, инѣхъ пр҃ркъ испытаѥмъ, и гл҃щимъ ˫авѣ, ˫ако бо вашь конець прі˫атъ, наша же цвьтеть и вьсѩмо по всеи вселенѣи распростретьсѩ проповѣданьѥ, инѣхъ жертвъ внесеть(с) ѡбразъ, тѣхъ бывшихъ въ васъ разрѹшимомъ. (εἰσενεχθήσεται) ГА XIII-XIV, 176а.

Полезные сервисы

вънизати

Словарь древнерусского языка

ВЪНИЗА|ТИ (2*), , -ѤТЬ гл. Вонзать:

доброчт҃выи зако(н) и ветхыи. і по тр҃ци гл҃ѩ разрушивъ. ѥже внизати острогъ. и другыи потрѩсти ѥдиносущьѥ. (τῷ βαλεῖν χάρακα) ГБ XIV, 185г; почто ли скорбь ˫ако гвоздь в ср(д)це ми внизаѥте. Пал 1406, 90в.

Полезные сервисы

вънизти

Словарь древнерусского языка

ВЪНИЗ|ТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вонзить:

и внизоша во нь сулици свои. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 21б.

Полезные сервисы

въникноути

Словарь древнерусского языка

ВЪНИКН|ОУТИ (4*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вникнуть:

велика полза чести ст҃ы˫а книгы. Въникнѣмъ ѹбо нынѩ. и наѹчимсѩ (ἐγκύψωμεν) ПНЧ XIV, 8б; гл҃ть бо въ притчи лазаревѣ. извѣтъ то и рѣчь крива. и хѹдѩ не разѹмѣѥши ли лежащихъ. како же можеши разѹмѣти когда. ни про(сто) вникнѹти хотѩ. Нъ приими рѹкама книгы прочти историю всю приимъ. (ἐγκύψαι) Там же, 8в; кто же ли паче освѣщенъ бы(с) свѣтомь разумьнымь. и вникну въ глубину дх҃вны˫а. (διέκυψεν) ГБ XIV, 170г; и рещи бѩше сто˫аще над ни(м). [убитым] вникнущи <въ> помыслы д҃ши своеи. ѹвы мнѣ что створихъ. ЛЛ 1377, 83 об. (1096).

Полезные сервисы

въниматель

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

вънимательнъ

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

въниматисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪНИМА|ТИСѦ2 (10*), -ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1. Думать, полагать, считать:

и въ тѹ нощь ѹбьѥнъ бы(с) Валтасаръ Халдѣ˫анинъ и Дарии при˫атъ цр(с)тво. не внімаисѩ, ˫ако, вѣща, своѥю силою при˫атъ ѡц҃ь твоидр. сп. отъ отець твоихъ] ц(с)ртво и обладати всею вселеною. (μὴ νομίσῃς) ГА XIII-XIV, 122а; Исидора же гл҃ю не постьника Пилѹсиѡтьскаго, ѹченика древле бывъша Зла(т)ѹста(г), ˫ако нѣции внимаютьсѩ, но ѡпреже вѣщаванаго страньноприимателѩ. (οἴονται) Там же, 251в.

2. Обратиться к чему., принять кого л., что., следовать чему. Въниматисѩ (кому.):

аще кто внимаѥть(с) || тваремъ, ˫ако бо ѥсть cл҃нце ѡсобѣ точью, и лѹнѣ (λαβών) ГА XIII-XIV, 42а;

въниматисѩ къ (кому., чему.):

По Ави˫анѣ же цр(с)твова Аса, сн҃ъ ѥго, и створи <правоѥ> пре(д) г(с)мь первѣѥ, таче въмалѣ ѿ бл҃гоч(с)ть˫а ѹнывъ бывъ, разболѣстасѩ ѥмѹ нозѣ, и, къ б҃ѹ не внима˫асѩ, ѹмре (μὴ προσέχων) ГА XIII-XIV, 99в; и миръ истовыи ѡдержаше вьсю вселенѹю, ˫ако к томѹ ˫азыкъ на ˫азыкъ не воѥвати и раздѣленыхъ цр(с)твии не исхитати, но к ролии вниматисѩ. (προσέχειν) Там же, 132в.

3. Заботиться о себе, следить за собой:

тако и въ помы˫алении: аще бл҃гхъ счетаѥть(с), тако и бл҃га сѹть чада. аще ли || злыми и не внима˫асѩ, много ѿ того прииметь пагѹбѹ таковыи (μὴ προσέχῃς) ГА XIII-XIV, 70в; но поне же ни единою есть поколѣбатисѩ ѹже. ˫ако же ни искоренѩетьсѩ нъ ѹтвержаетсѩ. бывает бо то прісно подвизанью немощи. мыслена˫а же кознь и естьствена˫а. нужею присно внимаеть(с). и всегда сблюдаетсѩ въ законѣ б҃ии. (προσέχειν ἑαυτούς) ФСт XIV, 191г.

4. Остерегаться; беспокоиться. Въниматисѩ въ (что.):

Оугре с тобою. а быше не сътворилѣ зла ни что же граду нашему. Изѩславъ же ре(ч) имъ. ˫азъ вожю Оугры. и всѣ земли но не на свои люди. но кто ми ворогъ на того вожю. а вы сѩ не внимаите ни во что же. ЛИ ок. 1425, 149 (1150).

5. Появляться. Въниматисѩ въ (что.):

кѹпно же, ѥгда помазатисѩ подобаше нѣкомѹ… ѡблакъ многашды, и дымъ въ незаходима˫а внимашесѩ. ГА XIII-XIV, 175г.

Ср. въниматисѩ1.

ВЪНИМАТИСѦ 1 (1*), ВЪНЕМЛ|ЮСѦ, -ЕТЬСѦ гл. Приниматься, восприниматься:

многа ѥсть разньства помежи истинѣ и ѡбычаи. ибо истина, искрьнѣ искома, весма ѡбрѩщеть(с), ѡбычаи же, ˫ако(ж) ѥсть, вънемлеть(с) (παραληφθείη) ГА XIII-XIV, 53г.

Ср. въниматисѩ.

Полезные сервисы

вънити

Словарь древнерусского языка

ВЪНИТИ (921), ВЪНИД|ОУ, ЕТЬ гл.

1. Войти:

Въходѩште же въ цр҃квьтако вънидѣмъ. (εἰσέλθωμεν) Изб 1076, 263; и се въниде икономъ ЖФП XII, 44г; въниде ѥдинъ въ кѥлию. (εἴσεισι) ЖФСт XII, 165 об.; и како въ мою полатѹ въниде. ЧудН XII, 67в; аристарха въслѣдьника павьл˫а. не хотѩщю вънити въ народъ. (εἰσελθεῖν) КЕ XII, 230а; вънидѹть вьсѩ бра(т)˫а. и станѹть въ папърти УСт ХІI/ХІІІ, 247; в гостиньници или в домъ нѣкоѥго внидѹть не възбраньно. КН 1280, 515б; Причетникъ на пѹти сыи. коръчемницѩ внидеть. КР 1284, 114г; внити въ землю обѣтованѹю. (εἰσελθεῖν) ПНЧ 1296, 152; ѡн же [голубь] вниде въ ѹста мо˫а. ПрЛ XIII, 134а; ѥгда бо приимахъ ѿ тебе. [подношения] ˫ако ѡгнь внидѩше в домъ мои. и снедаше ины вѣщи. Там же, 71б; да не внидɤ въ мѣсто ѡно пагѹбноѥ. СбЯр XIII, 76; въниде ис кыѥва. данилъ посадницитъ новѹгородѹ ЛН XIII-XIV, 12 об. (1129); и вниде въ свою волость. Там же, 83 об. (1216); хотѩщю же ѥмѹ вънѹтрьнюю внити, идеже телеса Дв҃дво и Соломоне положено (χωρεῖν) ГА XIII-XIV, 89в; внидоша въ станъ Сѹрьскыи. (εἰσῆλθον) Там же, 116в; въшедъше ѹбо въ Вавилонъ, бѹдѣте тѹ лѣ(т) ·о҃·, посемь же извѣдѹть вы ѿтѹдѣ с миромь (εἰσελθόντες) ГА XIII-XIV, 164г; «Азъ есмь дверь мною аще кто внидеть спасетеся» Надп 1336; по Золотьчи же внидоша въ Днѣпръ лодьѣ ихъ. ЛЛ 1377, 110 об. (1151); и взѩша [татары] гра(д) до ѡбѣда. ѿ Золоты(х) воротъ. ѹ ста(г) Сп҃са внидоша по примету чересъ горо(д). Там же, 161 (1237); и рѣхъ женѣ вниди в сандалѣць. Пр 1383, 13г; подвизаитесѩ внити тѣсными враты. ИларПосл XI сп. XIV, 196 об.; Iѡ҃ же скорѣѥ Петра придече, нъ не вниде въ гробъ КТур XII сп. XIV, 15; не дасть ѥмѹ внити въ цр(к)вь б҃ию. Пр XIV (6), 7а; ѿкрысѩ стропъ. і вніде звѣзда свѣтла і ста надъ кумиромъ источника. (καθῆλθεν) СбЧуд XIV, 132б; и вниде [Сусанна] аки и вчера и третьѥмь дни… и въсхотѣ мытисѩ во оградѣ. МПр XIV, 39; ѩко ѹдобѣѥ ѥсть вьл(ь)бѹду. внити сквозѣ иголниѣ ѹши проити. ли б҃ату въ ц(с)рьство н҃бесноѥ. (εἰσελθεῖν) ПНЧ XIV, 95а; внидѣте въ врата ѥго (εἰσέλθετε) ФСт XIV, 75г; и внидемъ въ дворы ѥго (εἰσέλθωμεν) Там же, 76а; да ми по(д) кровъ внидеши. (ἵνα... εἰσέλθῃς) ГБ XIV, 18в; пр҃ркъ вниде в до(м) е˫а. и вниде на(д) дѣтищь. и обидодр. сп. обиде] седмижды. Там же, 85в; Вниди с нимь в таино мѣсто и побеседуи с нимь СбСоф к. XIV, 112а; внидохомъ в корабль. (εἰσήλθομεν) СбТр к. XIV, 163 об.; на ѹтрии д҃нь внидохомъ въ егѹпетъ Там же, 165; и тъснетъсѩ кто вънити въ стольныи гра(д). (εἰσελθεῖν) Пч к. XIV, 128; И ходѩ вниде(т) в прибожекъ. ЗЦ к. XIV, 29б; И ˫ако вниде(т) пре(д) пр(с)тлъ. Там же; Аще небреженьѥмь не затворить вра(т). і вни(д)ть .л҃.нъ. ѿ прибѣгающи(х) странны(х). в монастырь. ѿлу(ч). д҃нь ·а҃· КВ к. XIV, 299б; внидохомъ в землю трепѩстокъ СбПаис ХІV/ХV, 151 об.; нѣкыи чл҃вкъ въниде въ гра(д) Пр XIV-XV (1), 39в; внидоста к нему ст҃а˫а мч҃нка ПрП XIV-XV (2), 166а; и гл҃а ѥму друже како вниде сѣмо. (εἰσῆλθες) ЖВИ XIV-XV, 39г; и внидоша с ни(м) [Христос] на кра(к) [вм. бракъ] и затворисѩ дверь. (εἰσῆλθον) Там же, 40б; вниде нѣкто незнае(м) къ игɤименѹ [так!] ПКП 1406, 131г; и се ѿверзошасѩ нб҃са. и анг҃лъ [так!] б҃ии ре(ч) ко мнѣ. левгии вниди и внидохъ. ѿ ·а҃·го нб҃си. второѥ Пал 1406, 102г; вниде же моиси въ среду облака. Там же, 132в; Въниде же [в др. сп. съниде] г(с)ь въ облацѣ и ста на горѣ. Там же, 136а; вниде по средѣ полка мадиамьска. Там же, 175г; вниде Мьстиславъ. ѿ Давыда на море. ЛИ ок. 1425, 94 (1099); вниде во вежю ѥго. Там же, 271 (1250);

вънити до (чего.):

и по тому морю внити даже и до рима. ПрП XIV-XV (1), 1416;

|| удалиться:

В затворъ внити хотѩ||щемѹ… подобаеть преже въ манастырь вънити. КР 1284, 152б; помысли [Данил]… внити въ ѹнѹтренюю пѹстыню ПНЧ 1296, 144;

|| войти, уместиться, поместиться полностью внутри чего.:

и створивъ мѣдѩнѹ сѣть || ˫ако перстъ вниде ГА XIII-XIV, 90-91;

вънити на (кого.) - напасть на кого.:

и мыслии празнию съпѩщемъ. ˫ако вънити на нехранимы разбоиникѹ врагѹ. (ἐπεισελθεῖν) КЕ XII, 39а; ˫ако внити на нехранимы˫а… || разбѡинику ворогу. МПр XIV, 4 об.- 5;

|| перен.:

иже бо грѣхъ сладостью въніде. горестию да проженеть сѩ. Изб 1076, 34 об.; нъ аще кто клирикъ призъванъ бѹдеть на бракъ. ти ѥгда ѹбо на прѣльсть вънидеть играниѥ. да въстанеть абиѥ да ѿидеть. (ἡνίκα... ἄν εἰσέλθοιεν) КЕ XII, 50а; да не въ вс˫а вънидѣть злоѥ. (ἀφίκηται) ЖФСт XII, 66; внидеть в домъ скве||рна и неч(с)та ѥго стварѩѥть. ПНЧ 1296, 72; дѣло мнишьское ѡгнь есть. где внидеть жьжеть. ПрЛ XIII, 71в; бѹѥсть же члвч(с)ка˫а вниде въ миръ. (εἰσῆλθεν) ГА XIII-XIV, 40а; в злохитру д҃шю не вниде(т) прмдр(с)ть. ЛЛ 1377, 168 (1263); внидѣ в ны см҃рть и печа(л) Пр 1383, 18в; а бѣда въ многыи плачь внидеть. реку же въ дѣти ѥго… и въ всь домъ ѥго. СбХл XIV, 102; слово вашеаще в разгнивъшюсѩ д҃шю внидеть. стѩгнеть слабоѥ. МПр XIV, 58; како внидеть умиленьѥ въ сребролюбную д҃шю. (εἰσελεύσεται) ПНЧ XIV, 95в; злоѥ вниде в весь миръ. (εἰσῆλθεν) ФСт XIV, 5б; дь˫аволею см҃рть въ ве(с) миръ вниде. ГБ XIV, 79б; мни(т) и ѥреси внити с ні(м). [в церковь] Там же, 182б; да не вниде(ть) в насъ гнилость Апок XIV (2), 108; ѿкуду ѹбо вниде в ны невѣдение СбСоф к. XIV, 110а; престѹпленьемъ см҃рть в миръ вниде. СбТр к. XIV, 17; такоже и неправедъное слово аще въниде(т) въ праведныхъ разɤмъ (παρεισδύνων) Пч к. XIV, 39; ника˫а же зла ст҃рть вънидеть къ намъ (ἐπεισέρχεται) Там же, 73 об.; не внидет бо по(с) ни мл҃тва въ || сквернешюю(с) д҃шю ЗЦ к. XIV, 90б; і вни(д) единому въ ср(д)це ѹмъ б҃иі. СбПаис XIV/XV, 149; свѣ(т) пресладокъ вниде въ ср(д)це моѥ. (εἰσέδυ) ЖВИ XIV-XV, 31б; вниде ему раска˫анье (εἰσῄει) Там же, 117б; клѩтвою бо заклѩлъ бѩше иосифъ гл҃а… изнесете съ собою кости мо˫а. Въниде же си рѣчь въ ѥгюптѩны. Пал 1406, 124г; и вниде вели стра(х) в Лѩхы. ЛИ ок. 1425, 275 об. (1254);

вънити предъ (кем.):

Да внидеть прошениѥ моѥ предъ тѩ г҃и. СбЯр XIII, 18 об.; да внидеть прѣдъ тѩ мл҃тва мо˫а Там же, 38 об.;

|| впадать, втекать:

Волховъ… ‹и› того ѡзера внидеть устье в море Варѩжьское. ЛЛ 1377, 3; а Двина ис тогоже лѣса потече(т). а идеть на полунощье и внидеть в море варѩжьское. Там же; ис того езера внидеть ѹстье в море варѩжьское. ПрП XIV-XV (1), 141б; а двина ис того же лѣса идеть на полунощье и внидеть в море варѩжьское. Там же;

вънити въ свѩтѹю кѹпѣль - о крещении:

и с сими помыслы вниде в ст҃ую купѣль. ИларСлЗак к. XI сп. ХІV/ХV, 168 об.;

вънити въ слѹхъ:

старець же гл҃и ча(д) не стыдѩсѩ. начатъ ѹбо гл҃ти и такова˫а. ˫ако же недостоина въ чл҃вчьска˫а слуха внити. (ἔρχεσθαι) ПНЧ XIV, 175б; нъ обаче купно вниде в слухъ и право объступи. мало нѣчто пребы(с). слово в трезвѩщи(х). и памѩть поползе(с). (εἰσῆλθεν) ФСт XIV, 196г;

вънити въ ѹши - стать известным:

внидеть слово твоѥ въ ѹши мои. ПНЧ 1296, 43.

2. Проникнуть внутрь, вглубь чего.:

и орѹжиѥ ихъ вънидеть въ ср҃дца. СкБГ XII, 15а; то же ЛЛ 1377, 78 об. (1096); ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015); [копье] вниде же ѥмѹ въ ребра. (διαδραμὸν εἰσέδυ) ГА XIII-XIV, 230б; но оружьѥ ѥго [лукавого] вниде въ ср(д)це ѥго. (εἰσέλθοι) ФСт XIV, 33а.

3. Войти в состав, быть причисленным:

аще… мніси… или причетници причетъ и ризы измѣньше въ воиньскыи чинъ внидѹть. КР 1284, 93а; Аще… въ прозвютерьскыи вънидеть степень. Там же, 180в; вѣрнии же ѥгда внидуть в сихъ путь. тогда породѩть(с) на рж(с)тво бл҃гонрави˫а. СбЧуд XIV, 2826;

|| перейти, примкнуть к кому. другому:

глада не терпѩще, свѣщаша къ противнымъ внити (αὐτομολῆσαι) ГА XIII-XIV, 116в;

|| стать, сделаться наследником:

аще ѿ незавѣщани˫а въ ѹмерьшаго в наслѣдье внидуть КР 1284, 309в; аще ли по створеньи завѣта. родить(с)… чадо… да внидеть с прѡчею братьѥю. и да наслѣдуѥть. МПр XIV, 177.

4. Войти, присоединиться к чему.:

аще мирьстии чл҃вци бѹдуть… тѣхъ г҃дьство въ цр(с)кое в наше скровище особное. тако же да внидеть. ѩже держати повелѣваѥмъ. (περιέρχεσθαι) КР 1284, 311г.

5. Стать достоянием:

и такова˫а именъ послѣди вниде роду члвч(с)кому. (ἐπεισῆλθε) ГБ XIV, 102г.

6. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.:

Моли сѩ да не вънидеши въ напасть. (μὴ εἰσελθεῆν) Изб 1076, 114; не въниди въ сѹдъ съ рабъмь своимь. (μὴ εἰσέλθῃς) КЕ XII, 160а; и въниди въ радость г҃а своѥго. ЖФП XII, 27г; сти(х) не въниди въ сѹ(д). УСт ХІI/ХІII, 276 об.; да вънидемъ радѹющесѩ въ бе||сконьчьнѹю радость. СбТр XII/XIII, 25 об. - 26; Въ тѹ же казнь да внидеть иже свою || дъщерь поиметь ѿ ст҃го кр҃щни˫а. ЗС 1280, 338-339; понеже распѹщению внити. ѡбрѹчьшемасѩ. лицема. повелѣ. (ἐπὶ τὴν... μνηστὴν εἰσέρχεσθαι) КР 1284, 242г; и не внидуть ко вторымъ бракомъ ни му(ж) ні жены. (οὐκ ἐλεύσονται) Там же, 287г; ѹбо ихъ [учеников] внити въ дѣло твоѥ (ἐλθεῖν εἰς τὴν ἐργασίαν) ПНЧ 1296, 151; да не внидѹть въ правдѹ твою. СбЯр XIII, 10; да внидеть <в> съжитиѥ къ женѣ (ἵνα... ἔλθῃ) ГА XIII-XIV, 266б; хочеш ли к на(м) внити в миръ. а мы к тобѣ. ЛЛ 1377, 116 (1154); и внидемъ в роту а ты к на(м). Там же, 120 (1169); въ мнишкоѥ жити(е) внидѣ. Пр 1383, 88в; не вниде въ вѣру ѥго КТур XII сп. XIV, 15; вѣрнии же ѥгда внидуть в сихъ [иноков] путь. тогда породѩть(с) на рж(с)тво бл҃гонрави˫а. СбЧуд XIV, 282б; Хощю въ ѡбщеѥ житье внити. и пребыти. ПНЧ XIV, 14г; и внидемъ ѿ силы в силу заповѣдии. (εἰσερχώμεθα) ФСт XIV, 9в; И ка˫а полза въ крови многоплотнѣи ихъ. внегда вънити имъ будеть. по малу послѣдь во истлѣниѥ. (ἐν τῷ καταβαίνειν) Там же, 130а; да не вниде(м) в болши гнѣвъ г(с)нь СВл XIII сп. к. XIV, 2; а ѹне есть съ подражаниемь. неже съ бо˫азнью внити въ лѹчьшее. Пч к. XIV, 31 об.; не вниде(м) с поганы(м) в муку. ЗЦ к. XIV, 38в; и нѣ(с) хитро||сти. ˫ако се˫а ѹбѣжати и не внити же в сию см҃рть. (μηδἐ... ἐλθεῖν) ЖВИ XIV-XV, 19а; афетово племѩ вниде въ законъ и ѹтвердишасѩ в немь Пал 1406, 57б; аще ихъ кто [кто. из церковных людей] внидеть в вину. судити тѣхъ митрополиту и еп(с)пмь УВлад 1420-1430, 94 об.; ре(ч) емѹ ѡч҃е то ци про мене тобѣ не жити сватомъ своимъ. и в любовь не внити… ЛИ ок. 1425, 236 (1195); и тако вънидоша в постъ. Там же, 102 (1112); и ˫ако ни во бои емѹ внити младѹ сѹщѹ. Там же, 268 (1245).

7. Вънити къ (кому.) - вступить в связьженщиной):

къ женѣ его не внидеши. сродникъ бо твои есть. (οὐκ εἰσελεύσῃ) КР 1284, 261в; къ дщеремъ Каинѩмъ внидоша, ѿ || нихъже родишасѩ гигантѩне (εἰσῆλθον) ГА XIII-XIV, 34б; к неи же [блуднице] не внидѣши. Пр 1383, 149б; внегда вниде [Давид] къ вирсавеи. (ἡνίκα εἰσῆλθε) ПНЧ XIV, 114а; Сарра же гл҃а къ аврамувниди ѹбо к рабѣ моеи агари и родиши ѿ не˫а. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 160.

♦♦ Вънити въ сѩ - вдуматься, поразмыслить:

Всеволод же то слышавъ. ˫ако <смысленъ сыи> вниде в сѩ и ре(ч). ЛЛ 1377, 101 об. (1138); Всеволодъ же то слышавъ. вниде в сѩ и поча слати. с молбою къ ˫Арополкѹ. просѩ мира ѹ ˫Арополка. ЛИ ок. 1425, 112 (1139). въшьдъцерковь] припади къ вышьнюѹмѹ Изб 1076, 11 об.; въшьла ѥста. вь дворы бесконьчьны˫а веселѩщасѩ. Стих 1156-1163, 106; варламъ въшедъ въ ѥдинѹ клѣть ЖФП XII, 34а; и въшьдъ въ домъ тъ СкБГ XII, 21б; и ѥдиноюстранноприимницу] въшьдъ. (ἀνελθών) ЖФСт XII, 149 об.; како ли ѥ въ градъ въшьлъ нощию. ЧудН XII, 68в; иже х҃а рекоша. съзьдано быти. на нб҃сі ст҃ыи д҃хъ. въшьдъша же х҃а въ адамъ. КЕ XII, 254а; въшьдъ въ нб҃сны˫а обители. Парем 1271, 263б; Аще кто бж(с)твенымъ таинамъ… въ ст҃ѹю цр҃квь въшедъдосадѹ нанесеть. КР 1284, 236б; вшедъ к немѹ и видѣвъ ПНЧ 1296, 77; и нѣ въ кыи ѡстровъ Рахмальскыи въшедъ (φθάσας) ГА XIII-XIV, 30г; и въшедъ Моиси посредѣ ѡблака на горѣ (εἰσελθών) Там же, 61в; и въ ѡлтарь не вшедъшю ѥмѹ (μὴ εἰσελθόντος αὐτοῦ) Там же, 246а; си же внутрь Суду вшедше. ЛЛ 1377, 7 об. (866); и вшедъ в землю Володимеркову. Там же, 112 об. (1152); въшьдъ въ цр҃квь. Пр 1383, 38а; ѿверзѣте мнѣ врата правды, вше(д) в нѩ възвѣщю Оц҃ю мо˫аму КТур XII сп. XIV, 54; и въ ст҃ѹю цр(к)вь въшьдъ Пр XIV (6), 2в; ини бо бѣша вошли в корабль. (προανελθόντες ᾗσαν) СбЧуд XIV, 62в; зми˫а… в узину вшедъ кѡжю сволочеть. МПр XIV, 33 об.; с послаными въ цр(с)тво въшедъше. и цр҃ви възвѣстивше. ПНЧ XIV, 101б; въ ер(с)лмъ вшедшю. (εἰσεληλυθότος) ФСт XIV, 213в; и вшедша в полатɤ. и видѣста дѣтѩ СбТр к. XIV, 209; и испрашаи въшедъ въ домъ и<ю>довъ саѹла именемъ Пч к. XIV, 118 об.; и въшла еста преже въ гро(б). ЗЦ к. XIV, 60а; [дьявол] всѩ(ч)скы бо бѣ вшелъ в ср(д)це самонино. Пр XIV-XV (1), 39в; і вшедъ манастырь повѣда ігумену ПрП XIV-XV (2), 93б; фараѡну же и ѥгиптѩномъ въ слѣдъ ихъ вше(д)шімъ [в море] и ѡбращъшасѩ. воды ѡтину(д) ихъ погубиша. (εἰσελθόντων) ЖВИ XIV-XV, 28в; и вше(д) поклонисѩ ст҃мѹ ПКП 1406, 198г; тогдаже въшедъшю моисѣѥаи въ дуплину камѩну. Пал 1406, 136б; вшедъшѹ же емѹ. во горы Оугорьскыѣ. Там же, 257 об. (1229);

|| перен.:

поне же ѥдиною въшедшю недугѹ внѹтрь. и телеса огньнымь образомь. поѩдающу. КР 1284, 330б; и мл҃тва и псалтырѩ въ д҃шю вшедши всѩкѹ мракотѹ гръховнѹю ѿгонить ѿ дш(а) Псалт 1296, 337 об. (запись); тако въ б҃атьство лихоимьство вшедъ. все просмрадить злою вонею. ПНЧ 1296, 71; ˫ако въ ѹтробѣ и въ мозгъ гладѹ вшедъшю и къ см҃рти д҃шю гонѩщю. (τοῦ λιμοῦ χωροῦντος) ГА XIII-XIV, 162а; такоже и страхъ б҃жии, съ расѹжениѥмъ въ ср(д)це, въшедъ, всѩ прегрѣшень˫а ѥго править. (ἐν καρδίᾳ γενόμενος) Пч к. XIV, 74; вѣ||мъ бо глубоко в ср(д)це твоѥ вшедша словеса мужа того. (οἶδα... εἰσδύναι) ЖВИ XIV-XV, 80-81;

|| удалиться:

въшедъшю бо ѥму въ манастырь послѣдѹѥть ѥмѹ имѣніѥ. КР 1284, 222в; бра(т) въшедъ въ мнишьскоѥ житиѥ… затвори себе. ПНЧ 1296, 51 об.; бл҃жныи… въ столпъ вшедъ затворисѩ. ПрП XIV- XV (2), 84а; [Варлаам] и та(к) необратно вше(д) в пустынную глубину. ЖВИ XIV-XV, 128а;

въити въ баню, въити въ свѩтѹю кѹпѣль - о крещении:

въшедшю ѥмѹ въ ст҃ѹю кѹпѣль ѿверзошасѩ ѥмѹ ѡчи. Пр 1383, 113б; и вше(д) в ст҃ую купѣль. породи(с) ѿ д҃ха и воды. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167; таче в баню вшедъше ѿ страха свобожаютьсѩ ГБ XIV, 149а; въшедшю ему въ ст҃ую купѣль ѿверзостасѩ очи ему. ПрП XIV-XV (2), 190б;

въити въ ѹши - стать известным:

и ре(ч) имъ Изѩславь(л) посолътако ми вошло во ѹши. ѡже мѩ ведете мѩ льстью. а ко Ст҃ославѹ есте хр(с)тъ цѣловали. къ Ѡлговичюлюбо мѩ ˫ати. любо ѹбити ЛИ ок. 1425, 127 (1147);

въити въ съставъ см. съставъ;

въити въ чинъ см. чинъ.

Полезные сервисы

вънитиѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪНИТИ (2*), -˫А с. Действие по гл. вънити в 1 знач.:

по внитѣи же и по мл҃твѣ. сѣдшима (има)… въпроси(х) (μετὰ... εἰσελθεῖν) ПНЧ XIV, 204в;

|| перен.:

преж(д)е. вънитиѩ недѹгѹ. КР 1284, 330в.

Полезные сервисы

въносимыи

Словарь древнерусского языка

ВЪНОСИМЫИ (2*) прич. страд. наст. к въносити в 1 знач.:

знамениѥ же запѹщению ре(ч) быти ѡбрази нѣции, не мнѩще законѹ в се [церковь] въносими. (εἰσκομιζόμεναι) ГА XIII-XIV, 135а; растеть кыиждо ѹдъ сладостию вносимыми въ черевѣ носѩщюю. Пал 1406, 42г.

Полезные сервисы

въносити

Словарь древнерусского языка

ВЪНО|СИТИ (45), -ШОУ, -СИТЬ гл.

1. Вносить что. куда.:

дрѣво. или вино… съ брѣга въ манастырь. повелъваѥмъ въносити. УСт ХІІ/ХIIІ, 229; въходи(т) кѹтьни(к)… и въноси(т) коша въ нихъ же ваиѩ положены сѹ(т). Там же, 272; имѣ˫а скровище без молвы възноситидр. сп. износити] всѩ и, ѥгоже хощеть, пакы вносить (εἰσάγει) ГА XIII-XIV, 184б; всѣхъ чл҃вкъ вышьши быти любѩ. бѡлше бѡ падениѥ сицевыи пѡдъиметь. аки ѿ высоты бѡлше. въ глубину внѡсимъ. МПр XIV, 19 об.;

|| перен.:

разѹмъ же въносимъ. ˫ако таковыхъ огрѣбатисѩ. УСт ХІI/ХIIІ, 211; аще бо о мирьскыхъ вінахъ печемъсѩ. колми паче о сп҃снии д҃шмъ. промысл(ь)нѣиши попечениѥ подобаѥть вносити. (συνεισφέρειν) КР 1284, 312а; не достоить просто прю вносити. ПНЧ 1296, 93; Аще тмами ѡгнь жьжеть. д҃ша твое˫а всѩко˫а росы. и всѩкого ѹстужень˫а. и мокроты. ѹтѣшенье вносить ти луче. ПНЧ XIV, 152г; не свариша(с) о ризѣ ни о сапозѣ(х)… || ни прилежаху на бра(т) о гл҃ѣ хулнѣ. вносѩщихъ имъ. ни о ругании (ἐπενεχθέντος) ФСт XIV, 202а; вношю мл(с)тнею мл(с)ть. (προεισφέρω) ГБ XIV, 23а; ˫Ако же пакы рече сладкое цвѣтовъ на трапезѣ. послѣди вноситсѩ на излишною ˫ади пищю. тако и азъ ˫ако цвѣтъ вношю. слово мое. на ч(с)ть великому афанас<ь>ю. Там же, 188в; не вносѩще вины другъ другу. Пал 1406, 98б;

въносити въ ѹши см. ѹхо.

2. Передавать что. в чье-л. владение, распоряжение:

не възъбранитьсѩ наслѣдити дъщери безъ завѣта ѹмирающю емѹ. сущии п(о)дъ властию старѣишии св(о)ѥи братьи. вѣно в число вн(о)сѩщиі. (συνεισφέρουσα) КР 1284, 307в;

|| распространять:

посрѣди же многашды вносимъ блг(д)тьна. исповѣдани˫а (φερόμενος) ГА XIII-XIV, 190б.

3. Присоединять, включатьчему.):

ѹмирающ(і)хъ безъ завѣта имѣние… въ ц(с)рьское наше скровище вносити. (εἰσκομίζεσθαι) КР 1284, 316а.

4. Привносить, присоединять к чему. что.:

рѹкама книгы пиша. и свои трѹдъ. рѹ||кодѣльныи вънос˫а ѹченикомъ. (συνεισιφέρων) ЖФСт XII, 82 об.- 83; Оуваленти˫ане. плъти ѹбо ѿмещють въскрьсениѥ. ветъхыи же ѿмѣтають законъ. и пророкы чьтѹще. и ѥлико ино въ подобиѥ имѹть. въобразити ересѹ ихъ. приѥмлюще ина нѣка˫а баснослови˫а. въносѩть. (παρεισφέρουσι) КЕ XII, 254а; Поганомысльнии. иже обычаю поганыихъ въслѣдѹюще. хрьсти˫ани вьсѣмъ сѹще. иже въносѩть рожьство и полѹчениѥ и лѣто присносѹщьно. и звѣздочьтиѥ приѥмлюще. и все вълъшьство (παρεισφέρουσι) Там же, 272а; дрѹгаѩ нѣка˫а нѣкаѩ бѣснословиѩ въносѩть КР 1284, 363а; и мало къ ч(с)тльства свершенью (в)носѩще. (συνεισφέροντες) ГБ XIV, 184г;

|| проповедовать:

и понѥже бо хотѩщеи тъкъмо противѹ гл҃ати. гл҃аголющиимъ право. паче отъ б҃а сътвореныимъ. въносѩть ˫авлѥноѥ ѥванг҃льскоѥ. ˫ако не въходѩща˫а оскврьн˫ають чл҃ка. нъ исходѩща˫а (παραφέρουσι) КЕ XII, 213а.

5. Вноситьдаре, жертве), дарить:

вы иѥрѣи. ѹничьжающе имѩ моѥ. вносите граблена˫а. и хрома˫а и клосна˫а. и аще принесете ˫а на жертвѹ. не приимѹ ѿ рѹкъ вашихъ (εἰσφέρετε) ПНЧ 1296, 70 об.; си бо ѹчахѹ ничтоже развѣ повелѣноѥ Моисиѥвомь закономь жертвы въносити б҃ѹ. (ἀναφέρεσθαι) ГА XIII-XIV, 141а; моиси потче сѣнь долѣ. нб(с)ныхъ противуѡбразну. і вси вношаху проповѣданоѥ имъовъ злато. инъ сребро. (εἰσέφερον) ГБ XIV, 205а; Рачителѩ различны сп҃снь˫а путемъ. б҃атыи бо приносить имѣньѥ… инъ вносить дв҃ство чисто. Там же, 204г.

6. Возносить, возглашать:

словеса вносѩще молебна˫а. (λόγους εἰσάγοντας) ПНЧ 1296, 154; аз же вношю ст҃му василью ѿ рода ѥго мужии. ГБ XIV, 142г.

Полезные сервисы

въноситисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪНО|СИТИСѦ (4*), -ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл.

1. Вноситься куда.:

маге-риѥ рекъше вариво въносить(с) УСт ХІІ/ХІІІ, 198 об.; Иже ѿ елинъ сложена˫а м(ч)нь˫а ст҃ыхъ. въ цр҃квь да не вносѩтсѩ. КР 1284, 157а; сладкое цвѣтовъ на трапезѣ. послѣди вноситсѩ на излишною ˫ади пищю. ГБ XIV, 188в.

2. Присоединяться, прибавляться к чему.:

Манихеи по смерти обличають(с). и ˫ако нікто же ихъ не наслѣдитьвносить(с) имѣниѥ ихъ въ наше скровище. правовѣрни сѹще наслѣдѩть (εἰσκομίζονται) КР 1284, 325б.

Полезные сервисы

въноуздаѥмъ

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУЗДАѤМЪ (1*) прш. страд. наст. Перен. Тот, которого ведут, направляют:

Тричастнѣи нашеи сущи д҃ши. раздѣлѩе(т) бо сѩ въ словесное похотное и ˫аростное. мѣрами же подобно ˫аро(с) и похо(т). одверье же помысли обою спрѩгаеми. и ѿ тою приима˫а къ му(ж)ству ˫аро(с). и внуздаема къ бл҃гу же ѹчастью похо(т)ю высѩсѩ. ГБ XIV, 63г.

Полезные сервисы

въноука

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУК (24), с. Внучка:

не можеть бо ник(т)о по˫ати своѥ˫а бабы ни свое˫а внуки. КР 1284, 283а; відѣвъ же б҃ъ ѥго [Филарета] добрыи нравъ. створи ц(с)рци по˫ати внѹкѹ ѥго м҃рию. нѣвѣстѹ с҃нѹ своѥмѹ костѩнтину. ПрЛ XIII, 73в; и по˫а Володимеръ за Юргѩ. Аепину дщерь. Ѡсеневу внуку. ЛЛ 1377, 95 (1107); ѡць внуку. тесть ко сносѣ. правнукъ к мачесѣ… ко всѣмъ тѣмъ обрученью не бывати. МПр XIV, 225 об.; тои же зимѣ Всеволодъ ѿда двѣ Всеволодковнѣ. Володимери внѹцѣ. единѹ за Володимира за Дв҃двича. ЛИ ок. 1425, 117 об. (1144);

| о далеком потомке женского пола:

дн(с)ь адамѹ прадѣдѹ вънѹка и г҃жа [богородица] рожьшисѩ. ПрЛ XIII, 7г; то же Пр 1383, 142в.

Полезные сервисы

въноукъ

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУК (99), с. Внук:

Тако же бо и ѡ имѣньи. не пеци сѩ послѣдьниими. сн҃ы вънѹкы правънѹкы дъштерьми. Изб 1076, 17; написати… е(о)уангелиѥ… кнѩзю… мьстиславѹ. вънѹкѹ сѹщю вьсеволожю а с҃нѹ володимирю. ЕвМст до 1117, 213 (запись); сице ѹбо бысть малъмь преже сихъ. сѹщю самодрьжьцю вьсеи рѹсьскѣи земли. володимирѹ с҃нѹ свѩтославлю вънѹкѹ же иго||ревѹ. СкБГ XII, 8б; въ обилии б҃атьства своѥго не пощадѣ. ни дѣтемъ ни вънѹкомъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 15; се же да держитсѩ и на с҃нъ и на внуцѣ его. и на съро(д)ницѣ(х) КР 1284, 276в; скончѩвшу же (с) дѣду. не весма внуци самовластні бывають. Там же, 302г; при(д) в новъгоро(д) на столъ. кн҃зь великыи іванъ даниловичь. внѹкъ олеѯандровъ. ЛН XIII-XIV, 165 об. (1329); а в то не надобѣ ѹступатисѩ ни ѹнукумъ ѥѣ. ни племеню ѥѣ. Гр 1359 (ю..); придоша Печенѣзи на Руску землю первое… и затворисѩ Волга въ градъ. со ѹнуки своими ˫Арополкомъ. и Ѡльгомъ. и Володимеромъ ЛЛ 1377, 19 об. (968); начинаю писати житье великого кнѩзѩ Ѡлександра. с҃на ˫Арославлѩ. внука Всеволожа. Там же, 168 (1263); Похвали(м) же и мы… великаго кагана. наше˫а землѩ владимера. внука стараго игорѩ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въспрашанье ізѩславле кнѩ(з) с҃на ˫арославлѩ. внука володимерѩ. ігумена Федось˫а пече||рьска(г) монастырѩ. СбПаис ХІV/ХV, 20 об.-21; В то же времѩ престависѩ, бл҃говѣрны кнѩзь. Глѣбъ с҃нъ Юрьевъ. внукъ Володимерь. ЛИ ок. 1425, 200 об. (1173); Се ˫азъ кнѩзь Володимѣръ с҃нъ Василковъ. внѹкъ Романовъ. пишѹ грамотѹ. Там же, 299 (1287);

| о далеком потомке:

Томь(ж) лѣ(т) прѣстависѩ кнѩзь мьстиславъ изѩславиць володимирь вънѹкъ. ЛН XIII-XIV, 37 об. (1170); приде кнѩзь михаилъ. в новъгородъ с҃нъ всеволожь внѹкъ олговъ. Там же, 101 (1225); Того(ж). лѣ(т) Михаило кнѩ(з) Черниговьскыи со внуко(м) своимъ Борисо(м). поѣхаша в Татары. ЛЛ 1377, 165 (1246).

В роли им. личн.:

а туто были бо˫аре наши дмитрии. михаилови(ч). тимофѣи васильеви(ч) Ива(н) родивонови(ч)… а писалъ внукъ. Гр 1389 (2, моск.).

Полезные сервисы

въноутрь

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУТРЬ (255) нар. и предл. I. Нар.

1. Внутрь; в середину, в пределы:

вънѹтрь въ цр҃квь въводити ЖФСт XII, 86; не въведени˫а бо ради вънѹтрь скотѩть. (ἔνδον) КЕ XII, 66а; понеже ѥдиною въшедшю недугѹ внѹтрь. и телеса огньнымь образомь. поѩдающу. КР 1284, 330б; внѹтрь приносить всѩ. (ἐκφέρει τὰ ἔνδον ἅπαντα!) ПНЧ 1296, 103 об.; и въведе мѩ ту вънѹтрь. и тѹ ѹстрѣте мѩ оц҃ь. ПрЛ XIII, 114а; пакы внутрь и ѹже в пустыню иде. (ἐπὶ τὸ βάθος) СбЧуд XIV, 65г; і внутрь спо(д)биша(с) внити. въ бж(с)твеныи сии градъ. МПр XIV, 53 об.; всѣхъ ѹбо въпѹстиша внѹтрь (ἔνδον) ПНЧ XIV, 101б; аще ѹбо внѹтрь аще внѣ камо аще идеши и не ѿстѹпи блг(с)лвѩ б҃а. (ἔσω) Там же, 143б; адамъвнутрь вселивы(с) въ раи. (ἔνδον) ФСт XIV, 215а; люто аще лишимъсѩ словесъ и сборъ… и ѿвсюду блистающи свѣтлости. и к нимъ зрѩщи(х). но не внутрь въклоньши(м)сѩ (εἴσω) ГБ XIV, 130в; [Моисей] и въ обла(к) внутрь входѩ. (εἴσω) Там же, 210б; осохлѣ же ланитѣ. и очи внутрь нѣгдѣ глубоко заше(д)ші (ἔσω) ЖВИ XIV-XV, 129г.

2. Внутри; в середине, в пределах:

Рече г҃ь… никыи же трѹдъ вънѹтрь тъчью ѩзыка съдрьжати въ ѥстьствьѣмь чьртозѣ Изб 1076, 96; зълоѥ вънѹтрь ѡстави. (ἐνδομυχοῦν) ЖФСт XII, 59; того ради вс˫ако хɤдожьство имъ. вънѹтрь ѹчимо бѣ. жижитьльско и кɤзньчьско. (ἔνδον) Там же, 100 об.; слышавъ же ѥпархъ. ˫ако и вънѹтрь сѹщь [в темнице] себѣ помагають. ЧудН XII, 67а; ихъже ради разгорѣвъшесѩ вънѹтрь. (ἔσωθεν) КЕ XII, 229а; вънѹтрь въ д҃ши невидимо живѹщю. УСт XII/XIII, 223 об.; и въ притворѣхъ живѹщихъ. или внѹтрь въ цр҃квахъ. КР 1284, 162б; ч(с)тъ ѥсть внѹтрь. (ἔσωθεν) ПНЧ 1296,180; и твьрдо ограженъ. [дом] и вънѹтрь водѹ имѹща добрѹ. ПрЛ XIII, 125а; и тобѣ влагающю сладъколюбиваго бѣса злаго. и себѣ събравъ внѹтрь. рци къ силамъ твоимъ д҃шевнымъ. СбЯр XIII, 219; ѡрѹжьѥ извъну, гладъ же и см҃рть внѹтрь потрѣбить (ἔσωθεν) ГА XIII-XIV, 166г; приде в Суждальхотѩ лѣчити свою немочь. ˫аже бѣ ѥму внутрь. ЛЛ 1377, 156 (1228); вниде въ вьртепъ. и ѹзрѣ звьрѩ внутрь. Пр 1383, 144г; многа бл҃га г҃на наю внутрь ѥсть КТур XII сп. XIV, 138; игѹмене иди въ ѡного келию и вижь ˫ако имать внѹтрь блѹдницю. Пр XIV (6), 13г; ѥлико же бѣ˫аше внутрь четвероножьныхъ. и птиць сребренъ и златъ (ἔνδον) СбЧуд XIV, 132б; помысли праведныхъ судебъ. внутрь въ скрѡвенѣмь ти судищи. МПр XIV, 45; да онъ ѹбо смѣрить его внѣѹду а самъ себе вънѹтрь. ПНЧ XIV, 29б; ˫ако же и мѩтежь. и неразумиѥ творить. внутрь всѩкому братьству. ФСт XIV, 78а; и внутрь сѣдѩщи(х) не изъгоните изъ винограда. (ἔσω) Там же, 153б; и до ѹтра внутрь бывшю в дому. ГБ XIV, 70а; да аще разѹмѣеши, что ѿ добрыхъ вънѹтрь въ ѡчию лежить или въ правѣмъ носѣ (ἔνδον) Пч к. XIV, 85 об.; аще бо бы лзѣ ср(д)це мое раздравше. ти пока˫ани˫а показати вамъ. то видѣлі сѩ бысте вси вы. вънутрь сѣдѩще въ мнѣ и съ женами и с дѣтьми. ЗЦ к. XIV, 48г; но внутрьнима ѡчима. внутрь лежащеѥ подобаѥ(т) видѣти. (ἐντός) ЖВИ XIV-XV, 24в; с҃нъ б҃ии… бж(с)твную силу внутрь носѩ. Пал 1406, 25б.

II. Предл. с род. п.

1. В середине, в пределах чего.:

и ˫аже вънѹтрь д҃ши. подобаѥть пытати. и вс˫а предъ ѡчима полагати. (τὰ... ἐνδοτέρω) ЖФСт XII, 59; ˫Ако не подобаѥть вънѹтрь цр҃квьныихъ обложении. кърчьмьниць. или брашьньны˫а образы прѣдълагати. или ина прода˫аниѩ творити. (ἔνδον τῶν... περιβόλων) КЕ XII, 63б; быти же повелѣваѥмъ мнишьскѹѹмѹ числѹ. иже вънѹтрь манастырѩ. || прѣбывати присно хотѩщемъ… до ·н҃· сѹщемъ. УСт ХІI/ХІІІ, 231-231 об.; не подобаеть ѥп(с)пѹ на чюжю еп(с)пию нах(о)дити. нъ къждо вънѹтрь своихъ предѣлъ да пребываеть. КР 1284, 87в; Въ молебныхъ домѣхъ. внѹтрь домѹ сѹть слѹжащии. (ἔνδον οἰκίας) ПНЧ 1296, 136 об.; болѣзниплоть ѥго всю гѹблѩхѹ. и ѹтрьнѩ˫а ѥго тлима бывахѹ ѿ сѹщихъ ѹнѹтрь таиныхъ мѣстъ великаго пламени (ἐνδομυχούσης) ГА XIII-XIV, 201г; внутрь стены цр҃квь созда Пр 1383, 23в; и по томь бес труда внидо(х). [в церковь] и внутрь ст҃хъ бывши. (ἐντὸς τῶν ἁγίων) СбЧуд XIV, 63в; Есть цр҃ки въ александриивнутрь сл҃нчь вратъ. (ἔνδον τῆς... πύλης) ПНЧ XIV, 148а; аваридъ же на западѣ сѣвера. ˫азыкъ полунощныи. и внутрь скіфъ гл҃ть насадити древо. и стрѣлу ѿ того взе(м). и тою волхвоваше обьходѩ еладу. ГБ XIV, 151в; дв҃дъ же и мɤжи ѥго внѹтрь пещеры сѣдѩше (ἐνδοτέρῳ) Пч к. XIV, 120; і к тому приникнувша ѡконцю видѣста внутрь вертьпа жилище ЗЦ к. XIV, 92в; Аще чернець внутрь цр҃кви лѩже(т). покло(н) .р҃. КВ к. XIV, 294в; і повелѣхъ имъ. ископа(т) ˫аму при ѹглѣ внутрь пещеры. СбПаис ХІV/ХV, 165 об.; что ѥсть вина моѥго здѣ затворень˫а. ˫ако внутрь ст(ѣ)нъ и вратъ [дома] заключ(и)лъ мѩ ѥси. и неисходна весма. и невид(и)ма мѩ всѣмъ постави. (ἐντὸς τειχέων) ЖВИ XIV-XV, 17в; [о душе] но бѹдѹщи ѥи вънѹтрь телесе и ср(д)це обѹимающи. Пал 1406, 45а.

2. По другую сторону, с внутренней стороны чего.:

И градьскыи законъ бранить. прибѣгъшимъ ѣсти. или сѣдѣ||ти внѹтрь цр҃кве. нъ шествовати. и пребывати съ твердынею. внѹтрь первыхъ дверии въ тѣхъ притворѣхъ. и в банѩхъ. и въ ѡградѣхъ. (ἐντὸς τοῦ ναοῦ... ἐντὸς τῶν... θυρῶν) ПНЧ 1296, 92-92 об.; ц(с)рь созвавъ ны. вніде внутрь ст҃льства завѣсы. гл҃емое дь˫аконье. ГБ XIV, 164г; введъ зардана внутрь завѣсы. (ἐντὸς τοῦ παραπετάσματος) ЖВИ XIV-XV, 80а; сѣди ты внутрь завѣсы и послушаи бесѣды ѥго же ко мнѣ (ἔνδοθεν τοῦ παραπετάσματος) Там же.

3. О мере времени (на протяжении, в продолжение какого. отрезка времени):

Посрѣдѣ селъ прѣделъ или на краинѣ где. аще ·л҃· лѣ(т) дръ||жанъ есть бес поминани˫а. да держитьсѩ. аще же вънɤтрь ·л҃· лѣ(т) въспомѩнетьсѩ о немь да сѹдѩтьсѩ. КР 1284, 95б; Вънѹтрь трии м(с)ць. еп(с)пмъ да створѩють поставлениеаще же в рече||ное времѩ не поставить. запрѣщение да прииметь. Там же, 97а; аще бо невѣдѩщю г҃нѹ ѥго поставлениѥ бѹдеть. подобаеть г҃нѹ вънѹтрь прѣжданіѩ ѥдиного лѣта. сего ч(с)ть показати. и своѥго раба пакы приѩти. (εἴσω προθεσμίας ἑνὸς ἐνιαυτοῦ) Там же, 232а.

4. В середину, в пределы чего.:

Никъто же вънѹтрь сш҃ены˫а цр҃кве скотѩте какого ѹбо да не въведеть. (ἔνδον... ναοῦ) КЕ XII, 65б; въложь рѹкѹ || вънѹтрь ризъ. УСт XII/XIII, 273-273 об.; не подобаеть внѩтрь [так!] сш҃енныхъ притворъ цр҃квныхъ. коръчемьницѩ ставлѩти. КР 1284, 158г; Не добрѣ нѣкто възбранають сѹсѣдѹ своѥмѹ. ѿварѩющю врата на людьскыи пѹть. вънѹтрь покрова храмины. текѹщаго ради дьж(д)а. (ἐντὸς τοῦ... σταλαγμοῦ) Там же, 319а; главѹ же ѥго [змея] внѹтрь ѹстъ моихъ вложивъ. (ἔνδον τοῦ στόματος) ПНЧ 1296, 169 об.; внутрь цр҃кве ѹалии вниде. ГБ XIV, 164в; влагають гла(в) ѥго внутрь ѹсть˫а фелонѩ. КВ к. XIV, 321г; i влѣзше внутрь пещеры. СбПаис ХІV/ХV, 159; по семь же скры руку дѣтищь. внутрь лежеснъ. Пал 1406, 109г.

Ср. вьѹтрь.

Полезные сервисы

въноутрьнѣи

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУТРЬНѢИ (1*) сравн. степ. к вънѹтрьнии в 1 знач.:

и въ мни(ше)скыи с(с)щныи [так!] образъ обълкъсѩ. (вн)ѹтьр(е)ниішюю пустыню. фи||вадьскую постигъ. Пр 1383, 4-5.

Полезные сервисы

въноутрьнии

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУТРЬНИИ (87) пр.

1. Внутренний, находящийся, расположенный внутри чего л.:

коварьстьнѣ тако и льстьнѣ [всех] прешьдъ. и всѩкъ собѣ ˫ако же хотѩше приведъ. тогда вънѹтрьнѥѥ злоѡбычьноѥ износити абиѥ показа. (τὴν ἔνδον κακοήθειαν) ЖФСт XII, 103; і всѩ смиривыи. і всѩ въ единъ совокупи. во си˫а сбираѩ на(с) и іже любве ради къ себе. и дрѹгъ къ дрѹгу хотѩи съединени˫а вънѹтрьнѩѩ двьри браку. і і еже по сродьству заградивъ пѹть. вънѣшьнѩ˫а всѩ ѿверзе прохожениѩ. (τὰς ἔνοθεν πύλας τοῦ γάμου) КР 1284, 331в; имѩше же старець внѹтрьнюю темницю в кельи своѥи. Пр 1383, 125б; раздѣли же скинью на трое. внутренюю часть зоветь ст҃а˫а ст҃мъ. ГБ XIV, 205б;

в роли с.:

и всѩ сѹща˫а (в) немьмонастыре] внѹтрьнѩ˫а и внешьнѩ˫а. на харатию да || напишютсѩ. КР 1284, 170в; хотѩщю же ѥмѹ вънѹтрьнюю внити, идеже телеса Дв҃дво и Соломоне положено (ἐνδοτέρω) ГА XIII-XIV, 89в; вѣда˫а, ц҃рю, ˫ако ѥдинѣмь иѥрѣѥмъ сѹть внѹтрьнѩ˫а, прочимъ же всѣмъ невходима и неприкосновена. (τὰ ἔνδον) Там же, 245г; ˫ако гл(с)ъ твои потрѩсе адова съкровища, исторже ѿ внутреннихъ дшю ѹмершаго, и ізиде Лазарь на бытиѥ сп҃нъ. КТур XII сп. XIV, 8; Тако бѣ посаженъ онъ хромець съ слѣпцемь ѹ вратъ сътрѣщи внутренихъ. СбЧуд XIV, 289б; вънютр(ь) полни сѹть хищень˫а и неправд(ы) фарисѣи слепии. очисти преже внѹтрьнеѥ стьклѩници. да бѹдеть еи и внѣшнее чисто. (τὸ ἐντός) ПНЧ XIV, 30в; ˫ако же внутрьнѩ˫а бж(с)твному храму гл҃етьсѩ ст҃а˫а ст҃ымъ. ГБ XIV, 25г;

|| находящийся в близких отношениях:

пахомии же въпрашаше его гл҃ѩ. ˫ако суть брать˫а без чина. добро ли есть наказа(т) гл҃а ему авъва макарии. накажи и суди право иже подъ. тобою. внѣ же не су(д). кого. пишеть бо сѩ не внутренимъ ли вы судите. внѣшнимъ же б҃ъ суди(т). (τοὺς ἔσω) ПНЧ XIV, 104г;

|| отдаленный:

сего же фаса [название реки] внѹтрьнии ѥфиѡплѩне живѹть. ПрЛ XIII, 71в; вънѹтрьнии Инидѩне и Иверѩне придоша на ст҃оѥ кр҃щньѥ. и Арменѩне вси вѣроваша въ Х(с)а (ἐνδότεροι) ГА XIII-XIV, 211а; начатъ тещи и бѣжати в нутренюю пустыню. (ἐπὶ τὸ τῆς ἐρὴμου ἐνδότερον) СбЧуд XIV, 60б; еда труда хотѩ бѣжати. въ нѹтрьнюю пѹстыню гонить. (ἐσωτέραν) ПНЧ XIV, 20в; отъшедъшю ми в мѣста. вънѹтренѩ˫а месопотами˫а. (ἐνδοτέρας) Там же, 115г; ми исповѣдаша мужие бл҃говѣрнии. ѿ внутренѩ˫а же ефиѡпьски˫а страны. их же индианы вѣсть слово нарицѩти. ЖВИ XIV-XV, 2в; вставше доидоша вертьпа суща(г) во внутренѣи пустыни. (ἐν βαθυτάτῃ... τῇ ἐρήμῳ) Там же, 106в;

вънѹтрьнѩ˫а средн. мн. в роли с. Органы, расположенные в грудной и брюшной полости:

вънѹтрьн˫а˫а же вс˫а попалѩше дѣвици. и съмьрть ѥи прещаше неѹтолимѹ. (τὰ... ἔνδον) ЖФСт XII, 145; копии събодоша и. мечемь коснѹвъшимъсѩ внутрьнихъ ѥго. ПрЛ XIII, 41а; ѡвъ ѹдавивъсѩ и истекоша ѥмѹ внѹтрьнѩ˫а всѩ ГА XIII-XIV, 101в; и строгаша ˫а. дондѣже плъть ихъ на землю паде. и внутрьнѩ˫а ихъ внѣ ˫авишасѩ. Пр 1383, 48г; и всѩ внутренѩ˫а попалѩше. и скруша˫а ми костии по˫ада˫а. (τὰ ἔνδον) ПНЧ XIV, 187г; что гордишь ˫ако земьлѩ еси и попелъ. при твоемь бо животѣ внѹтрьнѩ˫а тво˫а гнѹсна сѹ(т). что сѹ(т) внѹтренѩ˫а. чрево исполнено бечестьемь. и зловонѩниемь. (τὰ ἐνδόσθια... τὰ ἔγκατα) Пч к. XIV, 82; вънутренѩ˫а же его [птицы] слѣпымъ очи цѣлить. Пал 1406, 93б;

дворъ вънѹтрьнии см. дворъ.

2. Соответствующий правилам христианства, духовный (в противоп. плотскому):

нъ внѹтрьніма ѡчима внѹтрь лежащеѥ видѣти. ли ч(с)ть ли бещьстиѥ. ПрЛ XIII, 70а; (и) вънѹтрьнюю дв҃цю юже паче жених любить. неч(с)тыми помыслы растлѣвати. (τὴν ἔνδοθεν παρθένον) ПНЧ XIV, 36г; ну||жно внутренюю имѣти ч(с)тоту. внѣшнюю же противну не имѣти. (τὴν ἔνδοθεν καθαρότητα) Там же, 157в; и тогда сподоблѩемъсѩ видѣти внѹтрьнѩ˫а видѣни˫а. (τὰ ἔσω φαντάσματα) Пч к. XIV, 128; внѣшнима ѡчима на санъ и на лице чл҃вку. но внутренима ѡчима и нутренѩ˫а || дх҃вна˫а зрѣти ЗЦ к. XIV, 53-54; но внутрьнима ѡчима. внутрь лежащеѥ подобаѥ(т) видѣти. (τοῖς ἔνδον ὄμμασι) ЖВИ XIV-XV, 24в; но мл҃твою ти подаси намъ житьѥ ч(с)то и б҃оѹгодно… и стражю внѹтренюю, и прежнимъ грѣ-хо(м) ѿданиѥ. ПКП 1406, 103б;

вънѹтрьнеѥ средн. в роли с.:

аще бо не бы предалъсѩ ѿ внѹтрьнихъ. не бы втораго предани˫а створилъ. (ἐκ τῶν ἔσωθεν) ПНЧ 1296, 16; видѣхъ бо тѩ въ амофоръ обълченъ. и уан(г)лиѥ. в руцѣ дьржаще. не бо зримъ на лицѣ. нъ прозримъ внутринѣ˫а когождо Пр 1383, 9б; азъ призирати на д҃ша ваша. за внѣшнѩ˫а прише(л)стви˫а ваша. и ˫аже внутренѩ˫а ваша ѹтвердити. (τὰ ἔνδον) ФСт XIV, 3г; всѩ бо слава дщере ц(с)рвы внутрьѹду. внѣшнѩ˫а бо доброта ѹвѩдаѥть. вещь бо пламень несытьства. внутренеѥ бо хранимо х(с)ви ˫авлѩетьсѩ. ГБ XIV, 169а; видите. како худые сь потаи житье. ч(с)тнѣіші наше˫а державы веселить(с). и свѣе [в др. сп. свѣтлѣѥ] внешны(х) внутренѩ˫а си˫ають. ЗЦ к. XIV, 92г.

3. Христианский (не языческий):

наѹчи же сѩ не точию ст҃мъ книгамъ. но и внутренему и внѣшнему писанию. и бѣ м҃дръ зѣло. ПрЮр XIV, 256б;

в роли с. Христианин:

что бо мнѣ ре(ч) вънѣшнимь судити. но внутренимь и вы судите. а внѣшнимъ б҃ъ судить. СбЧуд XIV, 292г; судите вы ѥже реку. что мнѣ ѥсть да внѣшнимъ судити. не внутрьнимъ ли вы судите. а внѣшнѩ˫а б҃ъ судить. МПр XIV, 53 об.;

вънѹтрьнии человѣкъ см. человѣкъ.

Ср. ѹтрьнии2.

Полезные сервисы

въноутрьоудоу

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУТРЬОУДОУ (20) нар. Внутри:

˫Аκο д҃ховьнии видѩть вънѹтрьѹдѹ. и вънѣюдѹ грѣхъ. (ἔσωθεν) КЕ XII, 261а; ˫ако д҃ховни внѹтрьѹдѹ. и вънѣѹдѹ видѣть грѣхъ КР 1284, 368в; амо же аще идеть таковыи. с нимь ѥсть вънѹтрьѹдѹ плаць и болезнь. ПрЛ XIII, 145г; и дъсками || мороморѩными внѹтрьѹдѹ и вънѣѹдѹ зѣло свѣтло ѹкрашенъ. (ἔνδοθεν) ГА XIII-XIV, 247в; [о человеке] и инъ ѥсть внѹтрьѹдѹ. и инъ внѣѹдѹ. (ἔσωθεν) ПНЧ XIV, 45а; поне ˫ако внѣѹду ˫авлѩюще(с) ˫ако чада. внутрьѹдѹ же ѹчюжени создани. (ἔνδοθεν) ФСт XIV, 226а; всѩ слава гл҃ѩ дщери ц(с)рвы внутрьѹду. невѣста х(с)ва прісна˫а. (ἔσωθεν) ГБ XIV, 196в; обле(ч)нъ внѣѹдѹ. ѹбо во обычны˫а ризы. внутрь же ѹду власѩныи онъ рубъ (ἔσωθεν) ЖВИ XIV-XV, 127в; и затвори двери ковчегу. и посмоли і внѹтрьѹдѹ Пал 1406, 52в.

Полезные сервисы

въноуча

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУЧА| (18), -ТЕ с. Внук или внучка:

цр҃кы зборъна˫а. и еп(с)пъ и кнѩгини з дѣтми. и со снохами. и со внучаты ѡгнемь скончашасѩ. ЛЛ 1377, 162 (1237); а по семь не надобѣ въстѹпатисѩ ни дѣтемъ моимъ ни внѹчатомъ. ни всемѹ родѹ моѥмѹ до вѣка. ни в люди цр҃квныѣ ни во всѣ сѹды ихъ. УВлад сп. сер. XIV, 628в; аще ли чадо ли внуча. ѹмершагѡ ѥсть. должьную ѥму закѡньную часть при˫ати. МПр XIV, 177 об.; ˫ако ѥлико питателница набдѩщи сво˫а вънучата. тако тщюсѩ и ѡ васъ изволити предати вамъсвою д҃шю. (τὰ... ἔγγονα) ФСт XIV, 96в; възлагаю вины оц҃ь на чада. и внучата. Пал 1406, 135г.

Полезные сервисы

въноушати

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУША|ТИ (10), , -ѤТЬ гл.

1. Прилежно, старательно слушать; воспринимать, усваивать что.:

Слышите, нб(с)а, и, море съ землею, внушаите моихъ [Марии] слезъ рыданиѥ: се бо твр҃ць вашь ѿ свѩщеньникъ стр(с)ть приѥмлеть КТур XII сп. XIV, 26; внушаіте. вси судѩщиі земли. ˫ако ѿ г҃а дастьсѩ власть вамъ. МПр XIV, 21; всѩ ѹбо о таковы(х). васъ же г(с)ь мл҃твою оц҃а моѥго и оц҃а вашего спо(д)бить. не лѣнити(с) послушати. но и внушати. (ἐνωτίζεσθαι) ФСт XIV, 21б; послушаи небо рече. И внушаи земле. ˫ако г(с)ь гл҃а. (ἐνωτίζου) Там же, 117б; кто же ѹбо вѣренъ и м҃дръ. вьсегда слово б҃ие внушаеть. и д҃шею разгараетсѩ. (ἐνωτιζόμενος) Там же, 217в;

вънѹшати (что.):

полезно бо есть вамъ б҃а творца чести. и нетлѣньны˫а его внушати гл҃ы (ἐνωτίζεσθαι) ЖВИ XIV-XV, 103г;

прич. в роли с.:

Златаѹстъ. Иже ѹчитъ ѹнимающихъ имѣниѥ [вм. имѣѥтъ] ѹ||тѣшениѥ слово, покорениѥ вънѹшающи(х) (τῶν ἀκονομένων) Пч к. XIV, 48 об.-49.

2. Наставлять, обучать; внушать (что.):

подобаѥть воинѹ наказаниѥ имъ [торговцам, принимающим некоторые языческие обряды ради денежной выгоды] дати. и ѹчити и ѥваньгл(с)коѥ слово внѹшати КН 1280, 516в.

Полезные сервисы

въноушити

Словарь древнерусского языка

ВЪНОУШ|ИТИ (32), -ОУ, -ИТЬ гл.

1. Услышать, воспринять, усвоить:

ѹвы мнѣ ѹвы мнѣ. слыши небо и вънѹши земле. и ты борисе брате ѹслыши гласа моѥго. СкБГ XII, 14в; правилоИже на съборехъ исъправлена ст҃ми ѡц҃и. поставлѩѥмыи да внѹшить. КР 1284, 110б; Слышите б҃атии и внушите послушаите дьржащии домы. не гордите въ имении своѥмь хвалѩщесѩ. ѥдинъ бо ѥсть б҃атъ б҃ъ имѣ˫аи бг(с)тво нетлѣньно. Пр 1383, 10а; но боле вънѹшивъ се прежереченыи еп(с)пъ… но и еще пристравашесѩ мр҃твцю гл҃ти и рещи. колико бѣ подобьнаго долъга. заимованаго имъ (ἐγνωκώς) ПНЧ XIV, 126г; и за невѣрьство ми недостоино начало при˫ати. и внушити. ѹне же и възмужати потом же болши(х). и свершены(х). (ἐνωτίζεσθε) ФСт XIV, 163а:

Оуслышите вси ˫азыци. внушите вси живущи по вселенѣи… и ѹста же мо˫а възгл҃ють премудро(с). Пал 1406, 200г;

вънѹшити (что., чего.):

Чадо приближи разɤмы ср҃дцѩ своѥго. и вънɤши гл҃ы родивъшааго тѩ Изб 1076, 5; внѹши г҃и гла(с) мл҃твы моѥ˫а. СбЯр XIII, 30 об.; послѹшаите и внѹшите вси владѹщии множьствомь людии, ˫ако ѿ г(с)а дастьсѩ вамъ власть (ἐνωτίσασθε) ГА XIII-XIV, 216г; и посла к ни(м) мужа своѥго… ѡмиритъ и(х). ѡни же не внушиша гл҃глъ ѥго. надѣющесѩ на градную твердость. ЛЛ 1377, 146 (1207); послушаите внушите вси судѩщии земли ˫ако ѿ б҃а дастьсѩ вамъ власть. РПрМус сп. XIV, 2 об.; внушите держащии нарѡды. и буи гордѩщиисѩ народѣхъ ˫азычьстѣхъ. ˫ако данѡ бы(с) ѿ г҃а одержаниѥ всѣмъ. и сила ѿ вышнѩгѡ. МПр XIV, 10 об.; слыши вѣща н҃бо и внуши земле. ˫ако с҃нъ родихъ и възвыси(х). ГБ XIV, 112б; Ча(д)… внуши гл҃ъ родивъшаго тѩ. ЗЦ к. XIV, 7в; послушаите мене лю(д)е мои гл҃е(т) г(с)ь. и ц(с)ре къ мнѣ внушите. ˫ако зако(н) ѿиметь(с). и ѿиде(т). и су(д) мои свѣ(т) страна(м). приближаеть(с) скоро правда мо˫а. Илар СлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въстани паче и послушаи. и внуши си свидѣни˫а. Пал 1406, 144г;

вънѹшити въ (что.):

но внуши в мысль мл҃тву восли къ г(с)у своѥму и не озираиси на задь нъ ѹмъ весь имѣи горѣ съ анг҃лы бо служиши. и не мысли земныхъ КВ к. XIV, 190а.

2. Наставить, обучить; внушить что.:

азъ долженъ ѥсмь. дѣлати и внушити васъ д҃шевьными разумы. ФСт XIV, 95в; не огласиша ли сѩ ваша ѹшеса. всегда сп҃сены(х) ѹч҃нии. что внушиша ст҃ии оц҃и. что взвѣстиша. что послушьствоваша. како при˫аша. (ἐμβοῶσιν!) Там же, 228г; да внуши(т) тѩ заповѣди слово. ГБ XIV, 416;

вънѹшити въ слѹхъ см. слѹхъ.

Полезные сервисы

въношеньѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪНОШЕНЬ (1*), -˫А с. Приношение:

толико [бог] в ны внесъ вношенье. (εἰσφοράν) ГБ XIV, 140в.

Полезные сервисы

вънъ

Словарь древнерусского языка

ВЪНЪ (127) нар. и предл. I. Нар. Прочь, наружу; за пределы:

приходѩштѩаго къ мънѣ не иж(д)енѹ вънъ. Изб 1076, 57; Таче по гл҃ѣхъ сихъ. ѿпɤсти ˫а вънъ вьсѩ. ЖФП XII, 64а; вънъ износити нѣкы˫а да нѣчьто большеѥ приобрѩщють. (ἔξω) КЕ XII, 218а; излѣзеть вънъ ис цр(к)ве. УСт XII/XIII, 280; да иженеть ѥго вънъ рѣ˫а. СбТр ХІI/XIІІ, 16 об.; кр(с)томь побѣди х҃съ дь˫авола изведе вонъ. КН 1280, 375б; смрадѹ вънъ измѣтаѥмѹ ѿ того вертограда. КР 1284, 319г; ѹстави себе ˫асти. да˫а потребѹ тѣлѹ своѥмѹ. да понесеть творити слѹжбы тво˫а. и не въсходищидр. сп. въсхощи] изити вонъ сластию и желаниѥмь. (ἔξω) ПНЧ 1296, 117; ѡни же вонъ зовѹть ѥго. (ἔξω) Там же, 158 об.; и пакы ˫азыкъ изве||сивъ вънъ ПрЛ XIII, 45б; чюдь же побѣгоша сами вонъ. [из пещеры] ЛН XIII-XIV, 144 (1268); имъ мѩ за рѹкѹ, извѣде мѩ вонъ. (ἔξω) ГА XIII-XIV, 255в; и вставъ иде вонъ. ЛЛ 1377, 87 об. (1097); и изломи двьри хотѩ извести ю вънъ. Пр 1383, 136г; низверже ˫а вонъ ис храма ЧтБГ к. XI сп. XIV, 50а; и ізгнаша ѿ сборища своѥго вонъ. КТур XII сп. XIV, 47; волѡве же затворени. чю˫а весну. аки свѣщавшесѩ вси стануть зрѩще вонъ. МПр XIV, 32 об.; чадо вси скверну вонъ измещю(т). ты же ко мнѣ внесе ю. (ἔξω) ПНЧ XIV, 110г; и изиде вонъ из града. (ἔξω τῆς πόλεως) Там же, 148а; да егда бл҃го времѩ паки придеть. и вонъ || исходѩще. и входите к рукодѣланию. (τοὺς ἔξω εἰσέρχεσθαι ἔσω) ФСт XIV, 153б; ˫ако паче х(с)ъ продающа˫а и купующа˫а в цр҃кви изгна вонъ. тако и ты изжени б҃окорчемники. ГБ XIV, 13в; и пакы грѩдѹщаго ко мнѣ не изъженѹ вонъ. СбТр к. XIV, 15 об.; лазарь трид҃нвнъ грѩди вонъ. ЗЦ к. XIV, 16б; ізлѣзохъ вонъ ѿ пещеры. СбПаис ХІV/ХV, 165; выведе вонъ Пр XIV-XV (1), 39в; раскоповаше персть. ѿкрываше основань˫а вонъ изм(е)ща. ЖВИ XIV-XV, 119а; повелѣ ю [соль] исыпати вонъ. ПКП 1406, 175а; излѣзъ же вонъ Пал 1406, 172г; изведе к нимъ вонъ Там же, 182а; поиди вонъ посѣди ѡпать взовемъ. ЛИ ок. 1425, 127 (1147);

|| перен.:

любы вънъ отъмещеть бо˫азнь. СкБГ XII, 11в; всю волю свою ѿсѣкъ и вонъ извергъ (ἔξω) ПНЧ 1296, 40 об.; любы вонъ измещеть бо˫азнь. ЛЛ 1377, 68 (1078); любы вонъ измѣщеть страхъ. Пр 1383, 146б; любы изгоніть стра(х) вонъ. ГБ XIV, 179г; не можеть болѣзни то˫а вонъ изнести ЗЦ к. XIV, 47г; стра(х) ѹ||бо лю(б)вью ˫ако же ре(ч) писанье вонъ измещуще стра(х) (ἔξω) ЖВИ XIV-XV, 129а.

II. Предл:

с род. п. Наружу; вон из чего., за пределы чего.:

поверже и вонъ града. (ἔξω τοῦ τείχους) ГА XIII-XIV, 121в; взе(м) же агапитъ принесеноѥ. изнесъ вонъ кѣли˫а поверже. ПКП 1406, 147б; Кто же не падетьсѩ чада. и кто не поползнетьсѩ вонъ достоихъ. [в др. сп. достоиныхъ] (ἔξω τοῦ δέοντος) ФСт XIV, 94г.

Полезные сервисы

вънырати

Словарь древнерусского языка

ВЪНЫРА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Нырять во что.целью спрятаться, скрыться):

но ˫ако же голубь егда бѣга˫а ѡрла… и тако въскорѣ в каменны˫а пещерица. и во всѩки˫а тернь˫а вныра˫а. (ἑαυτὴν προταράσσουσα) ЖВИ XIV-XV, 57г.

Полезные сервисы

въньгда

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

въньзеныи

Словарь древнерусского языка

ВЪНЬЗЕНЫИ (1*) прич. страд. прош. Вонзенный:

[мученик] иже тростии. острыхъ

·к҃· вънзены˫а. в ногты в ручьны˫а. и ножны˫а приимъ Пр 1383, 26б.

Полезные сервисы

въньчати

Словарь древнерусского языка

ВЪНЬЧА|ТИ (55), , -ѤТЬ гл.

1. Увенчивать, надевать венок:

ка˫а землѩ породи то тьрниѥ. имже вѣнцаша жидове г(с)а. Пр 1383, 25а; бѣ же седмь брать˫а. и гл҃а имъ се погании приближишасѩ к дверемъ. вшедъше избиша е. единъ ѿ нихъ ѹтаивсѩ. бѣжа за двери. и видѣ ·з҃· вѣнець съшедъшь и вѣньчавъше ихъ. (στεφανώσαντας) ПНЧ XIV, 117б;

| образн.:

кыми похвальныими вѣньци. вѣньчаѥмъ пѣваѥма˫а. Стих 1156-1163, 72 об.; въсхвалимъ. великаго володимира. ап(с)лмъ равна. хвалами и пѣ(с)ми д҃ховными. вѣнчаѥмъ МинПр XIII-XIV, 67 об.; славою и ч(с)тью правьдны˫а. вѣнчающи Пр 1383, 142в; і нетлѣньемь бж҃твное тѣло вѣнчавъ. ПрП XIV-XV (2), 185б;

|| украшать цветами, венками:

пѣ(с)ми, ˫ако цвѣты, ст҃ую цр҃квь вѣнчаѥмъ КТур XII сп. XIV, 10; Празднуимъ|| ˫ако б҃олюбци д҃ховнѣ… есть же се како. не вѣтвьми садовными. ˫ако же обыкли нѣции праздновати. не вѣнчаимъ пре(д)верь˫а. ни ликъ кромѣ цр҃кве съставимъ. ни людьскы(х) ѹлиць ѹкраси(м). ГБ XIV, 4-5; то же (μὴ... στεφανώσωμεν) ПНЧ XIV, 201б.

2. Удостаивать венка; награждать:

бл҃гви… г҃а вѣньчающаго тѩ мл(с)тию и щедротами. СбЯр XIII, 51 об.; Днь(с) бо Х(с)ъ сво˫а раздаваѥть комуждо дары… ѿверзаѥть праведникомъ раи; вѣнчаѥть страдавша˫а за нь мч҃нки; посылаѥть стр(с)пцмъ чюде(с) бл҃гдть. КТур XII сп. XIV, 55; съгрѣшающи(х) мучить. исправлѩюща˫а же вѣнчаѥть. (στεφανοῖ) ПНЧ XIV, 83в; <В>азнь подобна ѥсть безѹмномѹ властелинѹ, многажды бо побѣженаго вѣнчае(т) (στεφανοῖ) Пч к. XIV, 58; азъ вѣнчаю славѩщихъ мѩ. СбТр к. XIV, 19 об.; то же ЗЦ к. XIV, 115б.

3. Короновать:

Стратианѹ ѹбо вѣньчавъшю ѥго. и ѡблѣченъ бы(с) въ прапрѹдъ новыи и дивныи, ˫ако ветхыи ц(с)рь. (χειροτονοῦντος) ГА XIII-XIV, 238б; I посадивъ Ѡць Сн҃а на престолѣ, і своѥю вѣнча ѥ(г) десницею КТур XII сп. XIV, 55.

4. Венчатьсвадебном церковном обряде):

Причетникъ позванъ вѣнчати бракъ. КР 1284, 206а; иерѣи. ˫ако въ неподобна˫а себе вложивъ. в таи вѣньчѩвъ. достоиныхъ истѩзанъ будеть. Там же, 279б; Въ то (ж) лѣ(т). оженисѩ ст҃ославъ. олговиць новегородѣ. и вѣньцѩсѩ своими попы. ѹ ст҃го николы. || а нифонтъ ѥго не вѣньца ЛН XIII-XIV, 17 об.-18 (1136); и створи свадбѹ Игорь сн҃ви своемѹ. и вѣнча его и с дѣтѩтемь. ЛИ ок. 1425, 229 (1187).

Полезные сервисы