БЕЛОРУ́ССКИЙ ЯЗЫК - нац. яз. белорусов, относится к вост. ветви слав. группы индоевр. яз. Кроме носителей Б. Я. на терр. Белоруссии (ок. 8,8 млн чел.), в разной мере используется белорусами, проживающими в России, на Украине, в Казахстане, Польше, США, Канаде, Аргентине и др. странах (ок. 1 млн чел.). Восходит к др.-рус. яз., однако уже в рамках Киевской Руси имел у белорусов ряд диалектных особенностей. Включение белорус. земель в 13-14 вв. в Великое кн-во Литовское и отделение от Моск. Руси способствовало формированию зап.-рус. письм. яз. - гос. яз. Великого кн-ва Литовского, в пам. к-рого присутствуют белорус. и укр. влияния. Тексты с б. яркими белорус. чертами относят к числу памятников старобелорус. яз. (Литовский статут 1529, летописи Авраамки и Быховца и др.). Первая белорус. печатная кн. изд. в 1517 в Праге белорус. первопечатником Ф. Скориной ("Псалтирь"). Наиб. ранняя письм. фиксация Б. Я. - Договор Полоцка с Ригой (1330). Образование совр. лит. Б. Я. относится к кон. 18 в. Характерные черты Б. Я.: дзеканье и цеканье: дзеци (дети); твердое р: бура (буря); фрикативное г, как и в укр. яз.; аканье, отражаемое и на письме: нага (нога); неслоговое у на месте л, в и у после гласных: писау (писал), дзяучо (девочка); наличие т. н. сложного прошедшего (писау быу); различение родовых форм в склонении числительных: два, дзве; отсутствие элемента н в местоимениях 3-го лица при склонении: без яе (без нее); употребление предлога па в сочетаниях с предложным пад. мн. ч.: па гарадах и селах (по городам и селам); наличие глагольных конструкций с дополнением в дат. пад.: дзякаваць, дараваць, прабачыць каму (благодарить, простить, извинить кого). Основные диалекты - полесский, сев.-вост., юго-вост., среднебелорус. Осн. лит. Б. Я. стали среднебелорус. говоры. В период возникновения соврем. лит. Б. Я. для письм. фиксации использовалась как кириллица (гражд. азбука), так и латиница польской модификации и арабская графика, к-рой пользовались татары (17-20 вв. - тексты Аль-Китабы, Хамайлы и др.). В формировании Б. Я. большую роль сыграло творчество Я. Купалы и Я. Коласа.
Лит.: Карский Е. Ф. Белорусы: Яз. белорус. народа: В 2 кн. М., 1955-56; Ломтев Т. П. Грамматика белорус. языка. М., 1956; Граматыка беларускай мовы: У 2 т. Минск, 1962-66; Дыялекталагичны атлас беларускай мовы: У 2 кн. Минск, 1963; Беларуская граматыка: У 2 ч. Минск, 1985-86; Супрун А. Е. Введение в славянскую филологию. Минск, 1989; Шакун Л. М. Гісторыя беларускай літіратурнай мовы. Минск, 1984; Янкоуски Ф. М. Гістарычная граматыка беларускай мовы. Минск, 1989.
Словари: Носович И. И. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870; Флумачальны слоунік беларускай мовы: У 5 т. Минск, 1977-84; Этымалагічны слоунік беларускай мовы: У 4 т. Минск, 1978-91; Русско-белорус. словарь: В 2 т. Минск, 1988-89; Гыстарычны слоунік беларускай мовы. Т. 1-8. Минск, 1982-87; Белорусско-рус. словарь: В 2 т. Минск, 1982; Грабчыкау С. М. Беларуска-рускі слоунік. Минск, 1991.
Белору́сский язы́к -
один из восточнославянских языков.
Распространён в Белорусской ССР, а также в смежных областях РСФСР, УССР,
Литовской и Латвийской ССР, в Казахской ССР, Эстонской ССР и др., за
пределами СССР - главным образом в Польше, Канаде, США, Аргентине. Общее
число говорящих в СССР свыше 8 млн. чел. (1979, перепись), за рубежом
около 200 тыс. чел.
Восходит к древнерусскому языку,
прежде всего к говорам дреговичей, радимичей и
западных кривичей, занимавших территорию между Припятью и Западной
Двиной, в верховьях Днепра и по реке Сож. Современные говоры
белорусского языка образуют 2 основных диалекта:
северо-восточный, включающий полоцкую и витебско-могилёвскую
группы говоров, для которых характерны диссимилятивное аканье (произношение типа въда́, вады́,
вад’е́) и диссимилятивное яканье (произношение типа н’асу́, н’ас’и́, но н’исла́), и
юго-западный, охватывающий гродненско-барановичскую и
слуцко-мозырскую группы говоров, которым свойственны недиссимилятивное
аканье (произношение типа вада́, вады́, вад’е́) и
недиссимилятивное яканье (не зависящее от качества ударного гласного). Существуют также переходные, или
среднебелорусские, говоры, особо выделяется группа так называемых
полесских говоров, которые многими фонетическими
и грамматическими чертами сближаются с северными говорами украинского
языка. В основе современного литературного
белорусского языка лежат среднебелорусские говоры, в которых совмещаются
отдельные черты, присущие соседним говорам северо-восточных и
юго-западных диалектов.
Литературному белорусскому языку свойственны особенности, отличающие
его от близкородственных восточнославянских
языков: в области фонетики - неслоговое «у» на месте этимологических «в»
и «л» (праўда, воўк); протетические звуки: «в» -
перед губными гласными (вока, вуха); «а», «і» -
перед сочетаниями согласных (аржаны, імгла); чередование
сочетаний ро, ло, ле, в которых «о», «е»
произошли из редуцированных «ъ», «ъ», с ры, лы, лі в положении между согласными (кроў - крыві, гло́тка - глыта́ць, бляск - блішча́ць);
наличие звуков «ы», «і» на месте старых напряженных «ъ», «ь» (злы́, малады́, худы́; бі, пі, лі; мый, рый, шый); дзеканье
и цеканье, т. е. появление аффрикат «дзь», «ць» на месте мягких д’, т’
(дзень, дзіва, цень, ціхі).
В области морфологии характерны - различение
родовых форм в склонении
числительных два, дзве, абодва,
абедзве (двух, дзвюх, абодвух, абедэвюх…); отпадение «й» в конце
прилагательных, причастий и порядковых числительных в форме
именительного падежа мужского рода (цудоўны, летні,
прачытаны, трэці); неупотребительность страдательных причастий настоящего времени и ограниченное
(терминологически) употребление действительных причастий
настоящего времени (вядучае кола ‘ведущее
колесо’); отсутствие элемента «н» в местоимениях
3‑го лица при склонении (пра
яго ‘про него’, без яе ‘без нее’, аб іх ‘о них’); в области синтаксиса - предпочтение
описательных конструкций причастным оборотам; употребление предлога паўз с винительных
падежом в значении ‘вдоль’, ‘мимо’ [праязджалі паўз
раку - ‘проезжали вдоль (мимо) реки’]; употребление предлога «па»
в сочетаниях с предложным падежом множественного числа (па гарадах і сёлах -
‘по городам и селам’); наличие глагольных
конструкций с дополнением в дательном падеже
[дзякаваць, дараваць, прабачыць (каму) -
‘благодарить, простить, извинить (кого)’]; в конструкциях с глаголами
смяяцца, здзекавацца, кпіть и других дополнение
употребляется с предлогом «з» в форме родительного падежа (смяяцца з таварыша - ‘смеяться над товарищем’); в
области лексики - наряду со словами, восходящими
к древнерусскому языку, употребляется ряд специфически белорусских слов:
ветразь ‘парус’, гарэза
‘озорник’, апошні ‘последний’, сціплы ‘скромный’, грувасціць
‘громоздить’, кеміць ‘соображать’, пакрысе ‘понемногу’, шмат
‘много’ и др.
Литературный белорусский язык прошёл в своём развитии два основных
периода: период старобелорусского книжно-литературного языка (14 -
середина 18 вв.), представленного переводной конфессиональной
литературой, памятниками юридической и документально-деловой
письменности, летописями, местными хрониками и др., и период
современного литературного белорусского языка (с конца 18 в.),
сложившегося на основе живой народной речи. В его развитии и
совершенствовании большую роль сыграло творчество Я. Купалы и
Я. Коласа.
В основе современного белорусского письма лежит кириллица (гражданский
шрифт); в 16-19 вв. и несколько позже употреблялись также латиница польской модификации и арабская графика, которой местные татары передавали
белорусские тексты, сохранившиеся под названием Аль-Китабов, Хамаилов,
Тефсиров. Наиболее ранняя письменная фиксация белорусского языка -
Договор Полоцка с Ригой (1330), Жалованная грамота великого князя
Литовского Александра Витовта Кестутиевича Василию Карачовскому (1386),
Судебник короля Казимира Ягеллончика (1468) и др. Широкое развитие
белорусская письменность получила в 15-16 вв.: Западнорусская Четья
(1489), Псалтырь, Библия Ф. Скорины (1517-19), Литовский Статут (1529,
1566, 1588), Баркалабовская летопись (конец 16 в.) и др.
Карский Е. Ф., Белорусы, 2 изд., в. 1-3, 1955-56;
Дыялекталагічны атлас беларускай мовы, ч. 1-2, Мінск,
1963;
Граматыка беларускай мовы, т. 1-2, Мінск, 1962-66;
Бирилло Н. В., Булахов М. Г., Судник
М. Р., Белорусский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966
(лит.);
Бірыла М. В., Беларуская антрапанімія, ч. 1-3,
Мінск, 1966-82;
Гісторыя беларускай літаратурнай мовы, т. 1-2, Мінск,
1967-68;
Булыка А. М., Жураўскі А. І., Крамко
І. І., Гістарычная марфалогія беларускай мовы, Мінск, 1979.
Носович И. И., Словарь белорусского
наречия, СПБ, 1870;
Беларуска-рускі слоўнік, М., 1962;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы, т. 1-4, Мінск,
1978-87;
Слоўнік беларускіх гаворак Паўночна-Заходняй Беларусі і яе
паграніччя, т. 1-5, Мінск, 1979-1986;
Гістарычны слоунік беларускай мовы, т. 1-8, Минск,
1982-87.
М. Р. Судник.